KARUÑ KYA HAAL-E-DIL IZHAAR YA GHAUS NAAT LYRICS
Karuñ Kya Haal-e-Dil Izhaar Ya Ghaus
Ke Tum Ho ‘Aalim-ul-Asraar Ya Ghaus
Why Should I Express To You My Heart’s Condition, O Ghaus
For You Are The Knower of The Secretive Information, O Ghaus
Nikaalo Bahr-e-Gham Se Meri Kashti
Hai Haa-il Beech Meiñ Manjhdhaar Ya Ghaus
Please Do Extract My Ship From The Ocean of Misery
Between Us, The Stormy Waves Are Becoming An Obstacle, O Ghaus
Siwa Tere Kahuñ Kis Se Gham Apna
Nahiñ Mera Ko-ee Gham Khwaar Ya Ghaus
To Whom Else Can I Mention My Grief & Misery
I Have None Other To Comfort Me, O Ghaus
Madad Ka Waqt Hai Imdaad Kijiye
Meri Haalat Huwi Hai Zaar Ya Ghaus
It Is The Time To Assist Me, Please Do Aid Me
For I Am In A State of Intense Affliction, O Ghaus
Dil-e-Taareek Par Farma De Saiqal
Mera Seena Ho Pur Anwaar Ya Ghaus
Gleam My Dark And Obscure Heart Nicely
So That My Heart, Glows Brilliantly, O Ghaus
‘Ata Kar Sehat-e-Kaamil Isay Bhi
Ye Banda Hai Tera Bimaar Ya Ghaus
Please Bless Him To Be Strong & Healthy
This Servant Is Ill In Your Love, O Ghaus
Bula Baghdad Meiñ Lil’laah Aaqa
Dikha Apna Mujhe Darbaar Ya Ghaus
To Baghdad, An Invitation, Please Do Grant Me
Allow Me To See Your Sacred Court, O Ghaus
Ishaare Se Teri Rahmat Ke Ban Jaaye
Ye Ujr’a Ban Mera Gulzaar Ya Ghaus
This Transformation Will Be Caused By Your Gesture of Mercy
That My Desolate Forest Will Become A Garden, O Ghaus
Meri Aankhoñ Ko Mere Dil Ke Andar
Nazar Aayeñ Tere Anwaar Ya Ghaus
With My Eyes, Inside My Heart, May I See
Your Radiant Illumination, O Ghaus
Na Ghabra-uñ Shab-e-Taar-e-Lahad Se
Nazar Aayeñ Tere Anwaar Ya Ghaus
From The Fear of The Dark Night of The Grave I Should Be Free
May I See Your Radiant Illumination, O Ghaus
Khule Jab Khwaab-e-Marqad Se Meri Aankh
Mujhe Ho Aap Ka Deedaar Ya Ghaus
From The Dream of My Grave, When I Open My Eyes
May I Be Blessed To See Your Holy Vision, O Ghaus
Tumhaare Roo-e-Roshan Ko Kahuñ Kya
Qamar Ya Matla’-e-Anwaar Ya Ghaus
What Can I Say About Your Face Glowing Brightly
Is It The Moon, Or The Source of Radiance, O Ghaus
Rah-e-Mausil Huwi Ek Aan Meiñ Tai
Karaamat Aap Ki Raftaar Ya Ghaus
In A Moment, To Mosul You Undertook The Journey
Your Swiftness Is Such An Amazing Miracle, O Ghaus
Madad Farmaaiye Ya Ghaus-e-Azam
