DIL KEHTA HAI HAR WAQT SIFAT UN KI LIKHA KAR NAAT LYRICS

DIL KEHTA HAI HAR WAQT SIFAT UN KI LIKHA KAR NAAT LYRICS

 

Dil Kehta Hai Har Waqt Sifat Un Ki Likha Kar
Kehti Hai Zabaañ Na’at Muhammad Ki Par’ha Kar
The Heart Says At All Times, His Attributes Should Be Transcribed
My Tongue Says, The Na’at of Muhammad, Should Be Recited
Is Mehfil-e-Meelad Meiñ Ay Banda-e-Sarkaar
Jab Aaye Durood Is Shah-e-‘Aalam Pe Par’ha Kar
O Slave of The Master! In This Birth Celebration Which Is Celebrated
As You Enter, Upon The King of The World, Durood Should Be Recited
Khaali Kabhi Phera Hee Nahiñ Apne Gada Ko
Ay Saa-iloñ Maango To Zara Haath Utha Kar

Never Did He Turn Away Any of His Mendicants, Leaving Them Rejected
O Mendicants! At Least Ask, With Your Hands Humbly Lifted
Khud Apne Bhikaari Ki Bhara Karte Haiñ Jholi
Khud Kehte Haiñ Ya Rab’b Mere Mangta Ka Bhala Kar
The Purses of His Mendicants He Fills Personally, Delighted
He Personally Says, O Allah! Allow My Mendicant To Be Granted
A’da Se Jafa Par Ho Jafa Awr Ye Dua Deñ
Ya Rab’b Inheñ Imaan Ki Tu Aankh ‘Ata Kar

Even Though His Enemies Are Unjust, For Them He Has Always Supplicated
O Allah! Bless Them With The Eyes of Imaan, He Supplicated
Kuffaar-e-Bad-Atwaar Se Par’h-waate Haiñ Kalma
Ek Chaashni-e-Laz’zat-e-Deedaar Chak’ha Kar
From The Ill-Mannered Unbelievers, He Gets The Kalima Recited
A Sweet Glimpse of His Beautiful Countenance, When They Have Tasted
191
Ay Abr e Karam Baarish-e-Rahmat Teri Ho Jaaye
Ho Jaayeñ Gunahgaar Abhi Paak Naha Kar

O Cloud of Generosity, Allow The Rains of Your Mercy To Be Showered
After Bathing In It, May The Sinners Now Be Purely Cleansed
Kya Door Hai Sarkaar-e-Madina Ke Karam Se
Thor’i Si Jagah Deñ Hameñ Taiba Meiñ Bula Kar
Is It Distant From The Generosity of The King of Madina, So Exalted
That He May Grant Us Some Place In Taiba After We Have Been Invited
Gar Hind Meiñ Marta Hai Ko-ee ‘Aashiq-e-Saadiq
Le Jaate Haiñ Taiba Meiñ Malak Us Ko Ut’ha Kar

If In India Passes Away, A Servant Who Is Truly Devoted
He Is Carried By The Angels, And To Taiba He Is Transported
Bahkaata Hai Yuñ Nafs Ke Ghar Ch’hor Na Apna
Imaan Ye Kehta Hai Madine Meiñ Raha Kar
The Inner Self Confuses You, Saying, Leave Not Your House Unattended
Your Imaan However Says, Reside In Madina, Uninterrupted
Ay Baad-e-Saba Itna Karam Behr-e-Khuda Kar
Le Ja Tu Madine Ko Meri Khaak Ur’a Kar
O Sweet Breeze! For Allah’s Sake, At Least This Much Let Me Be Blessed
Blow My Dust Away, So That To Madina, It May Be Transported
Jo Khuld Na Chaaheñge Madina Ke ‘Iwaz Meiñ
Le Jaayenge Rizwaañ Unheñ Jannat Meiñ Mana Kar
In Place of Madina, To Enter Paradise, Those Who Would Have Rejected
After Assuring Them, Into Jannat, Rizwaan Will Have Them Admitted
Hoga Na Asar Ham Pe Ke Ham ‘Abd-e-Nabi Haiñ
Haañ Aatish-e-Dozakh Hameñ Dekhe To Jala Kar
We Are The Slaves of The Nabi , By It, We Will Not Be Affected
But When The Fire of Hell Sees Us, It Will Be Adversely Affected

 

 

Kya Mahr-e-Qiyaamat Hameñ Dikhla-ega Teyzi
Sarkaar Rakhenge Hameñ Daaman Meiñ Ch’hupa Kar

By The Heat of The Sun On Reckoning Day, How Will We Be Affected
When In His Sacred Mantle, Our Master Will Keep Us Protected
Mujrim Sahi Bad-Kaar Sahi Par Hai Yaqeeñ Ye
Ham Khuld Meiñ Jaayenge Ke Maula Ke Haiñ Chaakar
I May Be An Offender, I May Be Sinful, But of This Much I Am Assured
Heaven Is The Property of Our Master, Into It, We Will Be Admitted
Hai Naazoñ Ki Paali Huwi Ye Ummat-e-‘Aasi
Maula Ye Kahenge Ke Riha Is Ko Khuda Kar
With Love & Affection, This Sinful Ummah Has Been Nurtured
Our Master Will Say To Allah, Allow Them To Be Exonerated
Tab Hashr Meiñ Allah Nabi Se Ye Kahega
Mahboob Jisay Chaahe Tu Dozakh Se Riha Kar

