Bal e Jibreel by Allama Iqbal Poetry Lyrics
Meri Nawa’ay Shauq Se Shor Hareem-e-Zaat Mein
Ghalghala Ha’ay Al-Aman But Kada’ay Sifaat Mein
Hoor-o-Farishta Hain Aseer Mere Takhaiyulat Mein
Meri Nigah Se Khalal Teri Tajalliyat Mein
Garche Hai Meri Justujoo Dair-o-Haram Ki Naqsh Band
Meri Faghan Se Rustkhaiz Kaaba-o-Somanat Mein
Gah Meri Nigah-e-Taiz Cheer Gyi Dil-e-Wujood
Gah Uljah Ke Reh Gyi Meri Touwahamaat Mein
Tu Ne Ye Kya Ghazab Kiya, Mujh Ko Bhi Fash Kar Diya
Main Hi Tou Aik Raaz Tha Sina’ay Kainat Mein !
Agar Kaj Ro Hain Anjum, Asman Tera Hai Ya Mera
Mujhe Fikar-e-Jahan Kyun Ho, Jahan Tera Hai Ya Mera?
Agar Hangama Ha’ay Shauq Se Hai La-Makan Khali
Khata Kis Ki Hai Ya Rab ! La-Makan Tera Hai Ya Mera?
Usse Subah-e-Azal Inkaar Ki Juraat Hui Kyun Kar
Mujhe Maloom Kya, Woh Raazdan Tera Hai Ya Mera?
Muhammad (S.A.W.) Bhi Tera, Jibreel Bhi, Quran Bhi Tera
Magar Ye Harf-e-Shireen Tarjuman Tera Hai Ya Mera?
Issi Koukab Ki Tabani Se Hai Tera Jahan Roshan
Zawal-e-Adam-e-Khaki Zayan Tera Hai Ya Mera?
Tere Shishe Mein Mai Baqi Nahin Hai
Tere Shishe Mein May Baqi Nahin Hai
Bata, Kya Tu Mera Saqi Nahi Hai
Samundar Se Mille Piyase Ko Shabnam
Bakheeli Hai Ye Razzaqi Nahin Hai
Gaisuay Tabdar Ko Aur Bhi Tabdar Kar
Hosh-o-Khirad Shakar Kar, Qalb-o-Nazar Shakar Kar
Bright are Your tresses: brighten them even more:
Ravish the senses and the mind, ravish the heart and the eyes.
Ishq Bhi Ho Hijab Mein, Husn Bhi Ho Hijab Mein
Ya Tu Khud Ashkar Ho Ya Mujhe Aashkar Kar
Tu Hai Muheet-e-Bekaran, Mein Hun Zara Si Aabjoo
Ya Mujhe Hamkinar Kar Ya Mujhe Bekinar Kar
Main Hun Sadaf Tou Tere Hath Mere Guhar Ki Abroo
Mein Hun Khazaf Tou Tu Mujhe Gohar-e-Shahwar Kar
Naghma’ay Nau Bahar Agar Mere Naseeb Mein Na Ho
Iss Dam-e-Neem Souz Ko Taeerak-e-Bahar Kar
Bagh-e-Bahisht Se Mujhe Hukam-e-Safar Diya Tha Kyun
Kaar-e-Jahan Daraz Hai, Ab Mera Intizar Kar
Roz-e-Hisab Jab Mera Paish Ho Daftar-e-Amal
Aap Bhi Sharamsaar Ho, Mujh Ko Bhi Sharamsaar Kar
Asar Kare Na Kare, Sun To Le Meri Faryad
Asar Kare Na Kare, Sun To Le Meri Faryad
Nahin Hai Dad Ka Talib Ye Banda’ay Azad
Ye Musht-e-Khaak, Ye Sar Sar, Ye Wusaat-e-Aflak
Karam Hai Ya Ke Sitam Teri Lazzat-e-Ijad
Thehar Saka Na Huwa’ay Chaman Mein Khaima’ay Gul
Ye Hai Fasal-e-Bahari, Ye Hai Baad-e-Murad
Kasoorwar, Ghareeb-ud-Diyar Hun, Lekin
Tera Kharaba Farishte Na Kar Sake Abad
Meri Jafa Talbi Ko Duaen Deta Hai
Woh Dasht-e-Sada, Woh Tera Jahan-e-Bebunyad
Khatar Pasand Tabiyat Ko Saazgaar Nahin
Woh Gulistan Ke Jahan Ghaat Mein Na Ho Sayyad
Maqam-e-Shauq Tere Qudsiyon Ke Bus Ka Nahin
Unhi Ka Kaam Hai Ye Jin Ke Hosle Hain Zayyad
Kya Ishq Aik Zindagi-e-Mastaar Ka
Kya Ishq Paidar Se Na-Paidar Ka
Woh Ishq Jis Ki Shama Bujha De Ajal Ki Phoonk
Uss Mein Maza Nahin Tapish-o-Intizaar Ka
Meri Bisaat Kya Hai, Tab-o-Taab-e-Yak Nafas
Shole Se Bemehal Hai Ulajhna Sharaar Ka
Kar Pehle Mujh Ko Zindagi Javidan Atta
Phir Zauq-o-Shauq Dekh Dil-e-Beqarar Ka
Kanta Woh De Ke Jis Ki Khatak La-zawal Ho
Ya Rab! Woh Dard Jis Ki Kasak La-zawal Ho
Dilon Ko Markaz-e-Mehar-o-Wafa Kar
Dilon Ko Markaz-e-Mehar-o-Wafa Kar
Hareem-e-Kibriya Se Ashna Kar
Jise Naan-e-Jaween Bakhshi Hai Tu Ne
Usse Bazoo-e-Haider (R.A.) Bhi Atta Kar
Preshan Ho Ke Meri Khak Akhir Dil Na Ban Jaye
Preshan Ho Ke Meri Khaak Akhir Dil Na Ban Jaye
Jo Mushkil Ab Hai Ya Rab Phir Wohi Mushkil Na Ban Jaye
Na Kar Dain Mujh Ko Majboor-e-Nawa Firdous Mein Hoorain
Mera Souz-e-Daroon Phir Garmi-e-Mehfil Na Ban Jaye
Kabhi Chhori Huwi Manzil Bhi Yaad Ati Hai Raahi Ko
Khatak Si Hai, Jo Sinay Mein, Gham-e-Manzil Na Ban Jaye
Banaya Ishq Ne Darya’ay Na-Payda Karan Mujh Ko
Ye Meri Khud Nigahdari Mera Sahil Na Ban Jaye
Kahin Iss Alam-e-Be-Rang-o-Bu Mein Bhi Talab Meri
Wohi Afsana-e-Dunbala-e-Mehmil Na Ban Jaye
Urooj-e-Adam-e-Khaki Se Anjum Sehme Jate Hain
Ke Ye Toota Hua Tara Mah-e-Kamil Na Ban Jaye
La Phir Aik Bar Wohi Badah-o-Jaam Ae Saqi (لا پھر ایک بار وہی بادہ و جام اے ساقی) Set out once more that cup, that wine, oh Saki
La Phir Ek Baar Wohi Bada-o-Jaam Ae Saqi
Haath Aa Jaye Mujhe Mera Maqam Ae Saqi
Teen Sou Saal Se Hain Hind Ke Maikhane Band
Ab Munasib Hai Tera Faiz Ho Aam Ae Saqi
Meri Meenaye Ghazal Mein Thi Zara Si Baqi
Sheikh Kehta Hai K Hai Ye Bhi Haraam Ae Saqi
Sher Mardon Se Huwa Baisha-e-Tehqeeq Tehi
Reh Gye Sufi-o-Mullah Ke Ghulam Ae Saqi
Ishq Ki Taigh-e-Jigardar Ura Li Kis Ne
Ilm Ke Hath Mein Khali Hai Niyam Ae Saqi
Sina Roshan Ho Tou Hai Souz-e-Sukhan Ayn-e-Hayat
Ho Na Roshan, Tou Sukhan Marg-e-Dawam Ae Saqi
Tu Meri Raat Ko Mehtaab Se Mehroom Na Rakh
Tere Paimane Mein Hai Mah-e-Tamam Ae Saqi !
Mita Diya Mere Saqi Ne Alam-e-Maan-o-Tu
Mitta Diya Mere Saqi Ne Alam-E-Mann-o-Tu
Pila Ke Mujh Ko Mai-e-‘La ILLAHA ILLAH HOO’
Na Mai, Na Shair, Na Saqi, Na Shor-E-Ching-o-Rabab
Sakoot-e-Koh-o-Lab-e-Jooy-e-Lala’ay Khudroo !
Gada’ay May Kudah Ki Shan-e-Be-Niazi Dekh
Pohanch Ke Chashma’ay Hiwan Pe Torhta Hai Saboo !
Mera Saboocha Ghanimat Hai Iss Zamane Mein
Ke Khanqah Mein Khali Hain Sufiyon Ke Kadoo
Mein No Niaz Hun, Mujh Se Hijab Hi Aola
Ke Dil Se Barh Ke Hai Meri Nigah Be Qaboo
Agarcha Behar Ki Moujon Mein Hai Maqam Uss Ka
Safa’ay Paki Tiniat Se Hai Guhar Ka Wazoo
Jameel Tar Hain Gul-o-Lala Faiz Se Uss Ke
Nigah-e-Shayar-e-Rangeen Nawa Mein Hai Jadoo
Mata-e-Bebaha Hai Dard-o-Souz-e-Arzoo Mandi
Mataa-e-Bebaha Hai Dard-o-Souz-e-Arzoo-Mandi
Maqam-e-Bandagi De Kar Na Loon Shan-e-Khudawandi
Tere Azad Bandon Ki Na Ye Dunya, Na Woh Dunya
Yahan Merne Ki Pabandi, Wahan Jeene Ki Pabandi
Hijab-e-Ikseer Hai Awara-e-Koo’ay Mohabbat Ko
Meri Aatish Ko Bharkati Hai Teri Dair Paiwandi
Guzar Auqat Kar Leta Hai Ye Koh-o-Biyaban Mein
Ke Shaheen Ke Liye Zillat Hai Kaar-e-Ashiyan Bandi
Ye Faizan-e-Nazar Tha Ya Ke Maktab Ki Karamat Thi
Sikhaye Kis Ne Ismaeel (A.S.) Ko Adaab-e-Farzandi
Ziarat Gah-e-Ahl-e-Azam-o-Himmat Hai Lehad Meri
Ke Khak-e-Rah Ko Mein Ne Bataya Raaz-e-Alwandi
Meri Mashatagi Ki Kya Zaroorat Husn-e-Maani Ko
Ke Fitrat Khud Ba Khud Karti Hai Lale Ki Hina Bandi
Tujhe Yaad Kya Nahin Hai Mere Dil Ka Woh Zamana
Tujhe Yaad Kya Nahin Hai Mere Dil Ka Woh Zamana
Woh Adab Gah-e-Mohabbat, Woh Nigah Ka Taziyana
Ye Butan-e-Asar-e-Hazir Ke Bane Hain Madrasay Mein
Na Ada’ay Kafirana, Na Taraash-e-Azrana
Nahin Iss Khuli Faza Mein Koi Ghosh’ay Faraghat
Ye Jahan Ajab Jahan Hai, Qafas Na Ashiyana
Rag-e-Taak Muntazir Hai Teri Barish-e-Karam Ki
Ke Ajam Ke Mai Kadon Mein Na Rahi Mai’ay Maghana
Mere Hum Safeer Isse Bhi Asar-e-Bahar Samjhe
Inhain Kya Khabar Ke Kya Hai Ye Nawa’ay Ashiqana
Mere Khaak-o-Khoon Se Tu Ne Ye Jahan Kiya Hai Paida
Sila-e-Shaheed Kya Hai, Tab-o-Taab-e-Javidana
Teri Banda Parwari Se Mere Din Guzar Rahe Hain
Na Gila Hai Doston Ka, Na Shikayat-e-Zamana
Zameer-e-Lala Mai-e-Laal Se Huwa Labraiz
Zameer-e-Lala Mai’ay La’al Se Huwa Labraiz
Ishara Pate Hi Sufi Ne Tor Di Parhaiz
Bichayi Hai Jo Kahin Ishq Ne Bisat Apni
Kiya Hai Iss Ne Faqeeron Ko Waris-e-Parvaiz
Purane Hain Ye Sitare, Falak Bhi Farsudah
Jahan Woh Chahiye Mujh Ko Ke Ho Abi Naukhaiz
Kise Khabar Hai Ke Hangama’ay Nishor Hai Kya
Teri Nigah Ki Gardish Hai Meri Rasta Khaiz
Na Cheen Lazzat-e-Aah-e-Sahar-Gehi Mujh Se
Na Kar Nigah Se Tughafil Ko Iltifat Amaiz
Dil-e-Ghameen Ke Muwafiq Bahin Hai Mousam-e-Gul
Sada’ay Murgh-e-Chaman Hai Bohat Nishaat Angaiz
Hadees-e-Bekhabran Hai, Tu Ba-Zamana Ba-Saaz
Zamana Ba Toon-Saazd, Tu Ba Zamana Sataiz
Unwise are those who tell and preach accord with times and the age.
If the world befits you not, A war against it you must wage.
Wohi Meri Kam Naseebi, Wohi Teri Be-Niazi
Wohi Meri Kam Naseebi, Wohi Teri Be Niazi
Mere Kaam Kuch Na Aya Ye Kamal-e-Ne Nawazi
Mein Kahan Hun Tu Kahan Hai, Ye Makan Ke La-Makan Hai?
Ye Jahan Mera Jahan Hai Teri Karishma Sazi
Issi Kashmakash Mein Guzreen Meri Zindagi Ki Raatain
Kabhi Souz-o-Saaz-e-Rumi, Kabhi Paich-o-Taab-e-Razi
Woh Faraib Khurdah Shaheen K Pala Ho Kargason Mein
Ussay Kya Khabar Kya Hai Reh-O-Rasm-E-Shahbazi
Na Zuban Koi Ghazal Ki, Na Zuban Se Ba-Khabar Main
Koi Dil Kusha Sada Ho, Ajami Ho Ya Ke Tazi
Nahin Faqar-O-Saltanat Mein Koi Imtiaz Aesa
Ye Sipah Ki Taeg Bazi, Woh Nigah Ki Taeg Bazi
Koi Karwan Se Toota, Koi Bad-Ghuman Haram Se
Ke Ameer-E-Karwan Mein Nahin Khuay Dil Nawazi
Apni Jolangah Zair-e-Asman Samjha Tha Main
Apni Jolangah Zair-e-Asman Samjha Tha Mein
Aab-o-Gil Ke Khail Ko Apna Jahan Samjha Tha Mein
Behijabi Se Teri Toota Nigahon Ka Tilism
Ek Rida’ay Neelgoon Ko Asman Samjha Tha Mein
Karwan Thak Kar Faza Ke Paich-o-Kham Mein Reh Gya
Meher-o-Mah-o-Mushtari Ko Hum Ana Samjha Tha Mein
Ishq Ki Ek Jast Ne Tay Kar Diya Qissa Tamam
Iss Zameen-o-Asman Ko Be-Karan Samjha Tha Mein
Keh Gayen Raaz-e-Mohabbat Parda-Dari-e-Haye Shauq
Thi Faghan Who Bhi Jise Zabt-e-Faghan Samjha Tha Mein
-Added Soon-
Thi Kisi Darmanda Rehro Ki Sada’ay Dardnaak
Jis Ko Awaz-e-Raheel-e-Karwan Samjha Tha Mein
Ek Danish-e-Noorani, Ek Danish-e-Burhani
Ek Danish-e-Noorani, Ek Danish-e-Burhani
Hai Danish-e-Burhani, Hairat Ki Farawani
Iss Paikar-e-Khaaki Mein Ek Shay Hai, So Woh Teri
Mere Liye Mushkil Hai Uss Shay Ki Nighabani
Ab Kya Jo Fughan Meri Pohenchi Hai Sitaron Tak
Tu Ne Hi Sikhai Thi Mujh Ko Ye Ghazal Khawani
Ho Naqsh Agar Batil, Takrar Se Kya Hasil
Kya Tujh Ko Khush Ati Hai Adam Ki Ye Arzani?
Mujh Ko To Sikha Di Hai Afrang Ne Zindeeqi
Iss Dour Ke Mullah Hain Kyun Nang-e-Musalmani !
Taqdeer Shikan Quwwat Baqi Hai Abhi Iss Mein
Nadan Jise Kehte Hain Taqdeer Ka Zindani
Tere Bhi Sanam Khane, Mere Bhi Sanam Khane
Dono Ke Sanam Khaaki, Dono Ke Sanam Fani
Ya Rab ! Ye Jahan-e-Guzran Khoob Hai Lekin
Ya Rab! Ye Jahan-e-Guzran Khoob Hai Lekin
Kyun Khawar Hain Mardan-e-Safa Kaish-o-Hunar Mand
Go Us Ski Khudai Mein Mahajan Ka Bhi Hai Haath
Dunya To Samajhti Hai Farangi Ko Khudawand
To Barg-e-Gya Hai Nadhi Ahle-e-Khirad Ra
Aur Kisht-e-Gul-o-Lala Babkhashand Ba Kharay Chand
Hazir Hain Kalisa Mein Kabab-o-Ma’ay Gulgoon
Masjid Mein Dhara Kya Hai Bajaz Moaza-o-Pand
Ahkaam Tere Haq Hain Magar Apne Mufassir
Taveel Se Quran Ko Bana Sakte Hain Pazand
Firdous Jo Tera Hai, Kisi Ne Nahin Dekha
Afrang Ka Har Qariya Hai Firdous Ki Manand
Muddat Se Hai Awara’ay Aflaak Mera Fikar
Kar De Isse Ab Chand Ki Gharon Mein Nazarband
Fitrat Ne Mujhe Bakhse Hain Johar-e-Malkooti
Khaki Hun Magar Khaak Se Rakhta Nahin Paewand
Darvesh-e-Khuda Mast Na Sharqi Hai Na Gharbi
Ghar Mera Na Dilli, Na Safahan, Na Samarqand
Kehta Hun Wohi Baat Samajhta Hun Jise Haq
Ne Abla-e-Masjid Hun, Na Tehzeeb Ka Farzand
Apne Bhi Khafa Mujh Se Hain, Begane Bhi Na-Khush
Main Zehar-e-Halahil Ko Kabhi Keh Na Saka Qand
Mushkil Hai Ke Ek Banda’ay Haq Been-o-Haq Andesh
Khashaak Ke To De Ko Kahe Koh-e-Damawand
Hun Atish-e-Namrood Ke Shaolon Mein Bhi Khamosh
Main Band’ay Momin Hun, Nahin Dana’ay Aspand
Pursoz-o-Nazarbaz-o-Nikobeen-o-Kam Azar
Azad-o-Giraftar-o-Tehi Keesa-o-Khorsand
Har Haal Mein Mera Dil-e-Be Qaid Hai Khurram
Kya Cheenay Ga Gunche Se Koi Zauq-e-Shakar Khand !
Chup Reh Na Saka Hazrat-e-Yazdan Mein Bhi Iqbal
Karta Koi Iss Banda’ay Gustakh Ka Munh Band !
Sama Sakta Nahin Pehna’ay Fitrat Mein Mera Soda
Sama Sakta Nahin Pehna’ay Fitrat Mein Mera Soda
Galat Tha Ae Junoon Shaid Tera Andaza’ay Sehra
Khudi Se Iss Tilism-E-Rang-O-Boo Ko Torh Sakte Hain
Yehi Touheed Thi Jis Ko Na Tu Samjha Na Mein Samjha
رنگ و بو سے مراد دنیاوی چمک دمک ، طور طریقے، اخلاقی غلامی ہیں
Nigah Payda Kar Ae Ghafil Tajali Aen-E-Fitrat Hai
Ke Apni Mouj Se Begana Reh Sakta Nahin Darya
Raqabat Ilm-O-Irfan Mein Galat Beeni Hai Manbar Ki
Ke Woh Hallaj Ki Sooli Ko Samjha Hai Raqeeb Apna
Khuda Ke Pak Bandon Ko Hukoomat Mein, Ghulami Mein
Zirah Koi Agar Mehfooz Rakhti Hai To Istagna
Na Kar Taqleed Ae Jibraeel Mere Jazb-O-Masti Ki
Tan Asan Arshiyon Ko Zikr-O-Tasbeeh-O-Taawaf Aola !
But do not, Gabriel, envy my rapture:
Better for Heaven’s dounce folk the prayer and the beads’ neat row!
O Gabrial do not follow my absorption and enthusiasm
For trouble free sky creatures, its better to do prayers, count beads and go round !
Bohat Dekhe Hain Main Ne Mashriq-o-Maghrib Ke Maikhane
Bohat Dekhe Hain Main Ne Mashriq-o-Maghrib Ke Maikhane
Bohat Dekhe Hain Main Ne Mashriq-o-Maghrib Ke May Khane
Yahan Saqi Nahin Payda, Wahan Be-Zauq Hai Sehba
Na Iran Main Rahe Baqi, Na Tooran Mein Rahe Baqi
Woh Banday Faqr Tha Jin Ka Halaak-e-Qaisar-o-Kasra
Yehi Sheikh-e-Haram Hai Jo Chura Kar Baich Khata Hai
Galeem-e-Bu Zar -o-Dalaq-e-Awais -o-Chadar-e-Zahra
Huzoor-e-Haq Mein Israfeel Ne Meri Shikayat Ki
Ye Banda Waqt Se Pehle Qayamat Kar Na De Barpa
Nida Ayi Ke Ashob-e-Qayamat Se Ye Kya Kam Hai
‘Garaftah Cheeniyan Ahram-o-Makki Khufta Dar Batha’
(Ye Misra Haheem Sanai R.A. Ka Hai)
God made answer—Is Doomsday far
When Makkah sleeps while China worships?—
Labalab Shisha’ay Tehzeeb-e-Hazir Hai Ma’ay ‘LA’ Se
Magar Saqi Ke Hathon Mein Nahin Paymana’ay ‘ILLAH’
Though the bowl of faith finds none to pour, the beaker
Of modern thought brims with the wine of No.
Daba Rakha Hai Uss Ko Zakhmawer Ki Taiz Dasti Ne
Bohat Neeche Suron Mein Hai Abhi Yourap Ka Wavela
Subdued by the dexterous fiddler’s chords there murmurs
In the lowest string the wail of Europe’s woe—
Issi Darya Se Uthti Hai Woh Mouj-e-Tund Joulan Bhi
Nehnangon Ke Nasheman Jis Se Hote Hain Teh-o-Bala
Her waters that have bred the shark now breed
The storm‐wave that will smash its den below!
Ghulami Kya Hai? Zauq-e-Husn-o-Zaibai Se Mehroomi (غلامی کیا ہے؟ ذوق و حسن و زیبائی سے محرومی) Slavery—exile from the love of beauty
Ghulami Kya Hai? Zauq-e-Husn-o-Zaibai Se Mehroomi
Jise Zaiba Kahin Azad Bande, Hai Wohi Zaiba
Slavery—exile from the love of beauty:
Beauty—whatever free men reckon so;
Bharosa Kar Nahin Sakte Ghulamon Ki Baseerat Par
Ke Dunya Mein Faqat Mardan-e-Hur Ki Ankh Hai Beena
Trust no slave’s eyes, clear sight and liberty
Go hand in hand. His own resolves bestow
Wohi Hai Sahib-e-Amroz Jis Ne Apni Himat Se
Zamane Ke Sumander Se Nikala Gohar-e-Farda
The empire of To‐day on him who fishes
To‐morrow’s pearl up from Time’s undertow.
Farangi Shisha Gar Kar Ke Fun Se Pathar Ho Gye Pani
Meri Ikseer Ne Shishe Ko Bakhshi Sakhti-e-Khara
The Frankish glassblowers’ arts can make stone run:
My alchemy makes glass flint‐hard.
Rahe Hain, Aur Hain Firon Meri Ghaat Mein Ab Tak
Magar Kya Gham Ke Meri Asteen Mein Hai Yad-e-Baiza
Pharaoh plotted and plots against me; but what harm?
Heaven lifts my hand, like Moses’, white as snow;
Who Chingari Khas-o-Khashaak Se Kis Tarah Dab Jaye
Jise Haq Ne Kiya Ho Neestan Ke Wastay Paida
Earth’s rubbish‐heaps can never quell this spark
God struck to light whole deserts, His flambeau!
Mohabbat Khaweshtan Beeni, Mohabbat Khwaestan Dari
Mohabbat Astan-e-Qaisar-o-Kasra Se Beparwa
Love, self‐beholding, self‐sustaining, stands
Un‐awed at the gates of Caesar or Khosro;
Ajab kya Gar Meh-o-Parveen Mere Nakhcheer Ho Jaen
‘Ke Bar Fatraak-e-Sahib Doulatay Bistam Sar-e-Khud Ra’
If moon or Pleiades fall my prey, what wonder—
Myself bound fast to the Prophet’s saddle‐bow!
Woh Dana’ay Subul, Khatam-Ur-Rusul, Moula’ay Kul (S.A.W.) Jis Ne
Ghubar-e-Rah Ko Bakhsha Farogh-e-Wadi-e-Sina
He—Guide, Last Envoy, Lord of All—
Lent brightness of Sinai to our dust;
Nigah-e-Ishq-o-Masti Mein Wohi Awal, Wohi Akhir
Wohi Quran, Wohi Furqan, Wohi Yasin, Wohi Taha
Love’s eyes, not slow to kindle, hail him Alpha and Omega,
Chapter, and Word, and Book. I would not go
Sanayi Ke Adab Se Mein Ne Gawwasi Na Ki Warna
Abhi Iss Behar Mein Baqi Hain Lakhon Lulu’ay Lala
Pearl‐diving there, for reverence of Sina‘i;
But in these tides a million pearls still grow.
Ye Kon Ghazal Khawan Hai, Pur Soz-o-Nishat Angaiz (یہ کون غزل خواں ہے ، پر سوز و نشاط انگیز) Who is this composer of ghazals, who is burningly passionate and cheerful?
Ye Kon Ghazal Khawan Hai, Pursouz-o-Nishat Angaiz
Andesha’ay Dana Ko Karta Hai Junoon Amaiz
Who is this composer of ghazals, who is burningly passionate and cheerful?
He makes the thoughts of the wise full of madness.
Gau Faqr Bhi Rakhta Hai Andaz-e-Mulookana
Na-Pukhta Hai Pervaizi Be-Saltanat-e-Pervaiz
Although faqr also has royal characteristics,
Kingship is only half complete without a kingdom.
Ab Hujra’ay Sufi Mein Woh Faqr Nahin Baqi
Khoon-e-Dil-e-Shairan Ho Jis Faqr Ki Dastavaiz
Now in the cell of the Sufi, the same faqr has not remained—
The poverty whose charter is written in the blood of the hearts of lions.
Ae Halqa’ay Darveshan! Who Mard-e-Khuda Kaisa
Ho Jis Ke Gireeban Mein Hangama’ay Rastakhaiz
Ah circle of dervishes, see how the man of God is,
In whose collar is the tumult of Judgement’s Day—
Jo Zakr Ki Garmi Se Shaule Ki Tarah Roshan
Jo Fikar Ki Sura’at Mein Bajli Se Zaida Taez !
—who is as bright as a flame by the heat of repetition of God’s name;
Who is quicker than the lightning by the swiftness of his thought.
Karti Hai Mulookiat Asaar-e-Junoon Paida
Allah Ke Nashtar Hain Taimoor Ho Ya Changaiz
Kingship gives rise to signs of madness—
They are the scalpels of Allah, be they Taimur of Genghis.
Yun Dad-e-Sukhan Mujh Ko Dete Hain Iraq-o-Paras
Ye Kafir-e-Hindi Hai Be Taeg-o-Sanaan Khoonraiz
Thus Iraq and Persia give me praise for my verse:
This Indian infidels sheds blood without swords or spears.
Woh Harf-e-Raaz Ke Mujh Ko Sikha Gaya Hai Janoon (وہ حرف راز کے مجھ کو سکھا گیا ہے جنوں) The breath of Gabriel if God on me bestow
Woh Harf-e-Raaz Ke Mujh Ko Sikha Gya Hai Junoon
Khuda Mujhe Nafs-e-Jibraeel De To Kahoon
The breath of Gabriel if God on me bestow,
I may in words express what Love has made me know.
Sitara Kya Meri Taqdeer Ki Khabar De Ga
Woh Khud Farakhi-e-Aflaak Mein Hai Khwaar-o-Zaboon
How can the stars foretell what future holds in store?
They roam perplex’d and mean in skies that have no shore.
Hayat Kya Hai, Khiyal-o-Nazar Ki Majzoobi
Khudi Ki Mout Hai Andesha Ha’ay Goonagoon
o fix one’s mind and gaze on goal is life, in fact:
To ego’s death to lead the thoughts that mind distract.
Ajab Maza Hai, Mujhe Lazzat-e-Khudi De Kar
Woh Chahte Hain Ke Main Apne Aap Mein Na Rahoon
How strange! The bliss of self having bestowed on me,
God mighty will that I beside myself should be.
Zameer-e-Paak-o-Nigah-e-Buland-o-Masti-e-Shauq
Na Maal-o-Doulat-e-Qaroon, Na Fikar-e-Aflatoon
Clean conscience, lofty gaze and zeal is all I hold.
I neither like nor claim Plato’s thought or Croesus’ gold:
Sabaq Mila Hai Ye Miraaj-E-Mustafa (S.A.W.) Se Mujhe
Ke Alam-e-Bashriyat Ki Zad Mein Hai Gardoon
By Holy Prophet (PBUH)’s Ascent this truth to me was taught,
Within the reach of man high heavens can be brought.
Ye Kainat Abhi Na-Tamam Hai Shaid
Ke Aa Rahi Hai Damadam Sada’ay ‘Kun Fayakoon’
The Life perhaps is still raw and incomplete:
Be and it becomes e’er doth a voice repeat.
Elaj Atish-E-Rumi Ke Soz Mein Hai Tera
Teri Khirad Pe Hai Ghalib Farangion Ka Fasoon
The West hath cast a spell on yours heart and mind:
In Rumi’s burning flame a cure for yourself find.
Ussi Ke Faiz Se Meri Nigah Hai Roshan
Ussi Ke Faiz Se Mere Saboo Mein Hai Jehoon
Through his bounty great my vision shines and glows,
And mighty Oxus too in my pitcher flows.
Alam-e-Aab-o-Khak-o-Bad ! Sir-e-Ayan Hai Tu Ke Main (عالم و آب و خاک و باد! سر عیاں ہے تو کہ میں) Fabric of earth and wind and wave! Who is the secret, you or I
Alam-e-Aab-o-Khaak-o-Baad ! Sirr-e-Ayaan Hai Tu Ke Main
Woh Jo Nazar Se Hai Nahan, Uss Ka Jahan Hai Tu Ke Main
Fabric of earth and wind and wave! Who is the secret, you or I,
Brought into light? Or who the dark world of what hides yet, you or I?
Woh Shab-e-Dard-o-Souz-o-Gham, Kehte Hain Zindagi Jise
Uss Ki Sahar Hai Tu Ke Main, Uss Ki Azaan Hai Tu Ke Main
Here in this night of grief and pain, trouble and toil, that men call life,
Who is the dawn, or who dawn’s prayer cried from the minaret, you or I?
Kis Ki Namood Ke Liye Shaam-o-Sahar Hain Garam-e-Sair
Shana’ay Rozgar Par Bar-e-Garan Hai Tu Ke Main
Who is the load that Time and Space bear on their shoulder? Who the prize
Run for with fiery feet by swift daybreak and sunset, you or I?
Tu Kaf-e-Khaak-o-Bebasar, Main Kaf-e-Khaak-o-Khud Nigar
Kisht-e-Wujood Ke Liye Aab-e-Rawan Hai Tu Ke Main
You are a pinch of dust and blind, I am a pinch of dust that feels;
Through the dry land, Existence, who flows like a stream-let, you or I?
Tu Abhi Reh Guzar Mein Hai, Qaid-e-Maqam Se Guzer
(London Mein Likhe Gye)
(Written in London)
Tu Abhi Reh Guzr Mein Hai, Qaid-e-Maqam Se Guzr
Misr-o-Hijaz Se Guzr, Paras-o-Shaam Se Guzr
You are yet region‐bound, Transcend the limits of space;
Transcend the narrow climes of the East and the West.
Jis Ka Amal Hai Be-Gharz, Uss Ki Jaza Kuch Aur Hai
Hoor-o-Khiyaam Se Guzr, Badah-o-Jaam Se Guzr
For selfless deeds of men rewards are less mundane;
Transcend the houris’ glances, the pure, celestial wine.
Garcha Hai Dilkusha Bohat Husn-e-Farang Ki Bahar
Taeerik-e-Buland Baal, Dana-o-Daam Se Guzr
Ravishing in its power is beauty in the West;
You bird of paradise, resist this earthly trap.
Koh Shigaaf Teri Zarb, Tujh Se Kushaad-e-Sharq-o-Gharb
Taigh-e-Hilal Ki Tarah Aesh-e-Niyam Se Guzr
With a mountain‐cleaving assault, bridging the East and West,
Despise all defences, and become a sheathless sword.
Tera Imam Be Huzoor, Teri Namaz Be Suroor
Aesi Namaz Se Guzr, Aese Imam Se Guzr
Your imam is unabsorbed, Your prayer is uninspired,
Forsake an imam like him, forsake a prayer like this
Amin-e-Raaz Hai Mardan-e-Hur Ki Darvaishi (امین راز ہے مردان حر کی درویشی) The free by dint of faqr life’s secrets can disclose
Ameen-e-Raaz Hai Mardan-e-Hur Ki Darveshi
Ke Jibraeel (A.S.) Se Hai Iss Ko Nisbat-e-Khoweshi
The free by dint of faqr life’s secrets can disclose:
With Gabriel faqr is bound by ties of kinship close.
Kise Khabar Ke Safinay Dobo Chuki Kitne
Faqeeh-o-Sufi-o-Shayar Ki Na-Khush Andeshi
The scholar, mystic and the bard, by thinking wrong,
Many a bark have sunk, That was sound and strong.
Nigah-e-Garam Ke Sheron Ke Jis Se Hosh Urh Jaen
Na Aah-e-Sard Ke Hai Gosafandi-o-Maishi
You need a burning glance that cows down lions bold:
Only the sheep and goats heave sighs deep and cold.
Tabeeb-e-Ishq Ne Dekha Mujhe To Farmaya
Tera Marz Hai Faqat Arzoo Ki Be-Naishi
Love’s physician scanned my face and thus he did bespeak,
“You have no ailment, but Your zeal is faint and weak.”
Woh Shay Kuch Aur Hai Kehte Hain Jaan-e-Paak Jise
Ye Rang-o-Nam, Ye Lahoo, Aab-o-Naa Ki Hai Baishi
The soul that knows no stain is something quite discreet:
The glow and tint of blood is wrought by bread and meat.
Phir Charagh-e-Lala Se Roshan Huwe Koh-o-Daman
Phir Charagh-E-Lala Se Roshan Huway Koh-O-Daman
Mujh Ko Phir Naghmon Pe Uksane Laga Murg-E-Chaman
Hill and vale once more under the poppy’s lamps are bright,
In my heart the nightingale has set new songs alight;
Phool Hain Sehra Mein Ya Pariyan Qitar Andar Qitar
Ude Ude, Neele Neele, Peele Peele Payrhan
Violet, violet, azure, azure, golden, golden, mantles—
Flowers, or fairies of the desert, rank on rank in sight?
Barg-E-Gul Par Rakh Gyi Shabnam Ka Moti Bad-E-Subah
Aur Chamkati Hai Iss Moti Ko Sooraj Ki Kiran
On the rosy‐spray dawn’s soft breeze has left a pearl of dew,
Now the sunbeam turns this gem a yet more glittering white.
Husn-E-Beparwa Ko Apni Be-Naqabi Ke Liye
Hun Agar Shehron Se Bann Payare To Shehar Ache K Bann
Town or woodland, which is sweeter, if for her unveiling
Careless beauty love towns less than where green woods invite?
Apne Mann Mein Doob Kar Pa Ja Suragh-E-Zindagi
Tu Agar Mera Nahin Banta Na Bann, Apna To Bann
Delve into your soul and there seek our life’s buried tracks;
Will you not be mine? then be not mine, be your own right!
Mann Ki Duniya! Mann Ki Dunya Souz-O-Masti, Jazab-O-Shauq
Tann Ki Dunya! Tann Ki Dunya Sood-O-Soda, Maker-O-Fann
World of soul—the world of fire and ecstasy and longing:
World of sense—the world of gain that fraud and cunning blight;
Mann Ki Doulat Hath Ati Hai To Phir Jati Nahin
Tann Ki Doulat Chaon Hai, Ata Hai Dhan Jata Hai Dhan
Treasure of the soul once won is never lost again:
Treasure gold, a shadow—wealth soon comes and soon takes flight.
Mann Ki Duniya Mein Na Paya Mein Ne Afrangi Ka Raaj
Man Ki Duniya Mein Na Dekhe, Mein Ne Sheikh-O-Barhaman
In the spirit’s world I have not seen a white man’s Raj,
In that world I have not seen Hindu and Muslim fight.
Pani Pani Kar Gyi Mujh Ko Qalandar Ki Ye Baat
Tu Jhuka Jab Ghair Ke Agay, Na Mann Tera Na Tann
Shame and shame that hermit’s saying pouted on me—you forfeit
Body and soul alike if once you cringe to another’s might!
Musalman Ke Lahoo Mein Hai, Saliqa Dil Nawazi Ka
(Kabul Mein Likhe Gye)
(Written in Kabul)
Musalman Ke Lahoo Mein Hai, Saliqa Dil Nawazi Ka
Marawwat Husn-E-Alamgeer Hai Mardan-E-Ghazi Ka
Muslims are born with a gift to charm, to persuade;
Brave men—they are endowed with a noble courtesy.
Shikayat Hai Mujhe Ya Rab! Khudawand-E-Maktab Se
Sabaq Shaheen Bachon Ko De Rahe Hain Khaakbazi Ka
Slaves of custom are all the schools of old;
They teach the eaglet to grovel in the dust.
Bohat Muddat Ke Nakhcheeron Ka Andaz-E-Nigah Badla
Ke Main Ne Faash Kar Dala Tareeqah Shahbazi Ka
These victims of the past have seen the dawn of hope,
When I revealed to them the eagle’s ways.
Qalander Juz Do Harf-E-LA ILAHA Kuch Bhi Nahin Rakhta
Faqeeh-E-Sheher Qaroon Hai Lighat-E-Ha’ay Hijazi Ka
The man of God knows but two words of faith;
The scholar has tomes of knowledge old and new.
Hadees-E-Badah-O-Meena-O-Jaam Ati Nahin Mujh Ko
Na Kar Khara Shighafon Se Taqaza Shisha Sazi Ka
About wine and women I know not how to write;
Ask not a stone‐breaker to work on glass.
Kahan Se Tu Ne Ae Iqbal Seekhi Hai Darveshi
Ke Charcha Padshahon Mein Hai, Teri Be-Niazi Ka
O Iqbal! From where did you learn to be such a dervish:
Even among the kings there is talk about your contentment!
Ishq Se Paida Nuwa’ay Zindagi Mein Zair-o-Bam
Ishq Se Paida Nawa’ay Zindagi Mein Zeer-O-Bamm
Ishq Se Mitti Ki Tasweer Mein Soz-E-Dam Ba Dam
Through Love the song of Life begets its rhythmic flow:
From Love the shapes of clay derive an endless glow.
Admi Ke Raishe Raishe Mein Sama Jata Hai Ishq
Shakh-E-Gul Mein Jis Tarah Bad-E-Sahar Gahi Ka Namm
Love makes its way to all the pores in human flesh,
Like dewy wind of morn that makes the rose twig fresh.
Apne Razzaq Ko Na Pehchane To Mohtaj-E-Mulook
Aur Pehchane To Tera Gada Dara-O-Jamm
If man denies his God, on kings he has to fawn:
By trust in God, the kings to his door are drawn.
Apne Razzaq Ko Na Pehchane To Mohtaj-E-Mulook
Aur Pehchane To Tera Gada Dara-O-Jamm
Free heart lends kingly state, to belly death is due:
Decide which of the two is better in your view.
Ae Muslaman ! Apne Dil Se Puch, Mullah Se Na Puch
Ho Gya Allah Ke Bandon Se Kyun Khali Haram
O Muslim, search your heart, of mullah don’t ask it,
“The sacred House of God, the righteous why have quit?”
Dil Soz Se Khali Hai, Nigah Pak Nahin Hai
Dil Souz Se Khali Hai, Nigah Paak Nahin Hai
Phir Iss Mein Ajab Kya Ke Tu Be-Baak Nahin Hai
Of passion’s glow your heart is blank, your glances are not chaste and frank:
To wonder at then there is naught that bold and dauntless you are not.
Hai Zauq-E-Tajali Bhi Issi Khaak Mein Pinhan
Ghafil! Tu Nira Sahib-E-Adraak Nahin Hai
A longing strong for God’s display, is also hid in self‐same clay:
O heedless man, let this be known, brains alone you do not own.
Who Ankh Ke Hai Surma’ay Afrang Se Roshan
Purkaar-O-Sukhan Saaz Hai, Nam Naak Nahin Hai
The eye whose light and luster rest on collyrium brought from West:
Is full of art, conceit and show, it gets not wet at others’ woe.
Kya Sufi-O-Mullah Ko Khabar Mere Junoon Ki
Un Ka Sar-E-Daman Bhi Abhi Chaak Nahin Hai
How can the priest and monk assess the height of craze that I possess?
still sound the hems of robes they wear, which have no rifts and know no tear.
Kab Tak Rahe Mehkoomi-E-Anjum Mein Meri Khaak
Ya Main Nahin, Ya Gardish-E-Aflaak Nahin Hai
How long the stars shall hold their sway on fate of man, sprung from clay?
Either bereft of life I drop, or the Wheel of Fate must stop.
Bijli Hun, Nazar Koh-O-Bayanbaan Pe Hai Meri
Mere Liye Shayan-E-Khas-O-Khashaak Nahin Hai
Lightning I am and keep my eye on waste and hill that reach the sky:
Heaps of straw and mounds of dust, too low they are, avoid I must.
Alam Hai Faqat Momin-E-Jaan Baaz Ki Miras
Momin Nahin Jo Sahib-E-Loulaak Nahin Hai !
That godly man gets world’s bequest, who risks his life in ceaseless quest:
That man no Faith can claim at all who lives not up to Prophet’s call.
Hazar Khof Ho Lekin Zuban Ho Dil Ki Rafeeq
Hazar Khof Ho Lekin Zuban Ho Dil Ki Rafeeq
Yehi Raha Hai Azal Se Qalanderon La Tareeq
A host of peril (danger) though you face, Yet your tongue with heart ally:
From times antique and eternity, Qalandars on this mode rely.
Hajoom Kyun Hai Zaida Sharab Khane Mein
Faqat Ye Baat Ke Peer-e-Mughan Hai Mard-e-Takhleeq
Men congregate in numbers large In the mart where wine is sold,
For polite and courteous seems The Head of Mart, the Magian Old.
Ilaj-e-Zu’af-e-Yaqeen In Se Ho Nahin Sakta
Gareeb Agarcha Hain Razi Ke Nukta Ha’ay Daqeeq
Yet against infirm belief, No cure in them is ever found.
Though the points by Razi touched May be subtle and profound.
Mureed Sada Tou Ro Ro Ke Ho Gaya Ta’eb
Khuda Kare Ke Mile Sheikh Ko Bhi Ye Toufeeq
The disciple blind shed copious tears, Of sinful life he felt contrite.
May God aid the shaykh as well, To feel ashamed and do the right!
Ussi Talism-e-Kuhan Mein Aseer Hai Adam
Baghal Mein Uss Ki Hain Ab Tak Butan-e-Ehad-e-Ateeq
Man is bound still hand and foot, In chains by this talisman old,
For idols of the age of past, Still men within their armpits hold.
Mere Liye Tou Hai Iqrar-e-Bil-Lisan Bhi Bohat
Hazar Shukar Ke Mullah Hain Sahib-e-Tasdeeq
Enough for me that I affirm, With tongue alone my faith and creed:
A thousand thanks for mullah’s claim, That he with heart avows, indeed.
Agar Ho Ishq Tou Hai Kuffar Bhi Musalmani
Na Ho Tou Mard-e-Musalman Bhi Kafir-o-Zandeeq
As good as Muslim’s true belief, If blessed with Love, unfaith is eke:
Bereft of Love a Muslim true, Is no better than Zindiq
Pooch Uss Se Ke Maqbool Hai Fitrat Ki Gawahi
Pooch Iss Se K Maqbool Hai Fitrat Ki Gawahi
Tu Sahib-E-Manzil Hai K Bahtka Huwa Raahi
Rely on the witness of the phenomenal world
To know whether you are on the mark or have gone astray:
Kafir Hai Musalman To Na Shahi Na Faqeeri
Momin Hai To Karta Hai Faqeeri Mein Bhi Shahi
Neither kingship nor poverty for a Muslim who lacks in faith,
The one who has it is a king even if he be poor.
Kafir Hai To Shamsheer Pe Karta Hai Bharosa
Momin Hai To Be-Taeg Bhi Larta Hai Sipahi
He depends on the sword if he lacks in faith:
If he has faith he may need no weapons in the fight.
Kafir Hai To Hai Taba-E-Taqdeer Musalman
Momin Hai, To Who Aap Hai Taqdeer-E-ILAHI
A Muslim without faith yields to what his fate ordains;
With faith, he is destiny incarnate.
Main Ne To Kiya Parda’ay Asrar Ko Bhi Chaak
Daireena Hai Tera Marz-E-Kaur Nigahi
I revealed the secrets and rent the veil,
But your blindness has no cure
Ye Hooriyan-e-Farangi, Dil-o-Nazar Ka Hijab
(Qurtuba Mein Likhe Gye)
(Written in Cordoba)
Ye Hooriyan-E-Farangi, Dil-O-Nazar Ka Hijab
Bahisht-E-Magrabiyan, Jalwa Ha’ay Pa Ba-Rakab
These Western nymphs a challenge to the eye and the heart,
Are bold of glance, In a paradise of instant bliss.
Dil-O-Nazar Ka Safina Sanbhal Kar Le Ja
Mah-O-Sitara Hain Behar-E-Wujood Mein Gardab
Thy heart is a wavering ship, Tossed by beauty’s assault
These moons and stars that glisten, Are whirlpools in thy sea.
Jahan-E-Soot-O-Sada Mein Sama Nahin Sakti
Latifa’ay Azali Hai Afghan-E-Ching-O-Rubab
The warblings of the harp and lyre, Have wondrous powers—
Powers that cannot be captured In the world of sound.
Sikha Diye Hain Isse Shewa Haye Khanqahi
Faqeeh-E-Sheher Ko Sufi Ne Kar Diya Kharab
By teaching him the monastic wont and way,
The Sufi has led astray the jurist of the town
Woh Sajda, Rooh-E-Zameen Jis Se Kanp Jati Thi
Ussi Ko Aj Taraste Hain Minber-O-Mehrab
The prostration that once shook the earth’s soul,
Now leaves not a trace on the mosque’s decadent walls.
Suni Na Misar-O-Falasteen Mein Woh Azaan Main Ne
Diya Tha Jis Ne Paharon Ko Raisha’ay Simab
I have not heard in the Arab world the thunderous call
The call to prayer that pierced The hearts of hills in the past.
Hawa-E-Qurtuba ! Shaid Ye Hai Asar Tera
Meri Nawa Mein Hai, Souz-Surroor-E-Ehad-E-Shabab
Dil-e-Baidar Farooqi, Dil-e-Baidar Karrari
Dil Baidar Farooqi, Dil Baidar Karari
Mis-E-Adam Ke Haq Mein Keemiya Hai Dil Ki Baidari
A heart awake to man imparts Umar’s brains and Hyder’s manly parts:
If watchful heart a man may hold, His dross is changed to sterling gold.
Dil-E-Baidar Paida Kar K Dil Khawabida Hai Jab Tak
Na Teri Zarb Hai Kari, Na Meri Zarb Hai Kari
Beget a heart alive and sound, For, if it be in slumber bound,
You cannot strike a deadly blow, Nor even I can daring show.
Mashaam-E-Taiz Se Milta Hai Sehra Mein Nishan Iss Ka
Zan-O-Takhmeen Se Haath Ata Nahin Ahoo’ay Tatari
If sense of smell be full and stunted, The musk‐deer never can be hunted:
If bereft of sense of smelling true, Surmise and guess can yield no clue.
Iss Andeshe Se Zabt-E-Aah Main Karta Rahon Kab Tak
K Munaa Zade Na Le Jaen Teri Qismat Ki Changari
My sighs no more I can withhold, When Muslims’ sloth I do behold:
If Muslims do not mend their way, Magians their luck might steal away.
Khudawanda Ye Tere Sada Dil Bande Kidhar Jaen
Ke Darvaishi Bhi Ayyari Hai, Sultani Bhi Ayyari
These simple thralls of Yours, O Lord, From every house and door are barred:
For kings, no less the acolytes, Are fraudulent and hypocrites.
Mujhe Tehzeeb-E-Hazir Ne Ata Ki Hai Vi Azadi
K Zahir Mein To Azadi Hai, Batin Mein Giraftari
The freedom that this age does grant Does ever freedom’s essence want:
Though freedom seems to outward sight, Yet is no less than prison tight.
Tu Ae MOLA’AY YASRAB (S.A.W.) ! Ap Meri Chara-Sazi Kar
Meri Danish Hai Afrangi, Mera Iman Hai Zunnari
O Lord of Yathrib (PBUH)! Cure provide For doubts that in my heart abide:
My wisdom to the West is due, Girdled my faith like Brahman true
Khudi Ki Shaukhi-o-Tundi Mein Kibar-o-Naz Nahin
Khudi Ki Shokhi-O-Tundi Mein Kubr-O-Naaz Nahin
Jo Naaz Ho Bhi To Be-Lazzat-E-Niaz Nahin
In the coquetry and fierceness of the self there is no pride, there are no airs.
Even if there are airs, then they are not without the pleasure of submission.
Nigah-E-Ishq Dil-E-Zindah Ki Talash Mein Hai
Shikar-E-Murda Sazawar-E-Shahbaz Nahin
The eye of love is in search of the living heart;
hunting for carrion does not befit up to the royal hawk.
Meri Nawa Main Nahin Hai Ada’ay Mehboobi
K Bang-E-Soor-E-Sarafeel Dil Nawaz Nahin
In my song there is no charming and romantic grace,
for the blast of the trumpet of Israfil is not meant to please the heart.
Sawal-E-Mai Na Karoon Saqi-E-Farang Se Main
Ke Ye Tareeqa-E-Rindan-E-Pakbaz Nahin
I will not ask for wine from the Frank, saki,
for this is not the way of the pure‐hearted profligates.
Huwi Na Aam Jahan Mein Kabhi Hukumat-E-Ishq
Sabab Ye Hai K Mohabbat Zamana Saaz Nahin
The rule of love has never been widespread in the world.
The reason is this—that love is no time‐server.
Ek Iztarab-E-Musalsal, Ghayaab Ho Ke Huzoor
Main Khud Kahoon To Meri Dastan Daraz Nahin
One continual anxiety—whether absent or present!
If I tell it myself, my story is not long.
Agar Ho Zauq To Khalwat Mein Perh Zuboor-E-Ajam
Faghan-E-Neem Shabi Be-Nawa’ay Raaz Nahin
If you desire then read the ‘Persian Psalms’* in seclusion;
The midnight lament is not bereft of secrets.
*Allama Iqbal’s another poetry book ‘Zaboor-e-Ajam’
Mir-e-Sipah Na Saza, Lashkar Yaan Shakista Saf
Mir-e-Sipah Na Saza, Lashkariyan Shakista Saf
Aah ! Woh Teer-e-Neem Kush Jis Ka Na Ho Koi Hadaf
A recreant captain, a battle‐line thrown back,
The arrow hanging target‐less and slack!
Tere Muheet Mein Kahin Gohar-e-Zindagi Nahin
Dhoond Chuka Main Mouj Mouj, Dekh Chuka Sadaf Sadaf
Nowhere near you that shell which holds life’s pearl;
I have dragged the waves and searched the ocean’s track.
Ishq-e-Butan Se Hath Utha, Apni Khudi Mein Doob Ja
Naqsh-o-Nigar-e-Dair Mein Khoon-e-Jigar Na Kar Talaf
Plunge in your self, on idols dote no more,
Pour our no more heart’s blood for paint to deck
Khol Ke Kya Bayan Karun Sirr-e-Maqam-e-Marg-o-Ishq
Ishq Hai Marg-e-Ba-Sharaf, Marg Hayat-e-Be-Sharaf
Their shrines. I unveil the courts of Love and Death:
Death—life dishonored; Love—death for honor sake.
Sohbat-e-Peer-e-Room Se Mujh Pe Huwa Ye Raaz Fash
Lakh Hakeem Sar Bajeeb, Aik Kaleem Sar Bakaf
I gleaned in Rumi’s company: one bold heart
Is worth of learned heads the whole tame pack;
Misl-e-Kaleem Ho Agar Maarka Azma Koi
Ab Bhi Darkht-e-Toor Se Ati Hai Bang-e-‘LA TAKHAF’
Once more that voice from Sinai’s tree would cry
Fear not! if some new Moses led the attack.
Kheera Na Kar Saka Mujhe Jalwa e Danish e Farang
Surma Hai Meri Ankh Ka Khak e Madina o Najaf
Zamistani Hawa Mein Garcha Thi Shamsheer Ki Taizi
(Yourap Mein Likhe Gye)
(Written in Europe)
Zmastani Hawa Mein Garcha Thi Shamsheer Ki Taizi
Na Chhoote Mujh Se London Mein Bhi Adab-E-Sehar Khaizi
Kahin Sarmaya’ay Mehfil Thi Meri Garam Guftari
Kahin Sub Ko Preshan Kar Gyi Meri Kam Amaizi
Zamam-E-Kaar Agar Mazdoor Ke Hathon Mein Ho Phir Kya!
Tareeq-E-Kohkan Mein Bhi Wohi Heelay Hain Parvaizi
Jalal-E-Padshahi Ho K Jamhoori Tamasha Ho
Juda Ho Deen Siasat Se To Reh Jati Hai Changaizi
Sawad-E-Ruma-Tul-Kubra Mein Dilli Yaad Ati Hai
Wohi Ibrat, Wohi Azmat, Wohi Shaan-E-Dil-Awaizi
Ye Dair-e-Kuhan Hai, Anbar-e-Khas-o-Khashaak
Ye Dair-E-Kuhan Kya Hai, Anbaar-E-Khas-O-Khashaak
Mushkil Hai Guzar Iss Mein Be-Nala’ay Atishnaak
Nakhcheer-E-Mohabbat Ka Qissa Nahin Toolani
Lutf-E-Khalish-E-Paikan, Asoodgi-E-Fatraak
Khoya Kya Jo ‘Matlab Haftad Wa Do’-O-Millat Mein
Samjhe Ga Na Tu Jab Taak Be Rang Na Ho Adraak
Haftad Wa Do Millat = Islam Ke 72 Firqe
Ek Sharaa-E-Musalmani, Ek Jazb-E-Musalmani
Hai Jazb-E-Musalani Sirr-E-Falak-Ul-Aflaak
Ae Rahro-E-Farzana! Be Jazb-E-Musalmani
Ne Rah-E-Amal Paida Ne Shakh-E-Yaqeen Namnaak
Ramzain Hain Mohabat Ki Gustakhi-O-Bebaki
Har Shauq Nahin Gustakh, Har Jazb Nahin Bebaak
Farig To Na Baithe Ga Mehshar Mein Junoon Mera
Ya Apna Grebaan Chaak Ya Daman-E-Yazdaan Chaak!
Kamal-e-Tark Nahin Aab-o-Gill Se Mahjoori
Kamal-E-Tark Nahin Aab-O-Gil Se Mehjoori
Kamal-E-Tark Hai Taskheer-E-Khaki-O-Noori
Main Aese Faqr Se Ae Ahl-E-Halqa Baaz Aya
Tumhara Faqr Hai Be-Doulati-O-Ranjoori
Na Faqr Ke Liye Mouzun, Na Saltanat Ke Liye
Who Qoum Jis Ne Ganwaya Mataa-E-Taimoori
Sune Na Saqi-E-Mehwash To Aur Bhi Acha
Ayar-E-Garmi-E-Sohbat Hai Harf-E-Maazoori
Hakeem-O-Arif-O-Sufi, Tamam Mast-E-Zahoor
Kise Khabar K Tajalli Hai Ayn Mastoori
oh Multafat Hon To Kunj Qafs Bhi Azadi
Na Hon To Sehat-E-Chaman Bhi Maqam-E-Majboori
Bura Na Maan, Zara Azma Ke Dekh Isse
Farang Dil Ki Kharabi, Khirad Ki Maamoori
Aqal Go Aastan Se Door Nahin
Aqal Go Astan Se Door Nahin
Iss Ki Taqdeer Mein Huzoor Nahin
Dil-E-Beena Bhi Kar Khuda Se Talab
Ankh Ka Noor Dil Ka Noor Nahin
Ilm Mein Bhi Suroor Hai Lekin
Ye Woh Jannat Hai Jis Mein Hoor Nahin
Kya Ghazab Hai Kh Iss Zamane Mein
Aik Bhi Sahib-E-Suroor Nahin
Ek Junoon Hai K Ba-Shaur Bhi Hai
Ek Junoon Hai K Ba-Shaur Nahin
Na-Saboori Hai Zindagi Dil Ki
Aah Woh Dil K Na-Saboor Nahin
Be-Huzoori Hai Teri Mout Ka Raaz
Zinda Ho Tu To Be-Huzoor Nahin
Har Guhar Ne Sadaf Ko Tor Diya
Tu Hi Amada’ay Zahoor Nahin
‘ARINI’ Mein Bhi Keh Raha Hon, Magar
Ye Hadees-E-Kaleem -O-Toor Nahin
Khudi Vo Beher Hai Jis Ka Koi Kinara Nahin
Khudi Woh Behar Hai Jis Ka Koi Kinara Nahin
Tu Aabjoo Usse Samjha Agar To Chara Nahin
Tilism-e-Gunbad-e-Gardoon Ko Torh Sakte Hain
Zujaj Ki Ye Amarat Hai, Sang-e-Khara Nahin
Khudi Mein Doobte Hain Phir Ubhar Bhi Ate Hain
Magar Ye Hosla-e-Mard-e-Haichkarah Nahin
Tere Maqam Ko Anjum Shanas Kya Jane
Ke Khak-e-Zinda Hai Tu, Taba-e-Sitara Nahin
Yahin Behisht Bhi Hai, Hoor-o-Jibreel Bhi Hai
Teri Nigah Mein Abhi Shaukhi-e-Nazara Nahin
Mere Junoon Ne Zamane Ko Khoob Pehchana
Woh Pairhan Mujhe Bakhsha Ke Para Para Nahin
Ghazab Hai, Ayin-e-Karam Mein Bukheel Hai Fitrat
Ke Laal-e-Naab Mein Atish To Hai, Sharara Nahi
Ye Peyam De Gayi Hai Mujhe Bad-e-Subah Gahi
Ye Peyam De Gyi Hai Mujhe Bad-e-Subahgahi
Ke Khudi Ke Arifon Ka Hai Maqam Padshahi
Teri Zindagi Issi Se, Teri Aabru Issi Se
Jo Rahi Khudi To Shahi, Na Rahi To Roosiyahi
Na Diya Nishan-e-Manzil Mujhe Ae Hakeem Tu Ne
Mujhe Kya Gila Ho Tujh Se, Tu Na Reh Nasheen Na Rahi
Mere Halqa-e-Sukhan Mein Abhi Zair-e-Tarbiat Hain
Woh Gada Ke Jante Hain Rah-o-Rasm-e-Kajkalahi
Ye Maamle Hain Nazuk, Jo Teri Raza Ho Tu Kar
Ke Mujhe To Khush Na Aya Ye Tareeq-e-Khanqahi
Tu Huma Ka Hai Shikari, Abhi Ibtada Hai Teri
Nahin Muslihat Se Khali Ye Jahan-e-Murg-o-Mahi
Tu Arab Ho Ya Ajam Ho, Tera ‘LA ILAHA ILLAH’
Lughat-e-Ghareeb, Jab Tak Tera Dil Na De Gawahi
Teri Nigah Firo Maya, Hath Hai Kotah
Teri Nigah Firomaya, Hath Hai Kotah
Tera Gunah Ke Nakheel-e-Buland Ka Hai Gunah
Gala To Ghoont Diya Ahl-e-Madrasa Ne Tera
Kahan Se Aye Sada ‘LA ILAHA ILLALLAH’
Khudi Mein Gum Hai Khudai, Talash Kar Ghafil!
Yehi Hai Tere Liye Ab Salah-e-Kaar Ki Rah
Hadees-e-Dil Kisi Darvaish-e-Be-Gileem Se Puch
Khuda Kare Tujhe Tere Maqam Se Aagah
Barahna Sar Hai Tu Azam-e-Buland Paida Kar
Yahan Faqt Sar-e-Shaheen Ke Waste Hai Kulah
Na Rahe Sitare Ki Gardish Na Bazi-e-Aflak
Khudi Ki Mout Hai Tera Zawal-e-Naimat-o-Jah
Utha Main Madrasa-o-Khanqah Se Ghamnaak
Na Zindagi, Na Mohabbat, Na Maarifat, Na Nigah!
Kirad Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Khird Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Tera Ilaj Nazar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Har Ek Maqam Se Agay Maqam Hai Tera
Hayat Zauq-e-Safar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Giran Baha Hai To Hifz-e-Khudi Se Hai Warna
Guhar Mein Aab-e-Guhar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Ragon Mein Gardish-e-Khoon Hai Agar To Kya Hasil
Hayat Souz-e-Jigar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Uroos-e-Lala! Munasib Nahin Hai Mujh Se Hijab
Ke Main Naseem-e-Sehar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Jise Kisaad Samjhte Hain Tajiran-e-Farang
Woh Shay Mata-e-Hunar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Bara Kareem Hai Iqbal Be-Nawa Lekin
Atta-e-Shola Sharar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
Nigah-e-Faqar Mein Shan-e-Sikandari Kya Hai
Nigah-e-Faqr Mein Shan-e-Sikandari Kya Hai
Kharaj Ki Jo Gada Ho, Woh Qaisri Kya Hai!
Buton Se Tujh Ko Umeedain, Khuda Se Naumeedi
Mujhe Bata To Sahi Aur Kafiri Kya Hai!
Falak Ne Un Ko Atta Ki Hai Khawajgi Ke Jinhain
Khabar Nahin Rawish-e-Banda Parwari Kya Hai
Faqt Nigah Se Hota Hai Faisla Dil Ka
Na Ho Nigah Mein Shaukhi To Dilbari Kya Hai
Issi Khata Se Itaab-e-Mulook Hai Mujh Par
Ke Janta Hun Maal-e-Sikandari Kya Hai
Kise Nahin Hai Tamana-e-Sarwari, Lekin
Khudi Ki Mout Ho Jis Mein Woh Sarwari Kya Hai!
Khush Aa Gyi Hai Jahan Ko Qalandari Meri
Wagarna Shair Mera Kya Hai, Shayari Kya Hai!
Na Tu Zameen Ke Liye Hai Na Asman Ke Liye
Na Tu Zameen Ke Liye Hai Na Asman Ke Liye
Jahan Hai Tere Liye, Tu Nahin Jahan Ke Liye
Ye Aqal-o-Dil Hain Sharar Shola-e-Mohabbat Ke
Woh Khaar-o-Khs Ke Liye Hai, Ye Neetan Ke Liye
Maqam-e-Parwarish-e-Aah-o-Nala Hai Ye Chaman
Na Sair-e-Gul Ke Liye Hai Na Ashiyan Ke Liye
Rahe Ga Ravi-o-Neel-o-Firat Mein Kab Tak
Tera Safina Ke Hai Behar-e-Bekaran Ke Liye!
Nishan-e-Rah Dikhate The Jo Sitaron Ko
Taras Gye Hain Kisi Mard-e-Rah Daan Ke Liye
Nigah Buland, Sukhan Dil Nawaz, Jaan Pursouz
Yehi Hai Rakht-e-Safar Mir-e-Karwan Ke Liye
Zara Si Baat Thi, Andaisha-e-Ajam Ne Isse
Barha Diya Hai Faqat Zaib-e-Dastan Ke Liye
Mere Gulu Mein Hai Ek Naghma Jibreel Ashob
Sanbhal Kar Jise Rakha Hai La-Makan Ke Liye
Tu Ae Aseer-e-Makan ! La Makan Se Door Nahin
Tu Ae Aseer-E-Makan! La-Makan Se Door Nahin
Woh Jalwagah Tere Khakdan Se Door Nahin
Woh Marghzar Ke Beem-E-Khazan Nahin Jis Mein
Ghameen Na Ho Ke Tere Ashiyan Se Door Nahin
Ye Hai Khulasa-E-Ilm Qalandari Ke Hiyat
Khadang-E-Jasta Hai Lekin Kaman Se Door Nahin
Faza Teri Mah-O-Parveen Se Hai Zara Agay
Qadam Uthao, Ye Maqam Asman Se Door Nahin
Kahe Na Rahnuma Se Ke Chor De Mujh Ko
Ye Baat Rahroo Nukta Dan Se Door Nahin
Kirad Ne Mujh Ko Atta Ki Nazar Hakeemana
(Yourap Mein Likhe Gye)
Khirad Ne Mujh Ko Atta Ki Nazar Hakeemana
Sikhai Ishq Ne Mujh Ko Hadees-e-Rindana
Na Bada Hai, Na Soorahi, Na Dour-e-Pemana
Faqt Nigah Se Rangeen Hai Bazm-e-Janana
Meri Nuwa-e-Preshan Ko Shayari Na Samajh
Ke Main Hun Mehram-e-Raaz-e-Darun-e-Maikhana
Kali Ko Dekh Ke Hai Tashna-e-Naseem-e-Sehar
Issi Mein Hai Mere Dil Ka Tamam Afsana
Koi Bataye Mujhe Ye Ghayaab Hai Ke Huzoor
Sub Ashna Hain Yahan, Aik Main Hun Begana
Farang Mein Koi Din Aur Bhi Thehar Jaun
Mere Junoon Ko Sanbhale Agar Ye Werana
Maqam-e-Aqal Se Asan Guzar Gya Iqbal
Maqam-e-Shauq Mein Khoya Gya Woh Farzana
Aflak Se Ata Hai Nalon Ka Jawab Akhir
Aflak Se Ata Hai Nalon Ka Jawab Akhir
Karte Hain Khitab Akhir, Uthte Hain Hijab Akhir
Ahwal-e-Mohabbat Mein Kuch Farq Nahin Aesa
Souz-o-Tab-o-Taab Awwal, Souz-o-Tab-o-Taab Akhir
Main Tujh Ko Batata Hun, Taqdeer-e-Umam Kya Hai
Shamsheer-o-Sanaa Awwal, Taoos-o-Rabab Akhir
Maikhane-e-Yourap Ke Dastoor Nirale Hain
Late Hain Suroor Awwal, Dete Hain Sharab Akhir
Kya Dabdaba-e-Nadir, Kya Shaukat-e-Taimoori
Hi Jate Hain Sub Daftar Gharq Mai-e-Naab Akhir
Khalwat Ki Ghari Guzri, Jalwat Ki Ghari Ayi
Chutne Ko Hai Bijle Se Agosh-e-Sahaab Akhir
Tha Zabt Bohat Mushkil Iss Seel-e-Maani Ka
Keh Dale Qalandar Ne Asrar-e-Kitab Akhir
Har Shay Musafir, Har Cheez Rahi
Har Shay Musafir, Har Cheez Rahi
Kya Chand Tare, Kya Murg-o-Maahi
Tu Mard-e-Maidan, Tu Mir-e-Lashkar
Noori Huzoori Tere Sipahi
Kuch Qadar Apni Tu Ne Na Jani
Ye Besawadi, Ye Kam Nigai !
Dunya-e-Doon Ki Kab Tak Ghulami
Ya Raahbi Kar Ya Padshahi
Peer-e-Haram Ko Dekha Hai Mein Ne
Kirdar Be-Souz, Guftar Waahi