Mera Ko-ee Nahiñ Hai Yaar Ya Ghaus
Please Do Come To My Aid, O Ghaus e Azam
I Have No Other Champion, O Ghaus e Azam
Madad Ka Waqt Hai Sarkaar Aawo
Kiya Gham Ne Mujhe Laa-Chaar Ya Ghaus
It Is The Time To Assist Me, Please Aid Me
I Have Been Left Incapacitated By Grief, O Ghaus
Nikaala Sekr’oñ Doobe Huwe Ko
Mere Ber’ay Ko Kar Do Paar Ya Ghaus
You Extracted Scores Who Had Sunk Already
Please Allow My Ship To Cross Safely, O Ghaus
Bar’ha Kar Haath Ek Tukr’a Utha Do
Ke Ye Banda Bhi Hai Haqdaar Ya Ghaus
Please Stretch Your Hand And Lift A Fragment Kindly
For Even This Servant Deserves This Right, O Ghaus
Aghithni Ya Habeebi Ghaus ul Azam
Huwa Hai Gham Galay Ka Haar Ya Ghaus
Please Assist Me, O My Beloved, O Ghaus e Azam
Grief Has Become A Noose Around My Neck, O Ghaus
Kahaañ Tak Maiñ Phiruñ Be-Kaar Shaaha
Mujhe Kar Dijiye Baa-Kaar Ya Ghaus
For How Long Must I Wonder Around Uselessly
Please Do Make Me Useful, O Ghaus
Par’a Sota Hai Mera Bakht-e-Khufta
Zara Kar Dijiye Be-Daar Ya Ghaus
Unconscious Is My Ill-Fated Destiny
Grant It Some State of Consciousness, O Ghaus
Ma-e-‘Irfaañ Ka Ek Saaghar Pila Kar
Mujhe Kar Dijiye Hoshiyaar Ya Ghaus
From The Drink of Mystical Awareness, Grant Me A Sea
Make Me Completely Alert And Fully Conscious, O Ghaus
Khudi Aisi Mita Dil Se Ke Mil Jaayeñ
Khuda Awr Ahmad-e-Mukhtaar Ya Ghaus
May I Erase Myself From My Heart So That I Find Truly
Almighty Allah & Nabi Ahmad The Grand Legislator, O Ghaus
Mujhe Aisi ‘Ata Kar Yaad Apni
Na Bhooluñ Maiñ Tujhe Zinhaar Ya Ghaus
Such A Share of Your True Love, Please Do Grant Me
Under No Circumstance May I Ever Forget You, O Ghaus
Fana Kar Yuñ Ke Maiñ Sotay Meiñ Dekhuñ
Tera Darbaar Pur Anwaar Ya Ghaus
Absorb Me So Deeply, That In My Sleep I Should See
Your Radiant And Glowing Sacred Court, O Ghaus
Taman’na Bulbul-e-Shaida Ki Ye Hai
Milay Baghdad Ka Gulzaar Ya Ghaus
It Is The Wish of The Nightingale Who Loves You Truly
That It Should Locate The Rose Garden of Baghdad, O Ghaus
Mujhe Dunya Meiñ Jannat Ho Jo Mil Jaaye
Tumhaara Saaya-e-Deewaar Ya Ghaus
If I Were To Get, It Would Be Heaven On Earth For Me
The Blessed Shade of Your Sacred Grand Wall, O Ghaus
Kahaañ Jaa Kar Kare Aankhoñ Ko Roshan
Tumhaara Taalib-e-Deedaar Ya Ghaus
Where Should He Go, For His Eyes To Glow Brightly?
He Is One Who Is Yearning, For Your Holy Vision, O Ghaus
Huñ Maiñ Bhi Qaadiri Ya ‘Abd Al Qaadir
Na Huñ Dono Jahaañ Meiñ Khwaar Ya Ghaus
O Abd Al Qaadir! I Too Am A Qaadiri
Hence, In Both Words I Am Not Disgraced, O Ghaus
Rahe Sar Sabz Mera Ghuncha-e-Dil
Chub’he Ko-ee Na Gham Ka Khaar Ya Ghaus
Forever May The Bud of My Heart Blossom Freshly
It Should Never Be Pierced By Any Thorn of Grief, O Ghaus
Par’heñ Tasbeeh Tere Naam Ki Ham
Rahe Jab Tak Nafs Ka Taar Ya Ghaus
May We Always Chant Your Name As Our Litany
For As Long As The Breath of Our Life Remains, O Ghaus
Rahuñ Har Waqt Sar-Garm-e-Itaa’at
Mujhe Aisa Bana Deeñdaar Ya Ghaus
Ardent In Obedience, May I Always Be
Make Me Such A Religious Person, O Ghaus
Tere Ek Qatra-e-Rahmat Se Dhul Jaaye
Gunahoñ Ke Mere Toomaar Ya Ghaus
Wash Away By A Single Drop of Your Mercy
The Voluminous Journals of My Sins, O Ghaus
Pakar’na Haath Mera Dastgeera
‘Uboor-e-Pul Na Ho Dushwaar Ya Ghaus
Please Hold My Hand, For You Are My Guide Undoubtedly
So That Crossing The Bridge, Will Not Be Difficult, O Ghaus
Karo Sau Martaba Us Ki Madad Tum
Pukaare Jo Tumheñ Ek Baar Ya Ghaus
A Hundred Times Over, You Assist Swiftly
The Ones Who Calls Out To You Even Once, O Ghaus
Kahe Jaawo ‘Mureedi Laa Takhaf’ Tum
Pukaare Jaawuñ Maiñ Har Baar ‘Ya Ghaus’
Continue To Announce, ‘Fear Not, My Devotee’
Upon Every Announcement, May My Response Be, ‘O Ghaus’
Zahe Qismat Qiyaamat Tak Rahega
Mureedoñ Par Tumhaara Pyaar Ya Ghaus
It Is Our Good-Fortune That Until Qiyaamat, Always Will Be
Upon Your Disciples, Your Love And Affection, O Ghaus
Tamaami Awliya Ke Taa Qiyaamat
Tumheeñ Ho Qaafila Saalaar Ya Ghaus
Until The Day of Reckoning To All The Awliyah You Will Be
The Commander of Their Saintly Assembly, O Ghaus
Kareñge Roz-e-Mahshar Ham Pe Saaya
Tumhaare Gaisoo-e-Khamdaar Ya Ghaus
On The Day of Reckoning, As Our Shade For Us Will Be
Your Blessed And Sacred Wavy Hair, O Ghaus
Sifaarish Kijiye Mahshar Meiñ Meri
Ke Mujh Ko Bakhsh De Ghaffaar Ya Ghaus
On The Day of Reckoning, Please Do Intercede For Me
So That The Most Forgiving, May Pardon Me, O Ghaus
Musalmaañ Kijiye Aisa Khudara
Ke Toot’e Nafs Ka Zun’naar Ya Ghaus
Make Me Such A Muslim, For The Sake of Allah Almighty
That The Cross-thread of My Inner Desire Snaps, O Ghaus
Atib’ba Kar Sakeñ Jis Ka Na Chaarah
Tu Kho Deta Hai Wo Aazaar Ya Ghaus
To That Which The Physicians Gave No Remedy
You Drowned Away All That Affliction, O Ghaus
Mareezoñ Ke Liye Daarush Shifa Hai
Tera Darbaar-e-Pur Anwaar Ya Ghaus
The True Place of Cure For Those Who Are Sickly
Is Your Radiantly Glowing Sacred Court, O Ghaus
Haiñ Milti Na Muraadoñ Ko Muraadeñ
Tera Darbaar Hai Dur-Baar Ya Ghaus
The Dejected Attain Their Wishes There Swiftly
A Distribution Point of Pearls, Is Your Sacred Court, O Ghaus
Salaateen-e-Zamaana Kyuñ Na Maangeñ
Tera Darbaar Hai Dur-Baar Ya Ghaus
Why Should The Kings of The Era Not Beg Humbly
A Distribution Point of Pearls, Is Your Sacred Court, O Ghaus
Aghithni Keh Ke Jo Maanga Wo Paaya
Tera Darbaar Hai Dur-Baar Ya Ghaus
He Got What He Requested, On Saying, ‘Please Do Assist Me’
A Distribution Point of Pearls, Is Your Sacred Court, O Ghaus
Rasoolullah Ka Tu Laad’la Hai
‘Ali Karte Haiñ Tujh Ko Pyaar Ya Ghaus
You Are The Beloved of The Rasool of Allah Almighty
Hazrat Ali Loves You So Dearly, O Ghaus
Qadam Tera Hai Daush-e-Awliya Par
Tujhe Haq Ne Kiya Sardaar Ya Ghaus
On The Shoulders of The Awliya, Is Your Foot, So Holy
Almighty Allah Has Appointed You As Their Leader, O Ghaus
Nabi Ke Mu’jazoñ Ka Tu Hai Mazhar
Bataate Haiñ Tere Aasaar Ya Ghaus
You Are The Manifestation of The Miracles of The Nabi
This Can Be Seen From Your Radiant Signs, O Ghaus
Rasoolullah Ne Seene Meiñ Tere
Bharay Haiñ Ghaib Ke Asraar Ya Ghaus
Your Chest Was Filled By The Rasool of Allah Almighty
With The Mystical Secrets of The Unseen, O Ghaus
‘Uloom-e-Mustafa-o-Murtaza Ke
Tumheeñ Par Haiñ Khulay Asraar Ya Ghaus
From The Knowledge of The Beloved Nabi And Ali
Only Upon You, Have Such Secrets Been Unveiled, O Ghaus
Laqab Hai Majma’-ul-Bahrain Tera
Haiñ Jaari Tujh Se Sab Anhaar Ya Ghaus
‘The Meeting Point of Two Oceans’ Is Your Epithet, So Holy
From You, All The Rivers Are Purely Flowing, O Ghaus
‘Iraq-o-Ajmer-o-Marahrah-o-Bareilly
Nahiñ Kis Jaa Tere Anwaar Ya Ghaus
Be It Iraq, Ajmer, Marahrah Or Bareilly
Where Is Your Luminance Not Flowing, O Ghaus
Dil-e-Maghmum Se Meri Ba-Sad Aah
Nikalti Hai Sada Har Baar Ya Ghaus
From My Aggrieved Heart, I Let Out A Sigh Sadly
With Every Sigh, I Always Pronounce, O Ghaus
Hai Meri Taak Meiñ Shaitaan-e-Mardood
Madad Teri Rahe Tay’yaar Ya Ghaus
The Cursed Shaitaan Is Always Stalking Me
Your Special Aid Should Always Be Ready, O Ghaus
Tumhaare Dushmanoñ Ke Kaat’ne Ko
Zabaañ Meri Banay Talwaar Ya Ghaus
To Always Dissect All Your Enemies
May My Tongue Become A Sword, O Ghaus
Khuda Ka Khaas Banda Ban Gaya Wo
Kiya Jis Ne Tera Iqraar Ya Ghaus
He Became A Chosen Servant of Allah Almighty
Whoever Sincerely Acknowledged You, O Ghaus
Khuda Bhi Ho Gaya Naaraaz Us Se
Tu Jis Se Ho Gaya Be-Zaar Ya Ghaus
Even Displeased With Him, Is Allah Almighty
With Whom You Have Become Displeased, O Ghaus
Bila Shak Ho Gaya Maq’hoor-e-Aizad
Kiya Jis Ne Tera Inkaar Ya Ghaus
Indeed Cursed, In The Court of Allah Almighty
Is The One Who Rejected You, O Ghaus
Huwi Zil’lat Usay Dono Jahaañ Meiñ
Par’i Jis Par Teri Phatkaar Ya Ghaus
In Both The Worlds, He Faced Ignominy
If Upon Him Has Fallen, Your Curse, O Ghaus
Do Baara Deen Ko Ab Zinda Kijiye
Huwi Hai Yoorish-e-Kuffaar Ya Ghaus
Once Again Please Rejuvenate The Deen Swiftly
The Unbelievers Have Started Their Invasion, O Ghaus
Rahe Mangta Hamesha Shaad-o-Aabaad
Awr A’da-e-La’eeñ Fin-Naar Ya Ghaus
May Your Mendicant Always Rejoice With Prosperity
And May Your Enemies Remain In Hell-Fire, O Ghaus
JAMEEL-E-QAADIRI Ki Laaj Rakhna
Huzoor-e-Waahid-e-Qah’haar Ya Ghaus
Please Do Protect The Honour of Jameel The Qaadiri
In The Grand Presence of The Wrathful One, O Ghaus