NAHIÑ MERE ACH’CHE ‘AMAL GHAUS-UL-AZAM NAAT LYRICS
Nahiñ Mere Ach’che ‘Amal Ghaus-ul-Azam
Magar Tum Pe Rakhta Huñ Bal Ghaus-ul-Azam
I Have No Good Deeds Ghaus ul Azam
But My Strength Is In You, Ghaus ul Azam
Tera Daaman-e-Paak Mujh Se Na Ch’hoota
Ye Hai ‘Umr Ka Maa Hasal Ghaus-ul-Azam
Your Blessed Mantle, Never Slipped From My Hand
This Is My Life’s Conclusion, Ghaus ul Azam
Husain-o-Hasan Phool Baagh-e-Nabi Ke
Usi Baagh Ka Tu Hai Phal Ghaus-ul-Azam
Husain & Hasan Are The Flowers of The Nabi’s Garden
The Fruit From The Same Garden, You Are Ghaus ul Azam
Hai Qawl-e-Khizr Ye Ke Sab Awliya Meiñ
Nahiñ Tera Ko-ee Badal Ghaus-ul-Azam
It Is The Statement of Khizr, That Amongst All The Awliya
There Is No Substitute, To You, Ghaus ul Azam
Bhikaari Tere Shams-o-Zuhra ‘Utaarid
Gada Mushtari-o-Zuhal Ghaus-ul-Azam
The Sun, Venus & Mercury, Are Your Mendicants
Your Beggars Are, Jupiter & Saturn, Ghaus ul Azam
Tere Naam Ka Jo Bhi Ta’weez Baandhe
Na Ho Us Ko Ko-ee Khalal Ghaus-ul-Azam
Whoever Ties An Amulet, Inscribed With Your Name
He Will Not Be Affected By Any Evil, Ghaus ul Azam
Kiya Tu Ne Aaraam Us Jaañ Ba-Lab Ko
Wo Thay Dast-o-Pa Jis Ke Shal Ghaus-ul-Azam
You Gave Comfort To The One, Who Was On The Brink of Death
They Were Those, Whose Hands & Legs Were Paralysed Ghaus ul Azam
Shifa Khaana-e-‘Aam Darbaar-e-‘Aali
Tu Shaafi-e-Jumla ‘Ilal Ghaus-ul-Azam
Your Grand Court Is A House of Cure For All
You Are The Curer of All Illnesses, Ghaus ul Azam
Kiya Ek Nigaah-e-Karam Ne Tumhaari
Ko-ee Qutb Ko-ee Badal Ghaus-ul-Azam
Through Your Single Blessed Sight of Spiritual Benevolence
You Made Someone A Qutb & Someone A Substitute, Ghaus ul Azam
Jo Dunya Meiñ Hoga Madad Khwaah Un Se
Sambhaaleñge Kal Us Ki Kal Ghaus-ul-Azam
The One Who Will Seek Out His Blessed Aid In This World
In The Future, His Future Will Be Protected By Ghaus ul Azam
Khila De Kali Dil Ki Maiñ Tere Sadqe
Pareshaan Huñ Aaj Kal Ghaus-ul-Azam
I Am Sacrificed Upon You, Please Cause The Bud of My Heart To Bloom
For Nowadays I Am Immensely Troubled, Ghaus ul Azam
Dilaasay Ko Rakh Haath Seene Pe Mere
Ke Dil Par Hai Ranjoñ Ka Dal Ghaus-ul-Azam
Place Your Hand On My Heart, To Give Me Consolation
For On My Heart Is The Burden of Grief, Ghaus ul Azam
Haiñ Mushkil Kusha Jad’d-e-Amjad Tumhaare
Karo Mere ‘Uqdoñ Ko Hal Ghaus-ul-Azam
Your Distinguished Ancestor Is The Reliever of Misfortunes
Resolve All My Life’s Complications, Ghaus ul Azam
Karam Ke Haiñ Pyaase Tere Naam Lewa
Khulay Aab-e-Rahmat Ka Nal Ghaus-ul-Azam
Thirsty For Your Compassion, Are Those Who Take Your Name
May The Tap of The Drink of Mercy, Open Ghaus ul Azam
Teri Khaak-e-Dar Ka Bana-eñ Jo Surma
To Aankheñ Hoñ Meri Kh’haral Ghaus-ul-Azam
If I Use The Dust of Your Sacred Court, As My Collyrium
Then My Eyes Will Become Fortified, Ghaus ul Azam
Taman’na Hai Dil Meiñ Ke Baghdad Pahunchuñ
Wahiñ Mujh Ko Aaye Ajal Ghaus-ul-Azam
To Reach Baghdad, Is My Heart’s Desire
There, Death Should Come To Me, Ghaus ul Azam
Tere Dar Pe Rak’kha Huwa Ho Mera Sar
Jab Aaye Payaam-e-Ajal Ghaus-ul-Azam
My Head Should Be Resting On Your Sacred Doorstep
When The Message of Death Comes To Me, Ghaus ul Azam
Mujhe Shakl Apni Dikhaana Khudara
Jab Aaye Payaam-e-Ajal Ghaus-ul-Azam
Please Do Allow Me To See Your Sacred Countenance
When The Message of Death, Comes To Me, Ghaus ul Azam
Bahaar Aaye Jis Se Hawa Wo Chala De
Khilay Mere Dil Ka Kañwal Ghaus-ul-Azam
Let Such A Breeze Blow, Which Brings Spring Blooms
By Which The Buds of My Heart May Blossom, Ghaus ul Azam
Huwi Chaar Jaanib Se A’da Ki Yoorish
Zara Teygh Le Kar Sambhal Ghaus-ul-Azam
From All Four Directions, The Enemies Are Attacking
Come With Your Sword, To Take Control, Ghaus ul Azam
Kuch Aisa Huwa Teri ‘Izzat Ka Shohra
Ke Goonj Ut’thay Dasht-o-Jabal Ghaus-ul-Azam
Your Nobility Echoed, With Such Fame And Distinction
That The Deserts & Mountains, Resonated Ghaus ul Azam
Ye Qaadir Ke Ghar Se Mili Tujh Ko Qudrat
Qaza Khwaab Se Di Badal Ghaus-ul-Azam
From The Court of The Most Powerful, You Attained This Power
You Changed What Was Destined, Into A Dream, Ghaus ul Azam
‘Ata Deen-e-Islam Ko Ho Taraq’qi
Mita Saare Jhoote Milal Ghaus-ul-Azam
Grant Even Further Progress, To Deen e Islam
Destroy All The False Nations, Ghaus ul Azam
JAMEEL Aarzoo Hai Ke Mujh Ko Bula Kar
Suneñ Mujh Se Khud Ye Ghazal Ghaus-ul-Azam
It Is Jameel’s Wish, That I Should Be Invited There
So This Ode Is Heard In Person, From Me, By Ghaus ul Azam