Naat Lyrics in 2024

Naat Lyrics in 2024

 

JAA KE SABA TU KOO-E-MUHAMMAD SALL ALLAHU ALAIHI WA SALLAM

Jaa Ke Saba Tu Koo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Laa Ke Sungha Khushboo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
O Sweet Breeze Go To The Holy Region of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Bring With You And Let Me Smell The Fragrance of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Chaak Hai Hijr Se Apna Seena, Dil Meiñ Basa Hai Shahr-e-Madina
Chashm Lagi Hai Soo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Due To Separation My Heart Is Broken
In My Heart Is Embedded, The City of Madina
My Eyes Are Fixed, In The Direction of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Hashr Ka Khauf Hai Sab Par Ghaalib, Sab Haiñ Raza-e-Haq Ke Taalib
Haq Ki Nazar Hai Soo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
All Are Overwhelmed, Due To The Fear of The Day of Reckoning
The Pleasure of Almighty Allah, Everyone Is Seeking
The Divine Sight of Allah Is Directed Towards Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Tishna Dahaano! Gham Hai Tumheñ Kya, Abr-e-Karam Ab Jhoom Ke Barsa
Lo Wo Khule Gaisoo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Thirsty Mouths! Why Are You So Troubled
The Cloud of Mercy Has Now Compassionately Showered
Look, Now Opened, Is The Sacred Hair of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
224
Rang Hai Un Ka Baagh-e-Jinaañ Meiñ, Un Ki Mahak Hai Khuld-o-Jinaañ Meiñ
Sab Meiñ Basi Khushboo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
His Shades Are Present, In The Gardens of Paradise
His Fragrance Is Flowing In The Heavens, In Paradise
In All of Them Is Present, The Fragrance of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Shams-o-Qamar Meiñ ‘Arz-o-Falak Meiñ, Jinn-o-Bashar Meiñ Hoor-o-Malak Meiñ
‘Aks Figan Hai Roo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
In The Sun & Moon, On The Earth & In The Skies
In The Jinns & Humans, In The Heavenly Maidens & Servants
All of Them Are A Reflection of The Face of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Mushk-o-Gulaab-o-‘Ood-o-‘Ambar Khaak Meiñ Daalooñ Sab Ke Oopar
Paooñ Agar Khushboo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Be It Musk And Rose Or Oud And Amber
All of Them I Will Abandon In A Moment
If I Attain The Sweet Fragrance of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Ho Na Kabhi Taa Hashr Numaayaañ Aisa Hilaal-e-‘Eid Ho Qurbaañ
Dekhe Agar Abru-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Until The Day of Reckoning It Will Never Be Apparent
Such A Moon, Upon Which The Eid Crescent Is Sacrificed
If It Were To See, The Sacred Eyebrows of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
225
Saif-e-Khuda Par Jang Ho Aasaañ, Ho Ghazawaat Meiñ Fatah Numaayaañ
Ay Teri Shaukat Moo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
For The Sword of Allah, Every Battle Was Comfortable
In Every Battle His Victory Was Ostensible
Such Is Your Nobility, O Sacred Hair of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Deen Ke Dushman Un Ko Sataa-eñ, Deñ Ye Hamesha Un Ko Dua-eñ
Sab Se Niraali Khoo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Even When The Enemies of Deen Caused Him Affliction
For Them He Always Made A Supplication
Most Beautiful Is The Manner of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Ho Na JAMEEL-E-QAADIRI Muztar, Haath Ut’ha Kar Haq Se Dua Kar
Mujh Ko Dikha De Koo-e-Muhammad Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
Jameel The Qaadiri, Do Not Feel Any Apprehension
Raise Your Hands, & To Allah Make A Supplication
Allow Me To See The Sacred Region of Muhammad
Sall Allahu Alaihi Wa Sallam
226

 

AY SHAHANSHAAH-E-MADINA
AS SALAATU WAS SALAAM
Ay Shahanshah-e-Madina As Salaatu Was Salaam
Zeenat-e-‘Arsh-e-Mu’alla As Salaatu Was Salaam
O Grand King of Madina, As Salaatu Was Salaam
O Splendour of The Exalted Arsh, As Salaatu Was Salaam
‘Rab’bi Hab-li Ummati’ Kehte Huwe Paida Huwe
Haq Ne Farmaaya Ke Bakhsha As Salaatu Was Salaam
He Was Born Saying, ‘O Allah Grant Me My Ummah’
Allah Said, I Have Forgiven Them, As Salaatu Was Salaam
Dast Basta Sab Farishte Par’hte Haiñ Un Par Durood
Kyuñ Na Ho Phir Wird Apna As Salaatu Was Salaam
Respectfully All The Angels Convey Durood Upon Him
Why Then Should Our Litany Not Be, As Salaatu Was Salaam
Momino! Par’hte Nahiñ Kyuñ Apne Aaqa Par Durood
Hai Farishtoñ Ka Wazifa As Salaatu Was Salaam
O Believers! Why Aren’t You Reciting Durood Upon Your Master
The Litany of The Angels Is, As Salaatu Was Salaam
But Shikan Aaya Ye Keh Ke Sar Ke Bal But Gir Gaye
Jhoom Kar Kehta Tha Kaa’ba As Salaatu Was Salaam
The Destroyer of Idols Has Come, Saying This The Idols Fell On Their Heads
In Ecstasy, The Holy Kaa’ba Was Announcing, As Salaatu Was Salaam
Sar Jhuka Kar Baa Adab ‘Ishq-e-Rasoolullah Meiñ
Keh Raha Tha Har Sitaara As Salaatu Was Salaam
Lowering Its Head Respectfully, In The Love of Rasoolullah
Every Star was Saying, As Salaatu Was Salaam
227
Ghunche Chat’ke Phool Mahke Chehchaha-en Bulbuleñ
Gul Khila Baagh-e-Ahad Ka As Salaatu Was Salaam
The Buds Blossomed, Flowers Bloomed, The Nightingales Chirped
The Rose of The Garden of Oneness Has Blossomed, As Salaatu Was Salaam
Maiñ Wo Sunni Huñ JAMEEL-E-QAADIRI Marne Ke Ba’ad
Mera Laasha Bhi Kahega As Salaatu Was Salaam
I Am That Sunni, O Jameel The Qaadiri, That Even After Dying
My Dead Body Will Also Say, As Salaatu Was Salaam
228
SHAH-E-‘ARSH-E-AA’LA
SALAAMUN ALAIKUM
Shah-e-‘Arsh-e-Aa’la Salaamun Alaikum
Habeeb-e-Khudaaya Salaamun Alaikum
The King of The Grand Arsh, Salutations Upon You
The Beloved of My Creator, Salutations Upon You
Mere Maah-e-Taiba Salaamun Alaikum
Shahanshah-e-Bat’ha Salaamun Alaikum
My Moon of Madina, Salutations Upon You
O King of Makkah, Salutations Upon You
Khabar Jin Ke Aane Ki Thi Mud’datoñ Se
Huwa Jalwa Farmaa Salaamun Alaikum
The One Whose Arrival Was Foretold For Ages
He Has Now Appeared, Salutations Upon You
Jo Tashreef Laaye Wo Sultaan-e-‘Aalam
To Kaa’ba Pukaara Salaamun Alaikum
When That King of The World, Did Finally Arrive
The Kaa’ba Proclaimed, Salutations Upon You
Do Aalam Ka Aaqa O Maula Bana Kar
Tumheñ Haq Ne Bheja Salaamun Alaikum
As The Master And The Leader of Both The Worlds
Allah Almighty Sent You, Salutations Upon You
Ye Aawaaz Har Samt Se Aa Rahi Hai
Shah-e-Deen-o-Dunya Salaamun Alaikum
From Every Direction, Echoed The Voices
O King of The Deen & World, Salutations Upon You
229
Taman’na Hai Apni Madine Pahunch Kar
Kahuñ Pesh-e-Rauza Salaamun Alaikum
It Is My Sincere Desire, That On Reaching Madina
I Should Say Before His Raudha, Salutations Upon You
Dua Hai Ke Jab Waqt Ho Jaañ-Kanee Ka
Ho Lab Par Wazifa Salaamun Alaikum
It Is My Dua, That In My Final Moments
The Litany On My Lips Should Be, Salutations Upon You
JAMEEL Apne Aaqa Shafi’-ul-Umam Par
Par’he Jaa Hamesha Salaamun Alaikum
O Jameel Upon Your Master, The Intercessor of The Nations
Continuously Do Recite, Salutations Upon You
230
TERE JAD’D KI HAI BAARHWEEÑ
GHAUS-E-AZAM
Tere Jad’d Ki Hai Baarhweeñ Ghaus-e-Azam
Mili Hai Tujhe Gyarhweeñ Ghaus-e-Azam
It Is Your Grand Forefather’s Twelfth, O Ghaus e Azam
You Have Been Blessed With, The Eleventh, O Ghaus e Azam
Ko-ee Un Ke Rutbe Ko Kya Jaanta Hai
Muhammad Ke Haiñ Janasheeñ Ghaus-e-Azam
Who Will Ever Understand His Grand Station
The Inheritor of Muhammad, Is Ghaus e Azam
Tu Hai Noor-o-Aa-ina-e-Mustafa-i
Nahiñ Tujh Sa Ko-ee Haseeñ Ghaus-e-Azam
You Are The Prophet’s Light And Reflection
None Is As Beautiful As You Ghaus e Azam
Huwe Awliya Zee Sharaf Gar Che Laakhoñ
Magar Sab Se Haiñ Behtareeñ Ghaus-e-Azam
Even In The Millions, The Awliya Attained Distinction
But The Best Amongst Them All, Is Ghaus e Azam
Jahaañ Awliya Karte Haiñ Jab-ha Saa-i
Wo Baghdad Ki Hai Zameeñ Ghaus-e-Azam
Where The Awliya Rub Their Foreheads In Submission
It Is On That Holy Land of Baghdad, Ghaus e Azam
Tere Rauza-e-Paak Ke Dekhne Ko
Tar’apta Hai Qalb-e-Hazeeñ Ghaus-e-Azam
To See And Be Blessed With Your Sacred Shrine’s Vision
This Afflicted Heart, Is Restless Ghaus e Azam
231
Mujhe Bhi Bula Lo Khudara Ke Maiñ Bhi
Ghisooñ Aastaañ Par Jabeeñ Ghaus-e-Azam
Grant Me This Honour As Well, Bless Me With The Invitation
So That At Your Sacred Court, I May Rub My Forehead Ghaus e Azam
Mere Qalb Ka Haal Kya Poochte Ho
Ye Dil Hai Makaañ Awr Makeeñ Ghaus-e-Azam
What Are You Asking Me, About My Heart’s Condition
This Heart Is The Residence & The Resident Is Ghaus e Azam
Jo Ahl-e-Nazar Haiñ Wahi Jaante Haiñ
Ke Har Dam Haiñ Sab Se Qareeñ Ghaus-e-Azam
It Is Very Well-Known By Those Blessed With True Vision
At All Times Closer Than All Others, Is Ghaus e Azam
Hamaari Bhi Lil’laah Bigr’i Bana Do
Ghulaamoñ Ke Tum Ho Mu’eeñ Ghaus-e-Azam
Also Please Transform, Our Ruined Condition
You Are The Special Aid of Your Slaves, Ghaus e Azam
Haiñ Gheray Huwe Chaar Jaanib Se Dushman
Khudara Bacha Mera Deeñ Ghaus-e-Azam
The Enemy Have Surrounded Me, From All Four Directions
For Allah’s Sake, Please Protect My Deen, Ghaus e Azam
Ch’hupa Le Mujhe Apne Daaman Ke Neeche
Ke Gham Ki Ghata-eñ Ut’heeñ Ghaus-e-Azam
Beneath Your Blessed Mantle, Conceal Me In This Condition
For The Clouds of Grief, Have Now Grown Ghaus e Azam
Wo Hai Kaun Saa Un Ke Dar Ka Bhikaari
Madadgaar Jis Ke Nahiñ Ghaus-e-Azam
Which Mendicant Is It, of His Sacred Station
Whose Special Aid, Is Not Ghaus e Azam?
232
Husain-o-Hasan Ki Tu Aankhoñ Ka Tara
Wo Khaatim Haiñ Awr Tu Nageeñ Ghaus-e-Azam
You Are The Star of Hasan & Husain’s Eyes & Vision
They Are The Ring And You Are The Gem, Ghaus e Azam