Then On The Day of Reckoning, Allah Will Say To His Nabi  Most Beloved
From Hell-Fire, Release Whomsoever You Wish, O My Most Beloved!
Hai Kaun Wo Daulat Jo Na Di Un Ko Khuda Ne
Wo Kaun Si Shai Hai Jo Rakhi Un Se Ch’hupa Kar
Which Precious Treasure, To Him, Has Not Been Granted
Which Things Is It, Which From Him, He Has Concealed
Mukhtaar Bana Kar Unheñ Farmaaya Khuda Ne
Jo Chaahe Na De Awr Jisay Jo Chaahe ‘Ata Kar
Granting Him Complete Authority, To Him Allah Declared
You May Withhold Or Give, As You Wish, To Whom You Desired
Ye ‘Izzat-o-Rif’at Ke Har Ek Shai Pe Khuda Ne
Naam Un Ka Likha Naam Se Hai Apne Mila Kar
Such Excellence & Eminence, Over Everything Allah Has Granted
Together With His Name, Your Name He Has Inscribed

 

Allah Ne Di Tere Ghulaamoñ Ko Ye Quw’wat
Murdoñ Ko Jila Dete Haiñ Lab Apne Hila Kar

Such Power To Your True Servants, Almighty Allah Has Granted
By Moving Their Lips, They Cause The Dead To Be Resuscitated

‘Aalam Ki Khabar Rakhte Haiñ Gar Wo To ‘Ajab Kya
Bheja Hai Khuda Ne Unheñ Har ‘Ilm Sikha Kar

What Is So Surprising, If The Knowledge of The World, He Possessed
After Teaching Him This Knowledge, Allah Sent Him, Designated
Ta’leem Di Ek Naam Ko Jibreel-e-Ameeñ Ne
‘Aalim Kiya Allah Ne Khud Un Ko Par’ha Kar
It Is Only In Names Sake, That By Jibreel He Was Informed
Allah Made Him A Knower, Only By Allah, Was He Educated
Aa Jaana Madad Ke Liye Ay Maah-e-Madina
Ahbaab Chaleñ Qabr Meiñ Jab Mujh Ko Sula Kar
Please Do Come To My Aid, O Moon of Madina, Illuminated
When After Laying Me In My Grave, My Relatives Have Departed
Ek Jaam Ma-e-‘Ishq Ka Bande Ko Pila Kar
Ya Shaah-e-‘Arab Apni Muhabbat Meiñ Fana Kar
A Drink of Your Love, To Your Servant, Have Granted
O King of Arabia! In Your Love, Let Him Be Captivated
Ye Hukm Mila Rooh-e-Ameeñ Ko Shab-e-Me’raj
Jibreel Abhi Laa Mere Pyaare Ko Bula Kar
On The Eve of Ascension, The Trustworthy Spirit Was Commanded
Immediately, Go And Bring My Beloved, For He Has Been Invited
Haazir Dar-e-Aqdas Pe Huwe Rooh-e-Mu’azzam
Awr ‘Arz Ki Ye Rahmat-e-‘Aalam Se Jaga Kar
At His Sacred Court, The Honourable Spirit, Thus Appeared
Waking The Mercy Unto The Worlds, He Respectfully Stated

 

Haazir Hai Buraaq Awr Hai Taalib Ka Taqaaza
Hai Hukm Ke Laawo Mere Mahboob Ko Ja Kar
The Buraaq Is Present, He Who Invited You Has Commanded
Go And Bring My Beloved, Is What Has Been Commanded
Doolha Banay Tay’yaar Huwe Saahib-e-Me’raj
Awr Le Chale Jibreel Sawaari Ko Saja Kar
On The Eve of Ascension, As The Groom, He Was Adorned
And Jibreel Brought Forth, The Conveyance, Well Decorated
Sidra Pe Thakay Baazoo-e-Jibreel To Aage
Raf-raf Ne Unheñ Ch’hor Diya ‘Arsh Pe Laa Kar
When At Sidra, The Wings of Jibreel, Became Exhausted
The Raf-Raf Took Him Further, At The Arsh He Dismounted
Tanha-ee Se Khaa-if Huwe Jab Shaah To Rab’b Ne
Taskeen Di Siddique Ki Aawaaz Suna Kar
Due To Being Completely Alone, When The King Felt Startled
Siddique’s Voice, Allah Let Him Hear, So That He May Be Comforted
Phir ‘Arsh Se Paar Apne Qareeñ Un Ko Bulaaya
Sab Kuch Diya Mahboob Ko Deedaar Dikha Kar
Then Beyond The Arsh, To His Special Nearness, He Was Invited
By Granting Him His Divine Vision, He Gave Everything To His Beloved
Mahboob Ne Ki ‘Arz Ke Maula Meri Ummat
Tu Aaj Ki Shab Naar-e-Jahannam Se Riha Kar
My Ummah, O Allah! The Most Beloved Requested
Tonight From Hell-Fire, Let Them All Be Exonerated
Jaan-e-Do Jahaañ Rahmat-e-‘Aalam Pe Ho Qurbaañ
Aaya Shab-e-Me’raj Ghulaamoñ Ko Ch’hura Kar
Upon The Soul of Both Worlds & Both World’s Mercy, May I Be Sacrificed
After Releasing His Ummah, On The Night of Ascension, He Returned

 

Wo Roz JAMEEL-E-RAZVI Ko Ho Muyas’sar
Kuch Na’at Par’he Rauza-e-Pur Noor Pe Aa Kar

Such A Day May Jameel The Razvi Be Granted
When Some Na’ats, He Will Recite, At His Raudha, Illuminated

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: