Taab E Miraat E Saher Gard E Bayabaan E Arab Naat Lyrics || Barkate Raza

Mujaddid-e-Din-o-Millat Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan Barelvi Alaihirrahmah ka ye nihayat hi maqbool, baligh aur nihayat aala farsi-o-urdu mizaaj ka kalam-e-aqdas hai[1][2].
Is haseen naat-e-paak me sar-zameen-e-arab ki tazeem, bargah-e-risalat ke dabeeron, sahaba-e-kiram aur tajdar-e-arab ki azmat o rehmat ka be-had adbi andaz me bayaan kiya gaya hai[1][2].
Is barkat-bhare aur asar-angez kalaam ke zariye apne dilon ko ishq-e-rasool ke noor se munawwar karein aur is ke haseen aur dard-bhare bolon ka lutf uthayein[3].

Naat Information Details
Naat Title Taab-e-miraat-e-saher gard-e-bayabaan-e-arab
Poet / Writer Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan Barelvi
Category Naat-e-Paak (Hadaiq-e-Bakhshish)
Naatkhawan / Reciter Alhaj Owais Raza Qadri

Naat Lyrics in Roman

Taab-e-miraat-e-saher gard-e-bayabaan-e-arab,
Ghaaza-e-rooye qamar dood-e-charaaghaan-e-arab.

Allah Allah bahaar-e-chamanistaane arab,
Paak hain lauth-e-khizaan sey gul-o-rehaan-e-arab.

Joshish-e-abr sey khoon-e-gul-e-firdous kare,
Cher de rag ko agar khaar-e-bayabaan-e-arab.

Tishna-e-neher-e-jinaan har arabi-o-ajami,
Lab-e-har neher-e-jinan tishna-e-neesaane arab.

Toq-e-gham aap hawae pare qumri sey gire,
Agar aazad kare sarw-e-khuramaan-e-arab.

Meher-e-meezan mein chupa ho to hamal mein chamke,
Dale ek boond shabe de mein jo baaraan-e-arab.

Arsh sey muzda-e-bilqees-e-shafa’at laaya,
Taair-e-sidrah nasheen murgh-e-sulemaan-e-arab.

Husn-e-Yusuf pe kateen misr mein angasht-e-zanaan,
Sar kataate hain tere naam pe mardaan-e-arab.

Koocha koocha mein mahekti hay yahaan boo–-e-qamees,
Yusufistaan hay har ek gosha-e-kan’aan-e-arab.

Bazm-e-qudsi mein hay yaad-e-lab-e-jaan bakhsh Huzoor,
Aalam-e-Noor mein hay chashma-e-haywaan-e-arab.

Paayay Jibreel ne Sarkaar sey kya kya alqaab,
Khusr-o-khail-e-malak khaadim-e-sultan-e-arab.

Bulbul-o-nilpar-o-kabak bano parwaano,
Meh-o-khursheed pe hanste hain charaghaan-e-arab.

Hoor sey kya kahein Moosa sey magar arz karein,
Ke hay khud husn-e-azal taalib-e-jaanaan-e-arab.

Karam-e-naat-key nazdeek to kuch door nahin,
Ke RAZA-e-ajami ho sag-e- Hassaan-e-arab.

Naat Lyrics in Hindi

ताब-ए-मिरआत-ए-सहर गर्द-ए-बयाबान-ए-अरब
ग़ाज़ा-ए-रूए क़मर दूद-ए-चराग़ान-ए-अरब

अल्लाह अल्लाह बहार-ए-चमनिस्तान-ए-अरब
पाक हैं लौस-ए-ख़िज़ां से गुल-ओ-रैहान-ए-अरब

जोशिश-ए-अब्र से ख़ून-ए-गुल-ए-फ़िरदौस करे
छेड़ दे रग को अगर ख़ार-ए-बयाबान-ए-अरब

तिश्ना-ए-नहर-ए-जिनां हर अरबी-ओ-अजमी
लब-ए-हर नहर-ए-जिनां तिश्ना-ए-नीसान-ए-अरब

तौक़-ए-ग़म आप हवाए परे क़ुमरी से गिरे
अगर आज़ाद करे सर्व-ए-ख़ुरामान-ए-अरब

मेहर-ए-मीज़ान में छुपा हो तो हमल में चमके
डाले इक बूँद शब-ए-दे में जो बाराँ-ए-अरब

अर्श से मुज़दा-ए-बिल्क़ीस-ए-शफ़ाअत लाया
ताइर-ए-सिदरह नशीन मुर्ग़-ए-सुलैमान-ए-अरब

हुस्न-ए-यूसुफ़ पे कटीं मिस्र में अंगुश्त-ए-ज़नाँ
सर कटाते हैं तेरे नाम पे मर्दान-ए-अरब

कूचा कूचा में महकती है यहाँ बू-ए-क़मीस
यूसुफ़िस्तान है हर इक गोशा-ए-कनआन-ए-अरब

बज़्म-ए-क़ुदसी में है याद-ए-लब-ए-जाँ बख़्श हुज़ूर
आलम-ए-नूर में है चश्मा-ए-हैवान-ए-अरब

पाए जिब्रील ने सरकार से क्या क्या अल्क़ाब
ख़ुस्र-ओ-ख़ैल-ए-मलक ख़ादिम-ए-सुल्तान-ए-अरब

बुलबुल-ओ-नीलपर-ओ-कबक बनो परवानो
मह-ओ-ख़ुर्शीद पे हँसते हैं चराग़ान-ए-अरब

हूर से क्या कहें मूसा से मगर अर्ज़ करें
के है ख़ुद हुस्न-ए-अज़ल तालिब-ए-जानान-ए-अरब

करम-ए-नाअत के नज़दीक तो कुछ दूर नहीं
के रज़ा-ए-अजमी हो सग-ए-हस्सान-ए-अरब

Naat Lyrics in Urdu

تابِ مرآتِ سحر گردِ بیابانِ عرب
غازۂ روئے قمر دودِ چراغانِ عرب

اللہ اللہ بہارِ چمنستانِ عرب
پاک ہیں لوثِ خزاں سے گل و ریحانِ عرب

جوششِ ابر سے خونِ گلِ فردوس کرے
چھیڑ دے رگ کو اگر خارِ بیابانِ عرب

تشنۂ نہرِ جناں ہر عربی و عجمی
لبِ ہر نہرِ جناں تشنۂ نیسانِ عرب

طوقِ غم آپ ہوائے پرِ قمری سے گرے
اگر آزاد کرے سروِ خرامانِ عرب

مہرِ میزان میں چھپا ہو تو حمل میں چمکے
ڈالے اک بوند شبِ دے میں جو بارانِ عرب

عرش سے مژدۂ بلقیسِ شفاعت لایا
طائرِ سدرہ نشیں مرغِ سلیمانِ عرب

حسنِ یوسف پہ کٹیں مصر میں انگشتِ زناں
سر کٹاتے ہیں ترے نام پہ مردانِ عرب

کوچہ کوچہ میں مہکتی ہے یہاں بوئے قمیص
یوسفستاں ہے ہر اک گوشۂ کنعانِ عرب

بزمِ قدسی میں ہے یادِ لبِ جاں بخش حضور
عالمِ نور میں ہے چشمۂ حیوانِ عرب

پائے جبریل نے سرکار سے کیا کیا القاب
خسروِ خیلِ ملک خادمِ سلطانِ عرب

بلبل و نیلپر و کبک و بنو پروانو
مہ و خورشید پہ ہنستے ہیں چراغانِ عرب

حور سے کیا کہیں موسیٰ سے مگر عرض کریں
کہ ہے خود حسنِ ازل طالبِ جانانِ عرب

کرمِ نعت کے نزدیک تو کچھ دور نہیں
کہ رضائے عجمی ہو سگِ حسانِ عرب

Leave a Comment