Hukoomat Teri Naafiza Hai Ke Haq Ne
Tujhe Di Hai Fath-e-Mubeeñ Ghaus-e-Azam
Your Command Is One That Is Immediately Set Into Action
For Allah Has Given You A Manifest Victory, Ghaus e Azam
Tujhe Sab Ne Jaana Tujhe Sab Ne Maana
Teri Sab Meiñ Dhoomeñ Macheeñ Ghaus-e-Azam
All Have Identified You, All Have Accepted Your Recognition
Amongst Everyone, You Are Renowned Ghaus e Azam
Tu Wo Hai Tere Paak Talwe Ke Aage
Khicheeñ Gardaneñ Jhuk Gayeeñ Ghaus-e-Azam
You Are Him, Before Whose Sacred Feet, Is Such A Station
Outstretched Necks, Were Humbly Lowered Ghaus e Azam
Na Thay Awliya Mutlaqan Jis Se Waaqif
Tujhe Ne’mateñ Wo Mileeñ Ghaus-e-Azam
Even About That, Which The Awliya Had No Information
Such Grand Bounties, You Were Given Ghaus e Azam
Teri Zaat Se Ay Shari’at Ke Haami
Tariqat Ki Ramzeñ Khuleeñ Ghaus-e-Azam
O Supporter of The Shari’at! Through Your Personal Condition
The Secrets of The Spiritual Path, Were Unveiled Ghaus e Azam
Shari’at, Tariqat Ke Har Silsile Meiñ
Haiñ Teri Hee Nahreñ Baheeñ Ghaus-e-Azam
In Every Spiritual Chain of The Shari’at And The Spiritual Station
It Is Your Tributaries Which Are Flowing, Ghaus e Azam
233
Salaasil Ki Sab Manziloñ Meiñ Hai Phayli
Teri Roshni Bil-Yaqeeñ Ghaus-e-Azam
Far And Wide, In The Chain of Every Spiritual Station
Undoubtedly, Your Radiance, Did Spread Ghaus e Azam
Gham-o-Ranj Meiñ Naam Tera Liya Jab
To Kaliyaañ Diloñ Ki Khileeñ Ghaus-e-Azam
When I Took Your Name In Sadness And Affliction
Then The Buds of My Heart, Began To Bloom, Ghaus e Azam
Karam Gar Karo Mere Madfan Meiñ Aawo
To Ho Qabr Khuld-e-Bareeñ Ghaus-e-Azam
If You Enter My Grave And Bless Me With Your Compassion
Then My Grave Will Become A Heavenly Mansion, Ghaus e Azam
Ilaahi Tera Kalima-e-Paak Mujh Ko
Sikha-eñ Dam-e-Waapasi Ghaus-e-Azam
O Allah, Your Blessed Kalima’s Recitation
May I Be Taught As My Soul Returns, By Ghaus e Azam
Ba-Soo-e-JAMEEL Az Nigaah-e-‘Inaayat
Babeeñ Ghaus-e-Azam Babeeñ Ghaus-e-Azam
Direct Your Sight of Benevolence, In Jameel’s Direction
It Is My Plea Ghaus e Azam, It Is My Plea Ghaus e Azam
234
HAI DIL KO TERI JUSTUJU
GHAUS-E-AZAM
Hai Dil Ko Teri Justuju Ghaus-e-Azam
Zubaañ Par Teri Guftagu Ghaus-e-Azam
The Heart Is Searching For You, Ghaus e Azam
The Tongues Are Talking About You, Ghaus e Azam
Tera Zikr Gulshan Meiñ Bulbul Ke Lab Par
Guloñ Meiñ Tera Rang-o-Boo Ghaus-e-Azam
Your Remembrance Is Echoing In The Gardens & The Nightingales
In The Roses Is Present, Your Colour And Scent Ghaus e Azam
Nazar Meiñ Ko-ee Khoob-Roo Kya Sama-e
Basa Meri Aankhoñ Meiñ Tu Ghaus-e-Azam
In My Sight, How Can Any Beautiful Faced One, Leave An Impression
When In My Eyes, You Are Already Stationed, Ghaus e Azam
Haiñ Sooraj Agar Mustafa Chaand Hai Tu
Haiñ Jalwe Tere Chaar Soo Ghaus-e-Azam
If Mustafa Is The Sun, Then You Are The Moon
Your Rays Are In Every Direction Ghaus e Azam
Laga Zakhm Teygh-e-Ma’aasi Ka Dil Par
Tu Rahmat Se Kar De Rafoo Ghaus-e-Azam
My Heart Is Wounded By The Sword of My Sins
By Your Mercy, Please Do Mend It, Ghaus e Azam
Madad Kar Maiñ Huñ Naatawaañ Awr Tanha
Haiñ A’da Bahut Jang-Joo Ghaus-e-Azam
Please Assist Me! I Am Weak And Very Lonely
The Enemy Is A War-Monger, Ghaus e Azam
235
Qawi Kar Qawi Mujh Ko De Aisi Quw’wat
Ke Ho Sarniguñ Har ‘Adu Ghaus-e-Azam
O Strong One, Make Me Strong, Grant Me Such Strength
So That Every Enemy Is Vanquished, Ghaus e Azam
‘Amal Pooche Jaate Haiñ Mujh Se Lahad Meiñ
Tere Haath Hai Aabru Ghaus-e-Azam
I Am Being Interrogated Constantly About My Deeds In My Grave
In Your Sacred Hand, Is My Honour, Ghaus e Azam
Tufail-e-Husain-o-Hasan Laaj Rakh Le
Tere Haath Hai Aabroo Ghaus-e-Azam
Through Husain And Hasan, Please Protect My Honour
In Your Sacred Hand, Is My Honour, Ghaus e Azam

Hisaab-o-Kitaab Awr Mera Haath Khaali
Tu Aa Jaa Mere Roo-Ba-Roo Ghaus-e-Azam
It Is Time For Accountability And My Hands Are Empty
Please Do Appear, In Front of Me, Ghaus e Azam
Na Mujh Sa Ko-ee Teerah Dil Pur Ma’aasi
Na Tujh Sa Ko-ee Maah-Roo Ghaus-e-Azam
There Is None With Such A Dark Heart Or As Sinful As Me
There Is None With A Glowing Face, Like You Ghaus e Azam
Nakeerain Ab Mujh Se Jo Chaaho Poocho
Ke Aaye Mere Roo-Ba-Roo Ghaus-e-Azam
The Angels of The Grave May Now Ask Me What They Wish
For Now In Front of Me, Has Appeared Ghaus e Azam
Khuda Jaane Kya Haal Hota Hamaara
Na Hota Agar Sar Pe Tu Ghaus-e-Azam
Only Allah Knows, What Would Have Been Our Condition
If You Were Not Our Guardian, Ghaus e Azam
236
Bacha Le Ghulaamoñ Ko Bahr-e-Payambar
Chali Kufr-o-Bid’at Ki Loo Ghaus-e-Azam
Please Save Your Slaves, For The Sake of The Beloved Rasool
The Hot Wind of Unbelief & Innovations Are Raging Ghaus e Azam
Khuda Ki Qasam Mere Dil Meiñ Bhari Hai
Tere Deed Ki Aarzoo Ghaus-e-Azam
By Allah! My Heart Is Completely Bursting
With The Desire To See Your Vision, Ghaus e Azam
Mileñ Ab To Baghdad Ki Mujh Ko Galiyaañ
Maiñ Kab Tak Phiruñ Koo-Ba-Koo Ghaus-e-Azam
May I Now Find, The Sacred Streets of Baghdad
For How Much Longer, Must I Roam Aimlessly, Ghaus e Azam
JAMEEL Apne Murshid Ke Qurbaan Jaawuñ
Ke Wo Gul Haiñ Awr Un Meiñ Boo Ghaus-e-Azam
O Jameel! Upon Your Murshid (Aala Hazrat), May You Be Sacrificed
For He Is The Rose, And In Him, The Fragrance Is Ghaus e Azam
237
NAHIÑ MERE ACH’CHE ‘AMAL
GHAUS-UL-AZAM
Nahiñ Mere Ach’che ‘Amal Ghaus-ul-Azam
Magar Tum Pe Rakhta Huñ Bal Ghaus-ul-Azam
I Have No Good Deeds Ghaus ul Azam
But My Strength Is In You, Ghaus ul Azam
Tera Daaman-e-Paak Mujh Se Na Ch’hoota
Ye Hai ‘Umr Ka Maa Hasal Ghaus-ul-Azam
Your Blessed Mantle, Never Slipped From My Hand
This Is My Life’s Conclusion, Ghaus ul Azam
Husain-o-Hasan Phool Baagh-e-Nabi Ke
Usi Baagh Ka Tu Hai Phal Ghaus-ul-Azam
Husain & Hasan Are The Flowers of The Nabi’s Garden
The Fruit From The Same Garden, You Are Ghaus ul Azam
Hai Qawl-e-Khizr Ye Ke Sab Awliya Meiñ
Nahiñ Tera Ko-ee Badal Ghaus-ul-Azam
It Is The Statement of Khizr, That Amongst All The Awliya
There Is No Substitute, To You, Ghaus ul Azam
Bhikaari Tere Shams-o-Zuhra ‘Utaarid
Gada Mushtari-o-Zuhal Ghaus-ul-Azam
The Sun, Venus & Mercury, Are Your Mendicants
Your Beggars Are, Jupiter & Saturn, Ghaus ul Azam
Tere Naam Ka Jo Bhi Ta’weez Baandhe
Na Ho Us Ko Ko-ee Khalal Ghaus-ul-Azam
Whoever Ties An Amulet, Inscribed With Your Name
He Will Not Be Affected By Any Evil, Ghaus ul Azam
238
Kiya Tu Ne Aaraam Us Jaañ Ba-Lab Ko
Wo Thay Dast-o-Pa Jis Ke Shal Ghaus-ul-Azam
You Gave Comfort To The One, Who Was On The Brink of Death
They Were Those, Whose Hands & Legs Were Paralysed Ghaus ul Azam
Shifa Khaana-e-‘Aam Darbaar-e-‘Aali
Tu Shaafi-e-Jumla ‘Ilal Ghaus-ul-Azam
Your Grand Court Is A House of Cure For All
You Are The Curer of All Illnesses, Ghaus ul Azam
Kiya Ek Nigaah-e-Karam Ne Tumhaari
Ko-ee Qutb Ko-ee Badal Ghaus-ul-Azam
Through Your Single Blessed Sight of Spiritual Benevolence
You Made Someone A Qutb & Someone A Substitute, Ghaus ul Azam
Jo Dunya Meiñ Hoga Madad Khwaah Un Se
Sambhaaleñge Kal Us Ki Kal Ghaus-ul-Azam
The One Who Will Seek Out His Blessed Aid In This World
In The Future, His Future Will Be Protected By Ghaus ul Azam
Khila De Kali Dil Ki Maiñ Tere Sadqe
Pareshaan Huñ Aaj Kal Ghaus-ul-Azam
I Am Sacrificed Upon You, Please Cause The Bud of My Heart To Bloom
For Nowadays I Am Immensely Troubled, Ghaus ul Azam
Dilaasay Ko Rakh Haath Seene Pe Mere
Ke Dil Par Hai Ranjoñ Ka Dal Ghaus-ul-Azam
Place Your Hand On My Heart, To Give Me Consolation
For On My Heart Is The Burden of Grief, Ghaus ul Azam
Haiñ Mushkil Kusha Jad’d-e-Amjad Tumhaare
Karo Mere ‘Uqdoñ Ko Hal Ghaus-ul-Azam
Your Distinguished Ancestor Is The Reliever of Misfortunes
Resolve All My Life’s Complications, Ghaus ul Azam
239
Karam Ke Haiñ Pyaase Tere Naam Lewa
Khulay Aab-e-Rahmat Ka Nal Ghaus-ul-Azam
Thirsty For Your Compassion, Are Those Who Take Your Name
May The Tap of The Drink of Mercy, Open Ghaus ul Azam
Teri Khaak-e-Dar Ka Bana-eñ Jo Surma
To Aankheñ Hoñ Meri Kh’haral Ghaus-ul-Azam
If I Use The Dust of Your Sacred Court, As My Collyrium
Then My Eyes Will Become Fortified, Ghaus ul Azam
Taman’na Hai Dil Meiñ Ke Baghdad Pahunchuñ
Wahiñ Mujh Ko Aaye Ajal Ghaus-ul-Azam
To Reach Baghdad, Is My Heart’s Desire
There, Death Should Come To Me, Ghaus ul Azam
Tere Dar Pe Rak’kha Huwa Ho Mera Sar
Jab Aaye Payaam-e-Ajal Ghaus-ul-Azam
My Head Should Be Resting On Your Sacred Doorstep
When The Message of Death Comes To Me, Ghaus ul Azam
Mujhe Shakl Apni Dikhaana Khudara
Jab Aaye Payaam-e-Ajal Ghaus-ul-Azam
Please Do Allow Me To See Your Sacred Countenance
When The Message of Death, Comes To Me, Ghaus ul Azam
Bahaar Aaye Jis Se Hawa Wo Chala De
Khilay Mere Dil Ka Kañwal Ghaus-ul-Azam
Let Such A Breeze Blow, Which Brings Spring Blooms
By Which The Buds of My Heart May Blossom, Ghaus ul Azam
Huwi Chaar Jaanib Se A’da Ki Yoorish
Zara Teygh Le Kar Sambhal Ghaus-ul-Azam
From All Four Directions, The Enemies Are Attacking
Come With Your Sword, To Take Control, Ghaus ul Azam
240
Kuch Aisa Huwa Teri ‘Izzat Ka Shohra
Ke Goonj Ut’thay Dasht-o-Jabal Ghaus-ul-Azam
Your Nobility Echoed, With Such Fame And Distinction
That The Deserts & Mountains, Resonated Ghaus ul Azam
Ye Qaadir Ke Ghar Se Mili Tujh Ko Qudrat
Qaza Khwaab Se Di Badal Ghaus-ul-Azam
From The Court of The Most Powerful, You Attained This Power
You Changed What Was Destined, Into A Dream, Ghaus ul Azam
‘Ata Deen-e-Islam Ko Ho Taraq’qi
Mita Saare Jhoote Milal Ghaus-ul-Azam
Grant Even Further Progress, To Deen e Islam
Destroy All The False Nations, Ghaus ul Azam
JAMEEL Aarzoo Hai Ke Mujh Ko Bula Kar
Suneñ Mujh Se Khud Ye Ghazal Ghaus-ul-Azam
It Is Jameel’s Wish, That I Should Be Invited There
So This Ode Is Heard In Person, From Me, By Ghaus ul Azam
241
GUL-E-BOSTAAN-E-NABI
GHAUS-E-AZAM
Gul-e-Bostaan-e-Nabi Ghaus-e-Azam
Mah-e-Aasman-e-‘Ali Ghaus-e-Azam
A Rose From The Garden of The Nabi, Ghaus e Azam
The Moon of The Sky of Ali, Ghaus e Azam
Jisay Chaahe Kar De ‘Ata Sar Bulandi
Mili Hai Tujhe Khusrawi Ghaus-e-Azam
To Whomsoever You Wish, You Grant Nobility
You Have Been Blessed With Such Royalty, Ghaus e Azam
Wali Ho Gaya Wo Ishaare Se Tere
Sada Jis Ne Ki Rahzani Ghaus-e-Azam
By Your Single Gesture He Became A Wali
Who Spent His Life, In Banditry Ghaus e Azam
Bar’ha Haath Teri Taraf Muflisoñ Ka
Nazar Teri Jaanib Ut’hi Ghaus-e-Azam
Towards You, Are Outstretched, The Hands of The Needy
Their Eyes Are Raised Towards You, Hopefully, Ghaus e Azam
Wali Ban Gaye Dam Meiñ Fus’saq-o-Rahzan
Nazar Teri Jab Par’ Gayi Ghaus-e-Azam
In A Moment, Sinners And Bandits Became Walis
When Upon Them, Fell Your Sight So Holy, Ghaus e Azam
Wali Qutb-o-Abdaal-o-Awtaad-o-Kaamil
Kareñ Tujh Se Kya Hamsari Ghaus-e-Azam
The Walis, The Qutbs, The Abdaals & Awtaads, Full of Piety
Cannot In Any Way, Compare To Your Superiority, Ghaus e Azam
242
Tu Wo Gul Hai Baagh-e-Husain-o-Hasan Ka
Ke Boo Teri Sab Meiñ Basi Ghaus-e-Azam
That Rose From The Garden of Husain & Hasan You Are Truly
For Your Fragrance Is Flowing In All, Beautifully, Ghaus e Azam
Qadam Kyuñ Na Leñ Awliya Chashm-o-Sar Par
Ke Haiñ Waali-e-Har Wali Ghaus-e-Azam
Why Shouldn’t The Awliya Take Your Feet On Their Eyes & Heads Gladly
For You Are The Guardian of Every Wali, Ghaus e Azam
Tu Hai Shaykh-e-Kul Awr Sab Tere Chelay
Tere Zer-e-Pa Har Wali Ghaus-e-Azam
You Are The Spiritual Master of All, Each of Them Is Your Devotee
Under Your Sacred Feet, Is Every Wali, Ghaus e Azam
Khuda Tak Na Kyuñ Kar Ho Us Ki Rasa-i
Kare Jis Ki Tu Rahbari Ghaus-e-Azam
Why Will He Not Attain Closeness, To The Almighty
When He Is Guided By You, Spiritually, Ghaus e Azam
Wilaayat Ka Hai Mulk Zer-e-Hukoomat
Mili Tujh Ko Shaahanshahi Ghaus-e-Azam
The Kingdom of Sainthood, Is Under Your Authority
You Have Been Granted This Kingship, Entirely, Ghaus e Azam
Wilaayat Karaamat Ko Hai Naaz Jin Par
Wo Tujh Se Huwe Multaji Ghaus-e-Azam
Over Those, Whom Sainthood & Miracles, Gush Proudly
They Turn Towards You, In Their Plea, Ghaus e Azam
Milay Haiñ Tere Jad’d-e-Amjad Se Tujh Ko
‘Uloom-e-Khafi-o-Jali Ghaus-e-Azam
You Received From Your Grand Ancestor Definitely
The Apparent & Hidden Knowledge, Directly, Ghaus e Azam
243
Tumheñ Sab Hai Ma’loom Tum Par Hai Roshan
Huwi Hai Jo Haalat Meri Ghaus-e-Azam
You Are Aware of Everything, Upon You, Everything, Is Manifest Clearly
Whatever Is My Condition & What Has Become of Me, Ghaus e Azam
Hazaaroñ Alam Sar Pe Awr Maiñ Akela
Meri Dekh Lo Be Basi Ghaus-e-Azam
On My Head, Are Thousands of Sorrows, And I Am So Lonely
Please Observe My State of Vulnerability, Ghaus e Azam
Hai Bigr’i Huwi Aaj Kal Meri Qismat
Tu Chaahe To Sambhlay Abhi Ghaus-e-Azam
Nowadays, In A Very Poor State, Is My Destiny
If You Wish, It May Be Controlled Instantly, Ghaus e Azam
Badal De Tu Ach’che Se Ach’che Ka Sadqa
Jo Hai Mujh Meiñ Khaslat Buri Ghaus-e-Azam
Through The Best of The Best, Transform Within Me
Whatever Is An Undesirable Quality In Me, Ghaus e Azam
Ishaare Se Teri Nigaah-e-Karam Ke
Hazaaroñ Ki Bigr’i Bani Ghaus-e-Azam
With A Single Gesture of Your Generous Sight of Mercy
The State of Thousands You Altered Positively, Ghaus e Azam
Meri Jholiyaañ Bhi Muraadoñ Se Bhar De
Sakhi Hai Tu Ibn-e-Sakhi Ghaus-e-Azam
Fill My Purse As Well, With What I Wished For Sincerely
You Are The Kind Son of He Who Gives Kindly, Ghaus e Azam
Phiray Dar Badar Kyuñ Bhikaari Bhatakta
Tere Ghar Meiñ Hai Kya Kami Ghaus-e-Azam
Why Should Your Mendicant Go From Door To Door Aimlessly?
In Your Sacred House, Is There Any Scarcity, Ghaus e Azam?
244
Tu Khoon-e-Shaheedaañ Ke Sadqe Meiñ Dho De
Huwi Mujh Se Jo Kuch Badi Ghaus-e-Azam
Through The Blessings of The Blood of The Martyrs Wash Away Completely
Whatever Sins Have Been Committed By Me, Ghaus e Azam
Laga De Sahara Madad Kar Khudara
Talaatum Meiñ Kashti Phañsi Ghaus-e-Azam
Please Give Me Support, Assist Me For The Sake of Allah Almighty
My Ship Is Trapped In The Whirlpool, Very Badly, Ghaus e Azam
Ho Sar Sabz Shadaab Baagh-e-Taman’na
Rahe Shaakh Dil Ki Hari Ghaus-e-Azam
May The Garden of My Aspirations, Continue To Bloom Freshly
May The Branch of My Heart Remain Green Constantly, Ghaus e Azam
Tufail-e-Payambar Yahi Mud’da’a Hai
Ke Ho Sarniguñ Mud’da’i Ghaus-e-Azam
Through The Blessings of My Nabi, This Is My Plea
May All My Accusers Fail Miserably, Ghaus e Azam
Agar Teri Imdaad Aaye Madad Ko
Muqad’dar Ki Nikle Kaji Ghaus-e-Azam
If Your Special Aid Comes To My Aid Promptly
Cleared Will Be The Obstinacy, In My Destiny, Ghaus e Azam
Tere Zikr Meiñ ‘Aish-o-‘Izzat Se Guzre
Jo Baaqi Hai Kuch Zindagi Ghaus-e-Azam
In Your Remembrance May I Spend With Comfort & Dignity
What Life Is Remaining For Me, Ghaus e Azam
Khuda Ke Liye Aisa Be-Khud Bana De
Ke Mit’ Jaaye Saari Khudi Ghaus-e-Azam
For Allah’s Sake, Let Me Be Absorbed In Such Spiritual Ecstasy
That Erased Is All My Ego And Vanity, Ghaus e Azam
245
Mere Maula Aa Jaawo Dil Meiñ Ke Nikle
Jo Hai Dil Meiñ Hasrat Bhari Ghaus-e-Azam
O My Master! Please Do Enter My Heart Swiftly
So That I Exhibit, All My Wishes Openly, Ghaus e Azam
Maiñ Samjhooñ Ke Ab Jaan Meiñ Jaan Aayi
Jo Aa-eñ Dam-e-Jaañ-Kanee Ghaus-e-Azam
I Will Realise That I Have Been Revived, Most Certainly
When In My Final Moments, You Will Appear To Me, Ghaus e Azam
Hoñ Imaan Ke Saath Dunya Se Rukhsat
Yahi ‘Arz Hai Aakhri Ghaus-e-Azam
May I Depart From This World, With My Imaan Securely
This Is The Final Request, From Me, Ghaus e Azam
Suna ‘Laa Takhaf’ Tera Farmaan-e-‘Aali
Ghulaamoñ Ki Dhaaras Bandhi Ghaus-e-Azam
On Hearing ‘Fear Not’ Your Command Full of Authority
The Spirit of Your Slaves Rejoiced Hopefully, Ghaus e Azam
Qiyaamat Ke Din Honge Teri Ba-Daulat
Tere Naam Lewa Bari Ghaus-e-Azam
On The Day of Reckoning, Through Your Generosity
Your Devotees Will Attain Clemency, Ghaus e Azam
Siyakaar Ki Qabr Meiñ Hai Andhera
Tu Aa Jaa Ke Ho Chaandni Ghaus-e-Azam
In The Grave of The Sinner, There Is Darkness & Obscurity
Please Do Come, So That It Glows Brightly, Ghaus e Azam
Zara Khol De Apna Noorani Chehra
Ke Mit’ Jaaye Sab Teergi Ghaus-e-Azam
Please Unveil Your Face, Which Shines So Brightly
So That Erased Is The Darkness & Obscurity, Ghaus e Azam
246
Agar Behr-e-Imdaad Dil Se Pukaareñ
Hoñ Tashreef Farma Abhi Ghaus-e-Azam
If You Call Out For His Aid, From Your Heart, Sincerely
Before You Will Appear Immediately, Ghaus e Azam
Jo Lar’ki Thee Qabze Meiñ Deo-e-La’eeñ Ke
Tere Naam Se Wo Bachi Ghaus-e-Azam
By The Cursed Devil, The Girl Who Was Held In Captivity
By Your Name She Was Saved, Most Certainly, Ghaus e Azam
Saba Dast Basta Salaam ‘Arz Karna
Jo Mil Jaayeñ Tujh Ko Kabhi Ghaus-e-Azam
O Sweet Breeze! Please Convey My Salaam, Respectfully
Whenever You Get To Meet Or See Ghaus e Azam
JAMEEL Apni Jholi Ko Phayla Bharenge
Ke Daata Haiñ Tere Sakhi Ghaus-e-Azam
O Jameel! Open Your Purse, He Will Fill It Completely
For Your Benefactor Who Gives Generously, Is Ghaus e Azam
247
TERI MADH-KHWAAÑ
HAR ZUBAAÑ GHAUS-E-AZAM
Teri Madh-Khwaañ Har Zubaañ Ghaus-e-Azam
Tera Naam Momin Ki Jaañ Ghaus-e-Azam
From Every Tongue, Your Praises Are Echoing, Ghaus e Azam
The Soul of Every Muslim, Your Name Is Being, Ghaus e Azam
Panaah-e-Ghareebaañ Teri Zaat Waala
Tera Ghar Hai Daar-ul-Amaañ Ghaus-e-Azam
The Refuge of The Destitute, Your Holy Personality Is Being
Indeed A Sanctuary, Your Blessed Abode Is Being, Ghaus e Azam
Zamaana Na Kyuñ Kar Ho Mehmaañ Ke Tum Ne
Bich’chaya Hai Rahmat Ka Khwaañ Ghaus-e-Azam
As Your Guest, Why Should The World Not Be Coming
For The Spread of Mercy You Are Spreading, Ghaus e Azam
Teri Majlis-e-Wa’az Meiñ Aate Aksar
‘Arab Se Shah-e-Mursalaañ Ghaus-e-Azam
Often Visited Was Your Blessed Lecture Gathering
By The King of The Rasools, The Arabian King, Ghaus e Azam
Jisay Shak Ho Wo Khizr Se Pooch Dekhe
Teri Majlisoñ Ka Sama Ghaus-e-Azam
The One Who Has Any Doubt, Khidhr He Should Be Asking
About The Atmosphere of Your Blessed Gathering, Ghaus e Azam
Na Le Bhool Kar Naam Bulbul Chaman Ka
Jo Dekhe Tera Gulsitaañ Ghaus-e-Azam
The Garden, The Nightingale Will Not Even Forgetfully Be Mentioning
If Your Most Sacred Garden It Were Seeing, Ghaus e Azam
248
Hai Bazm-e-Husain-o-Hasan Tujh Se Roshan
Tu Hai Noor Ka Sham’a Daañ Ghaus-e-Azam
Through You, Glowing, Is Husain & Hasan’s Gathering
A Candle Stick of Light, You Are Being, Ghaus e Azam
Tere Jad’d-e-Amjad Haiñ Noor-e-Ilaahi
Hai Noori Tera Khandaañ Ghaus-e-Azam
The Light of Allah Almighty, Your Grand Ancestor, Is Being
Full of Light Your Noble Family Is Glowing, Ghaus e Azam
‘Uloom-o-Fuyooz-e-Shahanshah-e-Taiba
Haiñ Seene Meiñ Tere Nihaañ Ghaus-e-Azam
The King of Taiba’s Knowledge And Special Blessing
In Your Sacred Chest, Is Secretly Glowing, Ghaus e Azam
Tere Saamne Haalat-e-Dil Hai Roshan
Karuñ Zor Se Kyuñ Fughaañ Ghaus-e-Azam
Before You The Condition of The Heart Is Clearly Manifesting
Aloud Why Then, Should I Be Complaining, Ghaus e Azam
Tumhaari Wilaayat Siyaadat Karam Ka
Huwa Shor Taa Laa Makaañ Ghaus-e-Azam
Your Saintliness, Your Kindness And A Sayyid You Being
Beyond Time & Space Is Resonating, Ghaus e Azam
Tere Wa’az Meiñ Aa Ke Shaah-e-‘Arab Ne
Bar’haayi Teri ’Izz-o-Shaañ Ghaus-e-Azam
To Your Lecture Gathering, By The King of Arabia Coming
Your Honour & Excellence, He Was Magnifying, Ghaus e Azam
Huwe Dekh Kar Tujh Ko Kaafir Musalmaañ
Bane Sang Dil Mom Saañ Ghaus-e-Azam
On Seeing You; Muslims, The Unbelievers Were Becoming
Like Melted Wax, The Stone-Hearted, Were Melting, Ghaus e Azam
249
Quloob-e-Khala-iq Ki, Baab-e-Jinaañ Ki
Mili Haiñ Tujhe Kunjiyaañ Ghaus-e-Azam
To The Hearts of The Creation & The Doors of Heaven’s Opening
The Keys To All of It, You Are Having, Ghaus e Azam
Bukhara-o-Ajmer-o-Marahrah Kalyar
Ye Sab Haiñ Teri Nad’diyaañ Ghaus-e-Azam
Whether Bukhara, Ajmer, Marahrah Or Kalyar, It Is Being
As Your Tributaries, They All, Are Flowing, Ghaus e Azam
Kareñ Jabha Saa-i Jahaañ Taaj Waale
Wo Hai Aap Ka Aastaañ Ghaus-e-Azam
Where The Kings, Their Foreheads, Are Humbly Rubbing
Your Exalted Court, It Is Being, Ghaus e Azam
Mit’aaye Tere Dar Pe Jo Apni Hasti
Rahe Us Ka Naam-o-Nishaañ Ghaus-e-Azam
At Your Sacred Court, His Ego, The One Who Is Erasing
Renowned His Name & Sign Is Becoming Ghaus e Azam
Milay Ab To Gulzaar-e-Baghdad Mujh Ko
Maiñ Bulbul Huñ Be Aashiyaañ Ghaus-e-Azam
In The Gardens of Baghdad, I Should Now Be Flourishing
A Nightingale, Without A Nest, I Am Being, Ghaus e Azam
Milegi Hameñ Tere Daaman Ke Neeche
Do ‘Aalam Meiñ Amn-o-Amaañ Ghaus-e-Azam
Beneath Your Sacred Mantle We Will Be Attaining
In Both The Worlds, Security & Well-Being, Ghaus e Azam
Do ‘Aalam Meiñ Hai Kaun Haami Hamaara
Yahaañ Ghaus-e-Azam Wahaañ Ghaus-e-Azam
In Both The Worlds, To Our Special Aid, Who Is Coming?
Here It Is Being Ghaus e Azam, There It Is Being Ghaus e Azam
250
Zara Sidq-e-Dil Se Pukaaro To Un Ko
Abhi Jalwa Gar Hoñ Yahaañ Ghaus-e-Azam
With A Truly Sincere Heart, If Him You Are Calling
Immediately Here, Will Be Appearing, Ghaus e Azam
Na Ho Mubtala Wo Kabhi Ranj-o-Gham Meiñ
Kare Jis Ko Tu Shaadmaañ Ghaus-e-Azam
Into Grief And Affliction, He Will Never Be Falling
Whose Happiness, You Are Bestowing Ghaus e Azam
Agar Zikr Meiñ Tere Guzre To Behtar
Ye Thor’i Si ‘Umr-e-Rawaañ Ghaus-e-Azam
It Is Better, If In Your Remembrance, I Am Spending
This Short Life, Which Is Passing, Ghaus e Azam
Milay Ranj-o-Afkaar Se Mujh Ko Mohlat
Ke Huñ Aap Ka Madh-Khwaañ Ghaus-e-Azam
From Grief And Worries, Some Respite I Should Be Getting
For Your Praise Reciter, I Am Being Ghaus e Azam
Mere Dam Meiñ Jab Tak Rahe Dam Rahuñ Meiñ
Tere Zikr Se Tar Zubaañ Ghaus-e-Azam
For As Long As I Am Alive, And Until I Am Still Breathing
On My Tongue Your Tributes, Should Be Flowing, Ghaus e Azam
Dam-e-Soor Marqad Se Kehta Ut’hunga
Wahaañ Le Chalo Haiñ Jahaañ Ghaus-e-Azam
On Hearing The Blowing of The ‘Soor’, I Will Rise Saying
Take Me To That Place, Where Residing Is Ghaus e Azam
Hamaare Qusoor-o-Khata Bakhshwa Kar
Dila-eñ Qusoor-e-Jinaañ Ghaus-e-Azam
For The Forgiveness of Our Sins & Flaws, After Mediating
The Palaces of Heaven For Us, You Will Be Arranging, Ghaus e Azam
251
Kiya Murgh Sookhi Huwi Had’diyoñ Ko
Ye Rakhte Haiñ Taab-o-Tawaañ Ghaus-e-Azam
From Dead Bones, A Rooster, He Was Resurrecting
Such Is The Powerful Standing of Ghaus e Azam
JAMEEL Ab Ho Saakit Maqaam-e-Adab Hai
Kahaañ Tera Munh Awr Kahaañ Ghaus-e-Azam
Jameel! Now Remain Silent, The Station of Respect, This Is Being
Where Is Your Mouth, And How Eminent A Being, Is Ghaus e Azam
252
HAQ KE MAHBOOB KI HAM
MADH-O-SANA KARTE HAIÑ
Haq Ke Mahboob Ki Ham Madh-o-Sana Karte Hain
Apne Is Aa-ina-e-Dil Ki Jila Karte Haiñ
The Most Beloved of Allah, We Are Praising & Honouring
The Mirror of This Heart, We Are Thus Reviving
Raah Meiñ Unki Jo Zar Apna Fida Karte Haiñ
Goya Firdaus-e-Bareeñ Mol Liya Karte Haiñ
In This Path, Their Wealth, Those Who Are Sacrificing
It Is As If The Mansion of Paradise, They Are Purchasing
Jo Shab-o-Roz Tera Naam Japa Karte Haiñ
Teer Kab Un Ki Dua-oñ Ke Khata Karte Haiñ
Night & Day, Your Blessed Name, Those Who Are Chanting
When Does The Arrow of Their Hearts, Miss What It Is Pursuing
Ham Wo Bande Haiñ Ke Din Raat Khata Karte Haiñ
Ye Wo Aaqa Haiñ Ke Sab Bakhsh Diya Karte Haiñ
We Are Those Servants, Who Day And Night, Are Erring
He Is That Master, Who Is Always Forgiving
Wahi Paate Haiñ Bahut Jald Maqaasid Dil Ke
Teri Hee Samt Jo Munh Kar Ke Dua Karte Haiñ
It Is They Who Attain Very Swiftly, Which Their Hearts Are Desiring
Who Turn Their Faces Towards You, When Supplicating
Kar Diya Apne Khazaanoñ Ka Khuda Ne Maalik
Be-Talab Jis Ko Wo Chaaheñ Wo ‘Ata Karte Haiñ
Of His Treasures, Almighty Allah Has Made Him The King
He May Give To Whomsoever He Wishes, Without Them Requesting
253
Maiñ Teri Deyn Ke Qurbaan Ke Tere Mangta
Tujh Se Jo Chaahate Haiñ Maang Liya Karte Haiñ
May I Be Sacrificed Upon Your Giving; For Those Who Are Begging
From You Whatever They Wish, They Are Comfortably Asking
Marhamat Ho Na Unheñ Kis Liye ‘Umr-e-Jaaved
Jo Qaza-oñ Ko Tere Dar Pe Ada Karte Haiñ
Why Should They Not Be Favoured, With A Life Which Is Everlasting
At Your Sacred Court, Their Missed Prayers, Those Who Are Fulfilling
Sun’na Faryaad Ghareeboñ Ki, Jilaana Murde
Aap Ke Dar Ke Gada-oñ Ke Gada Karte Haiñ
Listening To The Pleas of The Needy, Reviving The Non-Living
Is What The Slaves of The Slaves of Your Holy Court Are Doing
Khuld De Dena, Faqeeroñ Ko Ghani Kar Dena
Aap Ke Dar Ke Gada-oñ Ke Gada Karte Haiñ
To Grant Holy Paradise & To Enrich Those Who Are Begging
Is What The Slaves of The Slaves of Your Holy Court Are Doing
Un Ki Gardish Pe Mah-o-Mahr Fida Hote Hain
Tere Kooche Meiñ Jo Din Raat Phira Karte Haiñ
The Moon And The Sun Are Sacrificed Upon The Roving
Of Those Who Day And Night In Your Holy Street Are Wandering
Be-Zabaañ Taa-ir-o-Wahshi Bhi Alam Ki Apne
Tere Darbaar Meiñ Faryaad-o-Buka Karte Haiñ
Even The Birds & Wild Beasts, The Power of Speech, Who Are Lacking
In Your Sacred Court, Their Pleas & Complaints They Are Presenting
Ungliyoñ Se Wo Baha Dete Haiñ Aise Chashme
Sekr’oñ Jis Se, Ke Seyraab Huwa Karte Haiñ
From His Sacred Fingers, He Causes Such Fountains To Be Flowing
From Which Their Thirst, Scores Are Completely Quenching
254
Jaa Ke Dekheñge Kisi Roz Bahaar-e-Taiba
Isee Umeed Pe ‘Ush’shaaq Jiya Karte Haiñ
To See The Splendour of Taiba, One Day We Too Will Be Going
In This Hope, The True Lovers, Are Confidently Surviving
Saath Le Lo Hameñ Ay Qaafile Waalo, Lil’laah!
Hind Mein Be Sar-o-Saamaan Phira Karte Haiñ
For Allah’s Sake, O Travel Group! Take Me To Where You Are Going
In India, Without Any Means, I Am Aimlessly Wandering
Ham Ghulaamoñ Ke Par’a Karti Hai Dil Meiñ Thandak
Aap Ke Zikr Se Mardood Jala Karte Haiñ
Cool & Tranquil, The Hearts of Your Slaves Are Becoming
While By Your Remembrance, The Rejected One’s Heart Is Left Burning
Naaz Qismat Pe Na Kyuñ Kar Ho JAMEEL-E-RAZVI
Log Mad’daah-e-Nabi Tujh Ko Kaha Karte Haiñ
Over Your Fate, O Jameel The Razvi, Why Shouldn’t You Be Proudly Gushing
When As The Praise Reciter of The Prophet, To You The People Are Referring
255
AY SHAKEB-E-JAAN-E-MUZTAR
RAHMATUL-LIL ‘AALAMEEÑ
Ay Shakeeb-e-Jaan-e-Muztar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Rahm Gustar Banda Parwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
O Forbearance of The Restless Heart, O Mercy Unto The Worlds
O Affectionate One, Who Cares For His Servants, O Mercy Unto The Worlds
Aikah Noorat Maah Parwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Bar Dare Tu Mahr-e-Chaakar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Your Unique Light, Granted Light To The Moon, O Mercy Unto The Worlds
At Your Holy Court, The Sun Is A Servant, O Mercy Unto The Worlds
ح Gق
ق ْد ر ا ْ ال
ْ

ْمن رI5
Ast Farmaan-e-Shuma
Kaash Beenam Roo-e-Anwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
‘Whoever Saw Me, Has Seen Allah’ Is Your Blessed Command
I Wish We Could See Your Radiant Face, O Mercy Unto The Worlds
Az Sumoom-e-Ranj-o-Gham, Dard-o-Alam Man Sokhatam
Shud Dil-e-Man Misl-e-Akhgar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
I Have Been Burnt By The Venom of Grief, Sadness, Pain & Tragedy
My Heart Has Become Like Glowing Sparks, O Mercy Unto The Worlds
Qatra Ze Aab-e-Karam Kafeest Yak Qatra Ba-Dah
Chooñ Dil-e-Daaram Choo Mujmar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
A Drop From Your Ocean of Mercy Is Sufficient, Grant Me One Drop
Because My Heart Is Like A Brazier, O Mercy Unto The Worlds
Teera-o-Taarast Shaam-e-Maa Ghareebaañ Subh Kun
Aaftaab-e-Zar’ra Parwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Dark And Obscure Is The Evening of Us Mendicants, Please Brighten It
O Sun Who Brightens Even The Specks, O Mercy Unto The Worlds
256
Gar Jamaal-e-Ahmadi Khwaahi Dar As-Haabash Bebeeñ
Aañ Chunaañ Ka-Anwaar-e-Haq Dar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
If You Wish To See The Beauty of The Nabi, Look In His Companions
Just As You See Allah’s Manifestation, In The Mercy Unto The Worlds
Oost Gar Rabb-e-Jahaañ Eeñst Rahmat Khalq Raa
Rahmat-o-Salawaat-e-Haq Bar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
If He Is The Creator of All Creation, Then He Is Mercy Unto The Creation
Allah’s Mercy And Blessings Is Upon The Mercy Unto The Worlds
Chooñ Baraaram Sarze-e-Gor-e-Khud Bebeenam Roo-e-Oo
Chashm-e-Baada Ya Khuda Bar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
When I Raise My Head From My Grave, I Should See His Sacred Face
O Allah! May My Eyes Be Focused On The Mercy Unto The Worlds
Daaman-e-Ahmad Raza Khan Daad Dar Dast-e-Faqeer
Jaan-e-Maa Baada Fida Bar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
You Have Given The Spiritual Mantle of Ahmed Raza Khan In Our Hands
May Our Lives Too, Be Sacrificed, Upon The Mercy Unto The Worlds
Man JAMEEL-e-Muztaram Bar Dar Gah Tu Haaziram
Rahm Kun Bar Haal-e-Muztar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
I Am Jameel The Restless, Who Is Present At Your Sacred Court
Have Mercy Upon His Restless Condition, O Mercy Unto The Worlds
257
MERE MAULA MERE SARWAR
RAHMATUL-LIL ‘AALAMEEÑ
Mere Maula Mere Sarwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Mere Aaqa Mere Rahbar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
My Master, My King, O Mercy Unto The Worlds
My Grand Leader, My Guide, O Mercy Unto The Worlds
Laate Hee Tashreef Farmaaya Ke ‘Hab Lee Ummati’
Ay Shafi’-e-Roz-e-Mahshar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
‘Grant Me My Ummat’, He Said, Immediately On Arriving
O Intercessor of The Day of Reckoning, O Mercy Unto The Worlds
Dast-e-Aqdas Seene Par Ho Rooh Khinchti Ho Meri
Lab Pe Jaari Ho Baraabar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
While His Sacred Hand Is On My Chest, My Soul Should Be Departing
And From My Lips I Should Be Chanting, O Mercy Unto The Worlds
Roz-e-Mahshar Shaan-e-Rahmat Ke Karishme Dekhna
Hai ‘Ajab Pur-Noor Manzar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
You Will See The Splendid Power of His Mercy, On The Day of Reckoning
Full of Light, A Sight So Amazing, Is The Mercy Unto The Worlds
Maiñ Payaam-e-Zindagi Samjhooñ Agar Yuñ Maut Aaye
Aap Ka Dar Ho Mera Sar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
I Will Take It As A Message of Life, If In This Way To Me Death Is Appearing
At Your Holy Gate, When My Head Is Laying, O Mercy Unto The Worlds
Qudrateñ Rab’b Ne Tumhaare Tum Ko Di Haiñ Be-Shumaar
Mera Chamka Do Muqaddar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Allah Has Given You, Countless Powers, Which Now Yours Are Being
Cause My Destiny To Be Glowing, O Mercy Unto The Worlds
258
Madh Khwaani Ka Sila Deedaar-e-Haq Khuld-e-Bareeñ
Ho ‘Ata Ya Shaah-e-Kawsar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
The Divine Vision of Allah, A Heavenly Mansion, For Your Praise Reciting
Please Do Gift Me, O Kawsar’s King, O Mercy Unto The Worlds
Aalim e ‘Ilm-e-Ladun’ni Aap Ko Haq Ne Kiya
Haal Sab Roshan Hai Tum Par Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
The Knower of Inspired Knowledge, Upon You This Is Allah’s Blessing
Before You, Manifest Is The State of Everything, O Mercy Unto The Worlds
Kufr Ki Zulmat Ch’hañti Jab Noor Chamka Aap Ka
Haq Ke Khurshid-e-Munawwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
When Your Light Shone, The Darkness of Unbelief, Was Seen Splitting
You Are The Almighty’s Sun, Brightly Glowing, O Mercy Unto The Worlds
Apne Daaman Meiñ Ch’hupa Lena Khuda Ke Waaste
Teyz Ho Jab Mahr-e-Mahshar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
For Allah’s Sake, In Your Sacred Mantle, Allow Us To Be Hiding
From The Sun’s Heat On The Day of Reckoning, O Mercy Unto The Worlds
Dil Meiñ Aankhoñ Meiñ Jagah Hai Aap Hee Ke Waaste
Aa Sulaimaañ Mawr Ke Ghar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
In My Eyes And In My Heart, A Place Only For You I Am Having
O My Sulaiman! Enter The Ant’s Heart, O Mercy Unto The Worlds
Maiñ Bhikaari Dar Badar Kab Tak Phiruñ Khasta Kharaab
Ab Bula Lo Apne Dar Par Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
I Am A Beggar, In This Poor State, For How Long Must I Keep Wandering
To Your Sacred Court, Allow Me To Be Coming, O Mercy Unto The Worlds
Ham Kameene Roz-o-Shab Sote Haiñ Bilkul Be-Khabar
Raat Bhar Rote Thay Sarwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Completely Heedless, Low Servants Like Us, Are Day & Night Sleeping
While All Night Our King You Were Weeping, O Mercy Unto The Worlds
259
Mazhar-e-Zaat-e-Khuda Mahboob-e-Rab’b-e-Do-Sara
Badshah-e-Haft Kishwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
The Beloved of Allah In Both Worlds, The Manifestation of Allah’s Being
Of The Seven Regions, You Are The King, O Mercy Unto The Worlds
Jis Ne Dekhi Teri Soorat Haq Usay Yaad Aa Gaya
Kyuñ Na Ho Aankheñ Munawwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
The One Who Sees Your Countenance; Allah, He Is Instantly Remembering
Why Then Should His Eyes Not Be Glowing, O Mercy Unto The Worlds
Tu Ne Farmaaya ‘Huwa Mu’tee Wa In’ni Qaasimun’
Kyuñ Na Maanguñ Tere Dar Par Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
‘He Is The One Who Gives, I Am Indeed The Distributor’ Is Your Saying
Why Then At Your Court Shouldn’t I Be Begging, O Mercy Unto The Worlds
Roz-e-Mahshar Aasiyoñ Ko Bakhshwaane Ke Liye
Dhoondte Haiñ Misl-e-Maadar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
To Have The Sinners Forgiven, On The Day of Reckoning
Like A Mother He Will Be Searching, The Mercy Unto The Worlds
Ham Ko Khwaahish Hai Na Dunya Ki Na Kuch ‘Uqba Ki Fikr
Bas Gaye Haiñ Dil Ke Andar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
We Desire Not The World, Nor About The Hereafter Are We Worrying
For In Our Hearts, Now Residing, Is The Mercy Unto The Worlds
Hai Na Ko-ee Tera Saani Awr Na Hoga Taa Abad
Har Sifat Meiñ Sab Se Bar’h Kar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
None Exists Equal To You And Forever None Other Like You Will Be Existing
In Every Attribute, All, You Are Superseding, O Mercy Unto The Worlds
Door Ne Nazdeek Ne Aawaaz Yaksa Hee Suni
Jab Huwe Baala-e-Mimbar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Whether Nearby Or Far Away, Alike They Were All Listening
When On The Pulpit Was Standing, The Mercy Unto The Worlds
260
Ham Siya Kaaroñ Ki Bakhshish Ki Ko-ee Soorat Nahiñ
Naaz Hai Tere Karam Par Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
No Other Path To Forgiveness, We Sinners Are Having
Over Your Mercy We Are Gushing, O Mercy Unto The Worlds

Meri Taa’at Awr Muhabbat Meiñ Raho Basta-Kamar
Bas Ye Hai Irshaad-e-Sarwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
In My Obedience And In My Love You Must Be Firmly Remaining
This Is The Only Command of Our King, The Mercy Unto The Worlds
Deen Ko Ch’horo Na Dunya Ke Liye Ay Momino!
Deen-o-Dunya Deñge Yaksar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
O Believers! For The World, Your Deen, You Should Never Be Leaving
The Deen & World He Will Be Equally Giving, The Mercy Unto The Worlds
Jaaliyaañ Ho Haath Meiñ Awr Iltija-eñ Lab Pe Ho
Ho Muqaddar Yaawari Par Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Your Blessed Gate Should Be In My Hands, From My Lips, Pleas Echoing
Through Your Aid, May My Destiny Be Glowing, O Mercy Unto The Worlds
Tere, Teri Aal Ke Sadqe Meiñ Ay Jaan-e-Jahaañ
Ho Muyas’sar Hajj-e-Akbar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
O Soul of The Universe! Through You & Your Noble Family’s Blessing
The Grand Hajj May I Be Attaining, O Mercy Unto The Worlds
Tera Jalwa Tha Shab-e-Asra Ke ‘Arsh-o-Farsh Meiñ
Noor-e-Haq Tha Jalwa-Gustar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
On The Arsh & Earth, On The Eve of Ascension, As Your Light Was Shining
It Was The Noor of Allah Manifesting, O Mercy Unto The Worlds
Kya Zameen-o-Aasmaañ Kya Ambia Kya Awliya
Sab Haiñ Mushtaq Tu Hai Masdar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
What Are The Sky & Earth, What Are The Ambia & The Awliya Being
All Are From You, The Source You Are Being, O Mercy Unto The Worlds
261
Bas Khuda Unko Na Kehna Awr Jo Chaaho Kaho
Sab Se Baala Sab Se Bartar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
You Can Refer To Him By Any Name, But Only Allah You Must Not Be Saying
For Greater Than All He Is Prevailing, As The Mercy Unto The Worlds
Zikr Tera Dil-Kusha Awr Naam Tera Jaañ Fiza
Fikr Teri Rooh Parwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Your Remembrance Is Heart-Expanding, Your Name Is Soul Refreshing
To Reflect In Your Memory, Is Soul Stirring, O Mercy Unto The Worlds
Sab Fasihaan-e-Zamaana Dam Ba-Khud Hayrat Meiñ Haiñ
Kaun Hai Tum Sa Sukhanwar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Dumbfounded & Amazed, All The Most Eloquent of The Era, Are Being
Like You, So Eloquent, Who Is Being? O Mercy Unto The Worlds
Ramz-e-Mahboob-o-Muhib Meiñ Teesre Ko Dakhl Kya
Sirr-e-Haq Hai Zaat-e-At’har Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
In The Secrets of The Beloved & He Who Loves, The Third Has No Standing
Allah’s Secret, Your Holy Personality Is Being, O Mercy Unto The Worlds
Panjtan Haiñ Faatima Khair-un-Nisa, Sher-e-Khuda
Sibt-e-Akbar, Sibt-e-Asghar, Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
The Five Pure Bodies, Faatima, The Best Amongst Women, The Lion of Allah
Their Elder Son & Their Younger Son Are Being, O Mercy Unto The Worlds
Saaya-e-‘Arsh-e-Ilaahi Meiñ Khar’a Karna Mujhe
Haiñ Siya ‘Isyaañ Se Daftar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
In The Shade of Allah’s Arsh, Allow Me To Be Standing
My Registers Are Obscured By Sinning, O Mercy Unto The Worlds
Be-Par’he ‘Aalim Ne Har ‘Aalim Pe ‘Ilm Ilqa Kiye
‘Ilm-e-Ghaib-e-Haq Ke Mazhar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Without Learning, To Every Aalim, Knowledge, The Aalim Is Giving
The Rays of Allah’s Unseen Knowledge, The Mercy Unto The Worlds
262
Panja-e-Qudrat Sawaañre Jin Ko Wo Haiñ Mushk-Saañ
Tere Gaisoo-e-Mu’ambar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Like Musk It Is, By The Divine Power of Allah, Adorned It Is Being
So Fragrant Is Your Fragrant Hair Being, O Mercy Unto The Worlds
Tum Sakhi Daata Ho Maiñ Adna Bhikaari Aap Ka
De Do Tukr’a Haath Ut’ha Kar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
You Are My Generous Master, Your Lowest Beggar I Am Being
Raise Your Sacred Hand & Grant Me A Morsel, O Mercy Unto The Worlds
Neyk Bandoñ Par To Rehti Hai ‘Inaayat Roz-o-Shab
Roo-Siya Par Bhi Karam Kar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Upon The Pious Servants, Day & Night, Your Favours Are Descending
Also Bless This Sinner With Your Blessing, O Mercy Unto The Worlds
Sunte Hee ‘Jaa-ooka’ IstighfaarMaiñ Karne Laga
Hoñ Jaraa-im ‘Afw Yaksar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
On Hearing ‘They Should Come To You’, I Started Repenting
Pardoned, May My Sins Be Vanishing, O Mercy Unto The Worlds
Khaadim-e-Darbaañ Bana Lo Banda-e-Dargaah Ko
Phir Raha Huñ Khwaar Dar-Dar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
This Faithful Servant, A Servant of Your Court’s Sentry, Please Be Making
Humiliated, From Door To Door I Am Roaming, O Mercy Unto The Worlds
Tishnagi-e-Sharbat-e-Deedaar Se Muztar Huñ Maiñ
Ho ‘Ata Lil’laah Saaghar Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
Thirsty For The Potion of Your Vision, I Am Restlessly Agonising
For Allah’s Sake, This Goblet Let Me Be Sipping, O Mercy Unto The Worlds
Khauf-e-Mahshar Kyuñ JAMEEL-E-QAADIRI Razvi Ko Ho
Donoñ ‘Aalam Meiñ Haiñ Sar Par Rahmatul-lil ‘Aalameeñ
The Fear of The Hereafter, Why Should Jameel The Qaadiri Be Having
In Both The Worlds, Over His Head Is Being, The Mercy Unto The Worlds
263
UMANGEÑ JOSH PAR AAYEEÑ
IRAADE GUD-GUDAATE HAIÑ
Umangeñ Josh Par Aayeeñ Iraade Gud-Gudaate Haiñ
Jameel-e-Qaadiri Shayad Habeeb-e-Haq Bulaate Haiñ
My Ambitions Are Erupting, My Intentions Are Feeling Excited
O Jameel e Qaadiri, Perhaps By The Beloved, You Are Being Invited
Jagadete Haiñ Qismat Chaahate Haiñ Jis Ki Dam Bhar Meiñ
Wo Jis Ko Chaahate Haiñ Apne Rauze Par Bulaate Haiñ
For Whomsoever He Wishes, His Destiny, He Causes To Be Rejuvenated
To His Sacred Raudha, Whomsoever He Wishes, He Has Invited
Unheñ Mil Jaata Hai Goya Wo Saaya ‘Arsh-e-Azam Ka
Teri Deewaar Ke Saaye Meiñ Jo Bistar Jamaate Haiñ
It Is As Though The Shade They Have Attained, Under The Arsh Exalted
Who Have Laid Their Bedding, In The Shade of Your Wall, Exalted
Muqad’dar Is Ko Kehte Haiñ Farishte ‘Arsh Se Aa Kar
Ghubaar-e-Farsh-e-Taiba Apni Aankhoñ Meiñ Lagaate Haiñ
Good-Fortune, Is When From The Arsh, The Angels Have Descended
To Apply In Their Eyes, The Dust of Taiba’s Ground, So Sacred
Khuda Jaane Ke Taiba Ko Hamaara Kab Safar Hoga
Madine Ko Hazaaroñ Qaafile Har Saal Jaate Haiñ
To Journey To Taiba, Only Allah Knows, When I Will Be Blessed
To Madina, Every Year, Thousands of Groups, Have Travelled
Shah-e-Taiba Ye Quw’wat Hai Tere Dar Ke Gada-oñ Meiñ
Jila Dete Haiñ Murdoñ Ko Wo Jis Dam Lab Hilaate Haiñ
O King of Taiba ! The Slaves of Your Court, Are So Splendidly Empowered
When They Move Their Holy Lips, The Dead Are Resuscitated
264
Mere Maula Ye Quw’wat Hai Tere Dar Ke Gada-oñ Meiñ
Wo Jis Ko Chahate Haiñ Shaah Dam Bhar Meiñ Banaate Haiñ
O My Master ! The Slaves of Your Court Are So Splendidly Empowered
In A Moment They Granted Kingship, To Whomsoever They Wanted
Madine Ki Talab Meiñ Jo Nahiñ Lete Haiñ Jannat Ko
Unheñ Tashreef Laa Kar Hazrat-e-Rizwaañ Manaate Haiñ
In Seeking Madina, Heaven; Those Who Have Not Accepted
Hazrat Rizwaan Appears To Them, So That They May Be Persuaded
Tasad’duq Jaan-e-‘Aalam Is Kareemi-o-Raheemi Ke
Gunah Karte Haiñ Ham Wo Apni Rahmat Se Chupaate Haiñ
Upon The Kindness & Mercy of The Soul of The Universe, May I be Sacrificed
We Commit Sins, While With His Mercy, He Keeps Us Concealed
Wahabi, Qadiani, Gandhwi-o-Naichari Sab Ki
Khabar Lena Ye Har Dam Ahl-e-Sunnat Ko Sataate Haiñ
Let The Wahabi, Qadiani, Gandhwi & Naichari Sects Be Conquered
By Them, The Ahle Sunnat, Are Always Being Troubled
JAMEEL-E-QAADIRI Ko Dekh Kar Hooroñ Meiñ Ghul Hoga
Yahi Haiñ Wo Ke Jo Na’at-e-Habeeb-e-Haq Sunaate Haiñ
On Seeing Jameel The Qaadiri, The Heavenly Maidens Said Excited
This Is The Person Who Recites, The Na’at of Allah’s Most Beloved
265
HUWA HAI JALWA NUMA
WO NIGAAR AANKHOÑ MEIÑ
Huwa Hai Jalwa Numa Wo Nigaar Aankhoñ Meiñ
Ke Aaj Phool Rahi Hai Bahaar Aankhoñ Meiñ
That Most Beautiful One, Has Manifested In My Eyes
Thus Today, The Blossoms, Are Stimulated In My Eyes
Niqaab Ut’h Gaya Kya Roo-e-Maah-e-Taiba Se
Ke Shash Jihat Se Hai Noor Aash-kaar Aankhoñ Meiñ
From The Face of The Moon of Taiba, Have The Veils Been Lifted?
Because From All Six Directions, The Light Has Manifested In My Eyes
Nazar Meiñ Aisa Samaaya Hai Gulshan-e-Taiba
Khila Huwa Hai ‘Ajab Laala Zaar Aankhoñ Meiñ
In My Vision, The Garden of Taiba, Has Become So Submerged
That An Amazing Garden of Tulips, Have Blossomed In My Eyes
‘Urooj Par Ho Hamaara Sitaara-e-Qismat
Banay Tumhaara Agar Rah Guzaar Aankhoñ Meiñ
Grand Heights, The Destiny of My Star Would Have Reached
If Your Sacred Pathway, Is Charted In My Eyes
Tumhaare ‘Aariz-e-Pur Noor Dekhne Ke Liye
Hai Jaan-e-Zaar Bahut Be Qaraar Aankhoñ Meiñ
So That Your Face, Which Is Full of Light, May Be Observed
My Wistful Life, Waits Restlessly Distressed, In My Eyes
Piroway Jaate Haiñ Mizhgaañ Meiñ Waqt-e-Zikr-e-Nabi
Bhare Haiñ Durr-e-‘Adan Aab-Daar Aankhoñ Meiñ
During The Remembrance of The Nabi, In My Eyebrows Are Threaded
Like The Pearls of Eden, Polished, They Are Filled In My Eyes
266
Hai Waqt-e-Naz’a Tasal’li-e-Jaan-e-Muztar Ho
Zara To Lijiye Dam Bhar Qaraar Aankhon Meiñ
It Is My Final Moments, So The Restless Heart Should Be Comforted
Stop Over Even For A Moment, While Being Manifested In My Eyes
Na Kyuñ Lahad Meri Jannat Ka Ek Makaañ Ban Jaaye
Maiñ Le Ke Aaya Huñ Tasweer-e-Yaar Aankhoñ Meiñ
As A Mansion of Heaven, Why Should My Grave Not Be Rendered
I Have Brought With Me, The Reflection of The Beloved, In My Eyes
Jinhoñ Ne Dekha Tumhaara Jamaal Aik Nazar
Huwa Hai Jalwa-e-Haq Aash-kaar Aankhoñ Meiñ
You Radiant Beauty, Even Just Once, Those Who Observed
The Manifestation of The Almighty, Manifested In Their Eyes
Maiñ Le Ke Kya Karuñ Gulha-e-Khuld Ay Zaahid!
Basay Huwe Haiñ Madine Ke Khaar Aankhoñ Meiñ
O Ascetic! What Will I Do, After The Flower of Paradise, I Have Acquired?
When The Thorns Of Madina, Are Already Embedded In My Eyes
Pasand Awr Nahiñ Kuch Bhi Juz Tasawwur-e-Yaar
Haiñ Putliyaañ Bhi Bar’i Hoshiyaar Aankhoñ Meiñ
Nothing Else Pleases Me, Except Visualising My Beloved
Even Very Intelligently, The Pupils Are Positioned In My Eyes
Zameen-e-Taiba Ko Yuñ Fakhr Ho Gaya Haasil
Lagaayi Khaak-e-Qadam Baar-Baar Aankhoñ Meiñ
In This Manner, The Sacred Land of Taiba, Has Been Honoured
The Dust of His Sacred Feet, It Repeatedly Applied, In Its Eyes
Ye Kis Ne Naam-e-Madina Liya Mere Aage
Ke Ashk Aa Gaye Be-Ikhtiyaar Aankhoñ Meiñ
Before Me, The Name of Madina, Who Has Just Mentioned?
Thus, Without Any Control, Tears Have Now Filled My Eyes
267
Mah-e-Madine Ka Dekha Na Chehra-e-Anwar
Nigaah Roti Hai Yuñ Zaar-Zaar Aankhoñ Meiñ
Neither Have I Seen Madina’s Moon, Nor The Radiant Face of The Beloved
In This Manner, My Sight Is Weeping, Broken Hearted, In My Eyes
Zameen-e-Taiba Na Kyuñ Aasmaañ Se Oonchi Ho
Banaaya Us Ne Nabi Ka Mazaar Aankhoñ Meiñ
Higher Than The Sky, Why Should The Land of Taiba, Not Be Regarded
For The Sacred Shrine of The Nabi, It Has Constructed In Its Eyes
Raza Ke Haath Se Pee Hai JAMEEL Ne Wo Mai
Ke Jis Ka Roz Bar’ega Khumaar Aankhoñ Meiñ
From The Hand of Raza, That Love Potion, Jameel Has Sipped
Daily, This Absorption In Love, Will Be Increased In My Eyes
268
HAM RASOOL-E-MADANI
KO NA KHUDA JAANTE HAIÑ
Ham Rasool-e-Madani Ko Na Khuda Jaante Haiñ
Awr Na Allah Ta’ala Se Juda Jaante Haiñ
Neither As Allah, The Madni Rasool, Have We Regarded
Nor From Almighty Allah, Do We Regard Him Separated
Dono ‘Aalam Tumheñ Mahboob-e-Khuda Jaante Haiñ
Haq Ye Hai Ba’ad-e-Khuda Sab Se Bar’a Jaante Haiñ
Both The Worlds Know You, As Allah’s Most Beloved
The Truth Is That After Allah, All Know You As The Most Exalted

Apni Hasti Jo Tere Dar Pe Mit’a Jaante Haiñ
Kuch Wahi Lutf-e-Fana Awr Baqa Jaante Haiñ
At Your Court, How To Destroy Their Egos, Those Who Have Comprehended
The Pleasure of Spiritual Annihilation & Eternal Life, They Have Truly Tasted
Na Adab Awr Na Teri Madh-o-Sana Jaante Haiñ
Haath Phelaaye Tere Dar Pe Sada Jaante Haiñ
How To Respect & How To Truly Praise, We Have Not Comprehended
To Spread Out Our Hands At Your Court, Truly, We Have Comprehended
Mere Daata Mere Maula Mujhe Tukr’a Mil Jaaye
Be-Nawa Is Ke Siwa Awr Na Sada Jaante Haiñ
O My Master! O My King! If Just A Morsel I Have Acquired
More Than This, There Is Nothing Which The Destitute Has Comprehended
Wasl-o-Furqat Ka Ko-ee Haal To Un Se Pooche
Tere Dar Par Jo Tar’apne Ka Maza Jaante Haiñ
Ask Them About The State of Meeting & Absence From The Beloved
The Pleasure of Yearning At Your Court, Those Who Have Comprehended
269
Aankhoñ Waaloñ Ko Nazar Aate Haiñ Un Ke Jalwe
Un Ke Deedaar Ko Deedaar-e-Khuda Jaante Haiñ
By Those Who Have True Vision, His Rays Have Been Observed
Seeing Him, As Seeing The Vision of Allah, They Have Comprehended
Asl Ko Ch’hor Ke Kis Waaste Shaakheñ Pakr’eñ
Ham To Imaan Faqat Teri Raza Jaante Haiñ
Leaving The Origin, To Hold To The Branches, Why Should We Be Attracted
True Imaan, Is In Your Pleasure Alone, This We Have Comprehended
Ya Rasool-e-‘Arabi Kyuñ Na Rakheñ Wird-e-Zabaan
Aap Ke Naam Ko Ham Naam-e-Khuda Jaante Haiñ
O Arabian Rasool! By My Tongue, Why Should It Not Be Always Chanted
Your Name, As The Name of Allah Almighty, We Have Comprehended
Sar Hai Kaa’ba Ki Taraf Dil Hai Tumhaari Jaanib
Aise Sajde Ko To ‘Ush’shaaq Rawa Jaante Haiñ
My Head Is Directed To The Kaa’ba, Towards You My Heart Is Directed
Such A Prostration, Permissible, The True Lovers, Have Regarded
Jaan-e-‘Esa Tere E’jaaz Ka Kehna Kya Hai
Jab Ke Bande Tere Murdoñ Ko Jila Jaante Haiñ
O Soul of Esa! About Your Grand Miracles, What Can Be Stated
When Your Slaves Know, How The Dead Should Be Resuscitated
Tere Zaw’waar Ko Rahbar Ki Zaroorat Kya Hai
Teri Khushboo Se Tere Ghar Ka Pata Jaante Haiñ
By The Ones Who Come To Visit You, Why Is A Guide Needed
By Your Scent, The Path To Your Holy Chamber, They Have Located
Kyuñ Bhat’ke Phireñ Sarkaar Ke Bande Dar-Dar
Bigr’iyaañ Sab Ki Wo Ek Pal Meiñ Bana Jaante Haiñ
Why Should The Slaves of Our Master, Wander Around, Dejected
When In A Moment, He Knows, How To Have Every Issue Resolved
270
Dar-e-Aqdas Pe Tumhaare Jo Par’he Rehte Haiñ
Bar’h Ke Jannat Se Madine Ki Faza Jaante Haiñ
At Your Sacred Court, Those Who Remain, Unperturbed
Greater Than Jannat, The Ambience of Madina, They Have Regarded
Qabr-o-Mahshar Se Dareñ Kis Liye ‘Aasi Un Ke
Jo Ishaare Se Aseeroñ Ko Ch’hura Jaante Haiñ
By The Grave & Reckoning Day, Why Should His Sinners Be Frightened
When With A Gesture, He Knows, How To Have The Sinners Unconfined
Haq Ne Tum Ko Diya Tum Baat’-te Ho ‘Aalam Meiñ
Jo Mila Jis Ko Tumhaara Hee Diya Jaante Haiñ
Allah Has Given You, By You Everything In The World Is Distributed
Whoever Receives Anything, As A Blessing From You, It Is Regarded
Be-Adab! Dushman-e-Deeñ! Mehfil-e-Meelad Ye Hai
Un Ke ‘Ush’shaaq Hee Kuch Is Ka Maza Jaante Haiñ
This Is The Meelad Gathering, O Enemy of Deen, O Depraved!
The True Pleasure of It, Only His True Lovers, Have Tasted
Be-Basar Un Ki Wajaahat Ko Bhala Kya Jaane
Ahl-e-Imaan Unheñ Shaan-e-Khuda Jaante Haiñ
How Can His Nobility Be Understood, By Those Who Are Blinded
As The Honour of Allah, By The True Believers, He Has Been Regarded

ر
ـظْ ه
ْ ـب ف ـلا ي
ْ ال غـي

م عال Aayat Par’h Lo
Tab Ye Ma’loom Ho Tum Ko Ke Wo Kya Jaante Haiñ
The Verse ‘The Knower of The Unseen, Discloses Not’ Should Be Recited
Then Only, What He Knows, You Would Have Comprehended
‘Aalim-ul-Ghaib Ne Har Ghaib Sikhaaya Un Ko
Zar’re-Zar’re Ki Khabar Shaah-e-Huda Jaante Haiñ
The Knower of The Unseen, Taught Every Unseen To His Most Beloved
Knowledge of Every Speck, The King of Guidance Has Been Granted
271
Aayah-e ك
ـم
عـل Hai Mere Da’we Ki Daleel
Is Ka Munkir Hee Kahega Ke Wo Kya Jaante Haiñ
The Verse ‘He Taught You’ Is Evidence, To That Which I Have Claimed
‘What Does He Know?’ Will Only Be Uttered, By The One Who Rejected
Saamne Un Ke Do Aalam Haiñ Misaal-e-Kaf-e-Dast
Un Ke Irshaad Ko Ham Haq Ba-Khuda Jaante Haiñ
Like The Palm of The Hand, Before Him The World Is Presented
By Allah, As The Truth, His Every Command, We Have Accepted
Awliya Ke Liye Farmaate Haiñ Maulana Rum
Lauh-e-Mahfooz Meiñ Jo Kuch Hai Likha Jaante Haiñ
Regarding The Awliya, Maulana Rum Has Clearly Stated
They Know, Whatever Is Written, In The Tablet Which Is Protected
Ham Ye Kab Kehte Haiñ Zaati Hai ‘Uloom-e-Sarkaar
Az Azal Taa Ba Abad Sab Ba-‘Ata Jaante Haiñ
About The Knowledge of Our Master Being ‘His Own’, When Have We Stated
From The Beginning Till Forever, Everything Being ‘Given’ We Have Accepted
‘Ilm-e-Sarkaar Hai Haadith To Khuda Ka Hai Qadeem
Ab Na Kehna Ye Kabhi Tum Ke Wo Kya Jaante Haiñ
The Knowledge of My Master Is Created, So Allah’s Knowledge Is Uncreated
‘What Does He Know?’ Do Not Ever Say, It Should Now Never Be Uttered
Is Ko Jo Shirk Bataate Haiñ Wahabi Murtad
To Khuda Hee Ko Wo Zaalim Na Khuda Jaante Haiñ
To Be Polytheism, By The Wahabi Apostates, This Has Been Declared
So They Regard Allah As A Tyrant; Allah, As Allah, They Have Not Accepted
Dawlat-ul-Makkiyah Ne Un Pe Qiyaamat Tor’i
Ab Wahabi Na Kahenge Ke Wo Kya Jaante Haiñ
Dawlat ul Makkiyah Threw Them Into Disarray, Disconcerted
‘What Did He Know?’ Now, By The Wahabis, Cannot Be Uttered
272
Muzhda-e-Naar Suna Un Ko JAMEEL-E-RAZVI
Zaat-e-Rahmaan Se Jo Un Ko Juda Jaante Haiñ
O Jameel The Razvi! Let The News of Hell-Fire, Be Announced
To Those Who Say, That From Rahmaan He Is Separated
273
QAMAR KE DO KIYE UNGLI SE
TAAQAT IS KO KEHTE HAIÑ
Qamar Ke Do Kiye Ungli Se Taaqat Is Ko Kehte Haiñ
Huwa Ek Dam Meiñ ‘Awd-ush-Shams Qudrat Is Ko Kehte Haiñ
With His Finger He Split The Moon In Two, True Power This Is Called
In A Moment The Sun Returned, True Authority This Is Called
Jo Phayla Tha Andhera Is Jahaañ Meiñ Kufr-o-Bid’at Ka
Wo Ek Dam Meiñ Mit’a Sham’-e-Hidaayat Is Ko Kehte Haiñ
The Darkness of Kufr & Bid’at, Which Spread Through The World
Was Wiped Out In A Moment; The Light of Guidance, This Is Called
Jo Dekheñ Hazrat-e-Yusuf Jamaal-e-Sayyid-e-‘Aalam
To Farmaayeñ Qasam Haq Ki Malaahat Is Ko Kehte Haiñ
When Hazrat Yusuf Sees The Beauty of The Leader of The World
He Will Say, By Allah! The Finest Beauty, This Is Called
Banaaya Unko Mukhtar-e-Do ‘Aalam Un Ke Maula Ne
Khilaafat Aisi Hoti Hai Niyaabat Is Ko Kehte Haiñ
His Creator Made Him The Legally Powered Authority of The Universe
True Representation Is In This Sense, True Delegation This Is Called
Shab-e-Me’raj Ye Ghul Tha Malaa’ik Hoor-o-Ghilmaañ Meiñ
Haseeñ Hote Haiñ Aise Khoob Soorat Is Ko Kehte Haiñ
On The Eve of Me’raj, It Echoed, Amongst The Hoors & Heavenly Servants
This Is How The Beautiful Are, True Beauty, This Is Called
Ko-ee Chowthay Falak Par Toor Par Ko-ee Magar Aaqa
Gaye Arsh-e-Mu’alla Par Wajaahat Is Ko Kehte Haiñ
While One Is On The Fourth Sky & Another Went To Mount Sinai
My Master Went To The Grand Arsh; True Grandness, This Is Called
274
م ا زا غ e-Surma Lagaaya
Haq Ne Un Ki Aankhoñ Meiñ
Wo Haiñ Har Cheez Ke Naazir Basaarat Is Ko Kehte Haiñ
In His Eyes, Allah Put The Surma of ‘The Eye Did Not Divert In Any Direction’
He Is Indeed The Observer of Everything, True Vision, This Is Called
Nahiñ Hai Awr Na Hoga Ba’ad Aaqa Ke Nabi Ko-ee
Wo Haiñ Shaah-e-Rusul Khatm-e-Nubuw’wat Is Ko Kehte Haiñ
There Isn’t, And After My Master, There Will Be No Other Nabi
He Is The King of The Rasools, The ‘Seal of Nubuw’wat’ This Is Called
Laga Kar Pusht Par Mohr-e-Nubuw’wat Haq Ta’ala Ne
Unheñ Aakhir Meiñ Bheja Khaatimiy’yat Is Ko Kehte Haiñ
By Placing ‘The Sacred Sign of Prophethood’ On His Back
Allah Sent Him As The Final One, Finality This Is Called

Bhikaari Ban Ke Is Dar Par Jo Maangoge Wo Paawoge
Ke Arbaab-e-Nazar Baab-e-Ijaabat Is Ko Kehte Haiñ
You Will Attain Whatever You Ask, As A Beggar At This Court
Thus, By The Men of Vision, The Door of Acceptance, This Is Called
Bala Se Pehle Aati Hai Madad Tere Ghulaamoñ Par
Tere Sadqe ‘Arab Waale I’aanat Is Ko Kehte Haiñ
Even Before A Calamity Reaches, Your Servants Come To Our Aid
Through Your Blessings, The Arabs Say, Special Aid This Is Called
Jo ‘Aalam Ke Shikam Ko Ne’matoñ Se Sair Farma-eñ
Wo Khud Faaqe Kareñ Do-Do Qana’at Is Ko Kehte Haiñ
He Who Nourishes The Stomachs of The World With Bounties
Himself Remains Without Food Two Fold; Contentment, This Is Called
Dua-eñ De Rahe Haiñ Dushmanoñ Ko Zulm Ke Badle
Haleem Aise Huwa Karte Haiñ Rahmat Is Ko Kehte Haiñ
In Response To Their Tyranny, He Gives His Enemies Dua
This Is How The Tolerant Are; True Mercy, This Is Called
275
Tufail-e-Sarwar-e-‘Aalam Madina Ham Jo Dekheñge
Kahenge Dil Meiñ Khush Ho Kar Ke Jannat Is Ko Kehte Haiñ
Through The Blessings of The King of The World, When We See Madina
In Our Hearts, We Will Ecstatically Say, Paradise, This Is Called
Tumhaara Sabz Gumbad Dekh Kar Hai ‘Arsh Sakta Meiñ
Bulandi Kis Qadar Paayi Hai Rif’at Is Ko Kehte Haiñ
On Seeing Your Holy Green Dome, The Arsh Is Captivated
As To The Grandness It Has Attained; Grand Eminence, This Is Called
Ghulamaan-e-Nabi Ko Hazrat-e-Moosa Ne Jab Poocha
To Farmaaya Khuda Ne Khayr-e-Ummat Is Ko Kehte Haiñ
When About The Servants of The Nabi, Hazrat Moosa Enquired
Then Almighty Allah Said, ‘The Best of Nations’, This Is Called
‘Arab Ke Chaand Ki Jab Roshni Phelegi Mahshar Meiñ
Kahenge Ambia Maah-e-Risaalat Is Ko Kehte Haiñ
When On Reckoning Day, The Radiance of The Arabian Moon Will Spread
The Ambia Will Say, The Moon of Prophethood, This Is Called
Teri Shaan-e-Raheemi Josh Par Jis Waqt Aayegi
Ut’hega Shor Mahshar Meiñ Ke Rahmat Is Ko Kehte Haiñ
When Your Grand Mercy Begins To Flow Overwhelmingly
It Will Echo On Judgement Day, Mercy, This Is Called
Rafique-e-Mustafa Siddique-e-Akbar Ghaar-e-Teera Meiñ
Haiñ Jaañ Dene Ko Aamaada Rafaaqat Is Ko Kehte Haiñ
In The Dark Cave, Siddique e Akbar, The Dearest Companion of Mustafa
Is Ready To Sacrifice His Life; True Companionship, This Is Called
Kat’a Kar Sar Husain Ibn-e-‘Ali Raah-e-Ilaahi Meiñ
Shaheedoñ Ke Huwe Sarwar Shahaadat Is Ko Kehte Haiñ
By Sacrificing His Sacred Head, In The Path of Allah, Husain Ibn Ali
Became The Leader of The Martyrs; Martyrdom, This Is Called
276
Farishtoñ Yaad Rakhna Naam Is ‘Aasi Ka Mahshar Meiñ
JAMEEL-E-QAADIRI Sab Ahl-e-Sunnat Is Ko Kehte Haiñ
O Angels! Please Remember The Name of This Sinner, On Judgement Day
Amongst The Entire Ahle Sunnat, Jameel The Qaadiri, He Is Called
277
KHUDA KE PYAARE, NABI HAMAARE
RA-OOF BHI HAIÑ RAHEEM BHI HAIÑ
Khuda Ke Pyaare, Nabi Hamaare, Ra-oof Bhi Haiñ Raheem Bhi Haiñ
Shafi’ Bhi Haiñ Rasool Bhi Haiñ Mutaa’ Bhi Haiñ Qaseem Bhi Haiñ
Allah’s Beloved, Our Nabi, Is Compassionate And Merciful As Well
He Is The Intercessor, The Rasool, The Leader & The Distributor As Well
Ut’haate Takleefeñ Kaafiroñ Se Dua Hidaayat Ki Un Ki Karte
Tamaam Awsaaf Meiñ Haiñ Yakta Shakoor Bhi Haiñ Haleem Bhi Haiñ
While The Unbelievers Hurt Him, He Prayed For Their Guidance
He Is Peerless In All His Attributes, He Acknowledges & Is Content As Well
Ye Laa-Dawa Hai Maraz Hamaara Tabeeb Kyuñkar Kareñge Chaara
‘Ilaaj Mera Kareñge Aaqa Tabeeb-e-Dil Haiñ Hakeem Bhi Haiñ
Incurable Is Our Illness, How Will The Physician Give Us Any Remedy
My Master Will Treat Me, He Is Our Heart Doctor & Physician As Well
Nahiñ Hai Kuch Arz Ki Zaroorat Ke Un Pe Roshan Hai Sab Ki Haalat
Rasool-e-Akram Sami’ Bhi Haiñ Baseer Bhi Haiñ ‘Aleem Bhi Haiñ
There Is No Need To Say Anything, For Everything Is Manifest Upon Him
The Noble Rasool Is One Who Is Hearing, Seeing, And Knowing As Well
Unheeñ Ke Dar Ke Haiñ Ham Bhikaari Unheeñ Ki Ye Ne’mateñ Haiñ Saari
Unheeñ Ke Haiñ Salsabeel-o-Kawsar Unheeñ Ke Qasr-e-Na’eem Bhi Haiñ
We Are Beggars At His Court, All These Bounties Are Through Him
Salsabeel & Kawsar Are His, The Grand Palace of Paradise, Is His As Well
Wo ‘Arsh Ke Taajdaar Maula Sifat Hai سٰٓ
ي Sana Hai
ٰ
ٰطQ
Ghani-o-Mu’ti Hai Naam Un Ka ‘Arab Ke Durr-e-Yateem Bhi Haiñ
He Is The King of The Arsh, His Trait Is ‘Yaseen’, His Praise Is ‘Taa-Haa’
The Enricher & Giver Are His Names, He Is The Unique Arabian Pearl As Well
278
Har Aik Gul Meiñ Hai Rang Un Ka Zabaan-e-Bulbul Pe Un Ka Naghma
Hai Sab Ki Aankhoñ Meiñ Noor Un Ka Wo Sab Ke Dil Meiñ Muqeem Bhi Haiñ
In Every Rose Is His Colour, On The Nightingale’s Tongue, Is His Melody
In The Eyes of All Is His Light, In The Hearts of All He Is Residing, As Well
‘Ata Kiye Haiñ Laqab Khuda Ne Hamaare Aaqa Ko Kaise Pyaare
Ameen Bhi Haiñ Makeen Bhi Haiñ ‘Azeez Bhi Haiñ ‘Azeem Bhi Haiñ
Such Beautiful Titles, Almighty Allah Gave Our Beloved Master
He Is The Trustworthy, The Master, The Noble & The Eminent, As Well
Maiñ Unka Banda, Wo Mere Maula, Wo Mere Maalik, Maiñ Un Ka Bardah
Khuda Ke Fazl-o-Karam Se Aaqa Hafeez Bhi Haiñ Kareem Bhi Haiñ
I Am His Servant, He Is My King, He Is My Master, I Am His Slave
By Allah’s Grace & Mercy, My Master Is A Guardian & Generous As Well
Unheeñ Ke Sar Pe Hai Taaj-e-‘Izzat, Unheeñ Ke Baa-is Hai Saari Khalqat
Na Kyuñ Ho Maalik Wo ‘Arsh-e-Haq Ke Habeeb Bhi Haiñ Kaleem Bhi Haiñ
On His Head Is The Crown of Nobility, For His Sake, Is The Entire Creation
Why Will Allah’s Arsh Not Be His, The Beloved & The Kaleem, He Is As Well
‘Afw Ho Tum ‘Azeez Ho Tum Wakeel Ho Tum Kafeel Ho Tum
Tumhaare Bande Haiñ Ham Agar Che Saqeem Bhi Haiñ Atheem Bhi Haiñ
One Who Pardons, The Glorious, The Pleader, And The Guarantor, You Are
We Are Your Servants, Even Though, We Are Imperfect And Sinful As Well
JAMEEL-E-RAZVI Qaadiri Ko Gham-e-‘Azaab-e-Aleem Kyuñ Ho
Madine Waale Haiñ Is Ke Sar Par Madad Pe Ghaus-e-Azeem Bhi Haiñ
Why Should Razvi Jameel, The Qaadiri, Be Anxious Over Severe Punishment
His Guardian Is The Master of Madina & His Aid Is The Great Ghaus, As Well
279
YE WO MEHFIL HAI JIS MEIÑ
AHMAD-E-MUKHTAAR AATE HAIÑ
Ye Wo Mehfil Hai Jis Meiñ Ahmad-e-Mukhtaar Aate Haiñ
Malaa’ik Le Ke Rahmat Ke Yahaañ Anwaar Aate Haiñ
This Is That Gathering, In Which Ahmed, The Grand Legislator Does Come
Bringing With Them Here, Radiances of Mercy, The Angels Do Come
Ziyaarat Ke Liye Ban Kar Zaw’waar Aate Haiñ
Nabi Ko Dekhne Yaañ Taalib-e-Deedaar Aate Haiñ
To Attain The Blessed Sight, Here The Holy Visitors Do Come
To See The Nabi Here, Those Yearning For His Vision, Do Come
Ghulamaan-e-Shah-e-Deeñ Bazm Meiñ Yuñ Aate Haiñ Jaise
Bhikaari Bheek Lene Bar Sar-e-Darbaar Aate Haiñ
In This Assembly, In Such A Manner The Slaves of The King of Deen Come
Like To The Holy Court, The Beggars, Do Come
Wo Le Jaate Haiñ Bakhshish Ki Sanad Sarkaar-e-Taiba Se
Ma’aasi Ke Jo Momin Le Ke Yaañ Toomaar Aate Haiñ
With Them, The Certificate of Pardon, From The King of Taiba, They Take
When Carrying The Burden of Their Sins, Here, The Believers Do Come
Chalo, Hai Mezbaani Josh Par Sarkaar-e-Taiba Ki
Liye Rahmat Ke Khwaanoñ Meiñ Malak Anwaar Aate Haiñ
Let’s Go! The Hospitality of The King of Taiba, Is In Full Flow
Carrying Trays With Radiances of Mercy, The Angels Do Come
Nigaah-e-Kor-Baatin Qaasir-o-Majboor Hai Lekin
Shah-e-Kaun-o-Makaañ Har Dil Meiñ Sau-Sau Baar Aate Haiñ
Even If The Sight of One With No Inner-Sight, Is Deficient & Constrained
Hundreds of Times Into Every Heart, The King of The Universe, Does Come
280
Munaafiq Jaante Haiñ Shirk Gar Is Bazm-e-Aqdas Ko
To Khud Kyuñ Shirk Karne Ke Liye Mak’kaar Aate Haiñ
If The Hypocrites Regard This Blessed Gathering To Be ‘Shirk’
Then To Personally Commit ‘Shirk’, Why Do The Deceitful Come
Mukhaalif Be-Adab Is Zikr Ki Rif’at Ko Kya Samjhe
Yahaañ Par Sar Ke Bal Ahl-e-Sunan Deeñ-Daar Aate Haiñ
What Will A Insolent Adversary Know, About The Holiness of This Gathering
Here Willingly With Respect, The Religious Ahle Sunnat, Do Come
Qiyaam-e-Mehfil-e-Mawlid Se Jalte Haiñ Bahut Munkir
Magar Momin Pahan Kar Yaañ Adab Ke Haar Aate Haiñ
The Adversaries Burn Immensely, Due To Us Standing In This Gathering
But Here Adorned In The Garland of Respect, The Believers, Do Come
Ye Unke Sabz Gumbad Par Ba-Khat’t e Noor Likha Hai
Wo Ach’che Ho Ke Jaate Haiñ Jo Yaañ Bimaar Aate Haiñ
In The Script of Light, It Is Written On His Sacred Green Dome
They Return After Being Cured, The Ill Ones, Who Here Do Come
Ut’hega Shor Mahshar Meiñ Gunahgaaro Na Ghabraawo
Wo Dekho Shaah Kholay Gaisoo-e-Khamdaar Aate Haiñ
It Will Echo On The Day of Reckoning, O Sinners! Do Not Be Anxious
Look There! Opening His Beautiful Wavy Hair, The King Has Come
Khareedenge Jo Rahmat Ke ‘Iwaz Ambaar ‘Isyaañ Ke
Khareedaar-e-Gunah Ab Barsar-e-Bazaar Aate Haiñ
He Who Will Purchase Our Heaps of Sins, In Exchange For Mercy
The Purchaser of Our Sins, Into The Open Market, Has Come
Jo Kehte Haiñ Musibat Meiñ ‘Aghithni Ya Rasool’Allah’
Madad Karne Ko Un Ki Sayyid-e-Abraar Aate Haiñ
When Facing Calamities Those Who Say, ‘Come To My Aid O Allah’s Rasool’
To Grant Them His Special Aid, The Grand Leader of The Pious, Does Come
281
Shab-e-Taareek Marqad Se Na Ghabraaye Dil-e-Muztar
Ko-ee Dam Meiñ Nazar Wo Chaand Se Rukhsaar Aate Haiñ
O Restless Heart! Do Not Be Afraid of The Dark Eve of The Grave
Very Soon You Will See, That The Glowing Moon Faced One, Will Come
Khudawanda Dam-e-Aakhir Ye ‘Izra-eel Farmaayeñ
JAMEEL-E-QAADIRI Hoshiyaar Ho Sarkaar Aate Haiñ
O Allah! In My Final Moments, To Me, Izra-eel Should Say
Jameel The Qaadiri, Be Alert! Your Master Is About To Come
282
NA MAIÑ BAAGHI HUÑ, NA MUNKIR
NA NEYKO-KAAROÑ MEIÑ
Na Maiñ Baaghi Huñ Na Munkir Na Neyko-Kaaroñ Meiñ
Naam Lewa Huñ Tera, Tere Gunahgaaroñ Meiñ
Neither Am I A Traitor, Nor A Rejecter, Nor Am I Amongst The Pious
I Am Only Your Devotee, I Am From Amongst Your Sinful Servants
Sar Ragar’te Haiñ Salaateen-e-Zamaana Aa Kar
Dabdaba Aisa Na Dekha Kaheeñ Darbaaroñ Meiñ
The Kings of The Era, Come There, Rubbing Their Heads
Such Dominance, I Have Not Seen, At Any of The Royal Courts
Un Ka Banda Jo Bana Ho Gaya Aazad Wahi
Un Se Jo Ko-ee Phira Wo Hai Giraftaaroñ Meiñ
The One Who Became His Slave, True Freedom He Attains
Who Ever Turned Away From Him, Is Amongst The Arrested Ones
Un Ka Banda Jo Huwa Khuld Hai Us Ki Khwahaañ
Un Ke Dushman Haiñ Jahannam Ke Sazawaaroñ Meiñ
Heaven Seeks Him, Who Has Been Included In His Slaves
Destined For Hell’s Punishment, Are All His Opponents
Aaj Jo Chaaheñ Kaheñ Payru-e-Najdi-e-La’eeñ
Kal Ko Khul Jaayega, Ut’heñge Jo Mak’kaaroñ Meiñ
Today, Say Whatever You Wish, O’ The Cursed Najdi Followers!
Tomorrow It Will Become Clear, When You Rise Amongst The Hypocrites
Sharm Kar Mahr-e-Qiyaamat Mujhe Aankheñ Na Dikha
Un Ko Dekha Hai Maiñ Huñ Jin Ke Gunahgaaroñ Meiñ
O Sun Of Judgement Day! Be Modest, Do Not Level Against Me Threats
Have You Seen Him, Who Counts Me, Amongst His Sinful Slaves
283
Aankh To Khol Ke Dekho Nigah-e-Imaañ Se
Shaan-e سْ
الشم

و Nazar Aati Hai Rukhsaaroñ Meiñ
Look With The Eyes of Imaan, See With Wide Open Eyes
The Grandeur of سْ
الشم

و Can Be Seen In His Blessed Cheeks
Khoobi-e-Bakht Se Ho Jaaye Ziyaarat Jo Naseeb
Naam Likh Jaaye Mera Aap Ke Zaw’waaroñ Meiñ
Through My Fortunate Destiny, If I Get To See Your Countenance
My Name Will Be Written Amongst Those Who Saw Your Countenance
Aap Ke Sadqe Meiñ Ay Rooh-e-Jinaañ Jaan-e-Chaman
Khirman-e-Gul Hee Nazar Aate Haiñ Angaaroñ Meiñ
O’ Soul of The Heavens, Soul of The Gardens! Through Your Blessings
Only A Harvest of Roses, I Am Able To See In The Flames
Ek Nubuw’wat To Nahiñ Baaqi Haiñ Jitne Awsaaf
Jam’a Haiñ Ay Shah-e-Lau-Laak Tere Yaaroñ Meiñ
With The Exception of Nubuw’wat, All The Remaining Qualities
Are Gathered, O The Final Grand King, In Your Beloved Companions
Be-Talab Apne Bhikaari Ki Bharay Jo Jholi
Aisi Sarkaar Bata De Ko-ee Sarkaaroñ Meiñ
Without Even Asking, He Who Fills The Purses of His Mendicants
Show Me Such A Grand King, From Amongst All The Other Kings
Haath Ut’ha Kar Mere Daata Mujhe Tukr’a De Do
Ay Kareem-e-‘Arabi Maiñ Bhi Huñ Haqdaaroñ Meiñ
Grant Me A Morsel, O’ My Benefactor, By Raising Your Hands
O Most Generous Arab King! I Too Am Amongst The Deserving Ones
Koh-e-Gham Kaah Na Kyuñ Kar Ho JAMEEL-E-RAZVI
Rahmat-e-Shaah-e-‘Arab Jab Hai Gunahgaaroñ Meiñ
O Jameel The Razvi! Why Will Your Mountain of Grief, Not Turn To Grass
When The Mercy of The Arabian King, Is For The Sinful Ones
284
KIYE KAUN-O-MAKAAÑ ROSHAN
TERI TANWEER KE QURBAAÑ
Kiye Kaun-o-Makaañ Roshan Teri Tanweer Ke Qurbaañ
Tu Pahuncha Laa-Makaañ Pyaare Tere Tauqeer Ke Qurbaañ
You Brightened Up The Universe, Upon Your Radiance, I Am Sacrificed
O Beloved You Went Beyond Space, Upon Your Eminence, I Am Sacrificed
Rukh-o-Zulf-e-Nabi Ko Dekh Kar Kehta Hai Aa’ina
‘Arab Ke Chaand Maiñ Bhi Huñ Teri Tanweer Ke Qurbaañ
On Seeing The Sacred Face & Hair of The Nabi, The Mirror Announced
O Arabian Moon! Upon Your Radiance, Even I Am Sacrificed
Nabi Ki Khaak-e-Paa Ikseer-e-Azam Se Bhi Bar’h Kar Hai
Maiñ Kyuñ Ay Keemiya-gar Huñ Teri Ikseer Ke Qurbaañ
Over The Best Cure, The Dust of The Sacred Foot of The Nabi, Is Exalted
O Alchemist! Upon Your Cure-All Remedy, Why Should I Be Sacrificed
Fasihaan-e-‘Arab Hayraañ Ho-Ho Kar Ye Kehte Thay
Rasoolullah Ki Taqreer-e-Pur Tanweer Ke Qurbaañ
The Most Eloquent of The Arabs, In Amazement, Proclaimed
Upon The Radiant Discourse of Rasoolullah, We Are Sacrificed
Hazaaroñ Dushmanoñ Ko Aik Dam Meiñ Kar Liya Banda
Rasoolullah Ke Khutbe Teri Taaseer Ke Qurbaañ
Thousands of His Enemies, Into His Devotees, In A Moment, He Converted
Upon You, O Impressions of Rasoolullah’s Sermon, I Am Sacrificed
Malaa’ik Ins-o-Jinn Kya Jaanwar Bhi Ho Gaye Shaida
Huwe Sang-o-Shajar Goya Teri Taskheer Ke Qurbaañ
Leave Alone The Angels, Humans & Jins, Even Animals Became Absorbed
Even Rocks And Trees Spoke, Upon Your Subduing, I Am Sacrificed
285
‘Ata Kiñ Ne’mateñ Donoñ Jahaañ Ki Haq Ta’ala Ne
Khuda Ke Naa’ib-e-Mutlaq Teri Jaageer Ke Qurbaañ
The Bounties of Both Worlds, Upon You, Almighty Allah Has Bestowed
O’ Absolute Envoy of Allah! Upon Your Grand Property, I Am Sacrificed
Watan Apna Kiya Taiba Meiñ Jab Mahboob-e-Akram Ne
To Makkah Kyuñ Madine Ki Na Ho Taqdeer Ke Qurbaañ
When Taiba Was Made His Residence, By The Most Noble Beloved
Then, Upon The Destiny of Madina, Why Should Makkah Not Be Sacrificed
Karuñ Meiñ Is Qadar Ya Rab’b Rukh-e-Maula Ka Naz’zaara
Ke Hoñ Aankheñ Meri سْ
الشم

و Ki Tafseer Ke Qurbaañ
To Such An Extent, With Seeing My Master’s Face, I Should Be Blessed
That, Upon The Commentary of سْ
الشم

و I Should Be Sacrificed
Musalmaanoñ Pe Aisa Tu Ne Daam-e-Makr Phelaaya
Ke Hai Iblees Bhi Najdi Teri Tazweer Ke Qurbaañ
Upon The Muslims, Such A Deceitful Net, You Have Spread
That Upon Your Deception, O’ Najdi, Even The Devil Is Sacrificed
Wo Shaykh Ahmad Raza Khañ Jis Ne Raah-e-Raast Dikhlaayi
JAMEEL-E-QAADRI Kyuñ Ho Na Aise Peer Ke Qurbaañ
Towards The Straight Path, By Shaykh Ahmed Raza Khan We Were Guided
O Jameel e Qaadiri! Upon Such A Peer, Why Shouldn’t You Be Sacrificed
286
‘AALAM MEIÑ KYA HAI JIS KI
KE TUJH KO KHABAR NAHIÑ
‘Aalam Meiñ Kya Hai Jis Ki Ke Tujh Ko Khabar Nahiñ
Zar’ra Hai Kaun Sa Teri Jis Par Nazar Nahiñ
What Is There In The Universe, About Which You Are Unacquainted?
Which Speck Is It, On Which, Your Blessed Sight Is Not Concentrated?
Arz-o-Sama Nahiñ Haiñ Ke Shams-o-Qamar Nahiñ
Kis Cheez Par Habeeb-e-Khuda Ka Asar Nahiñ
Are The Earth & Skies Excluded, Or Are The Sun & The Moon Excluded?
By The Influence of Allah’s Beloved, Which Thing Is Not Affected?
Najdi Shaqi Khabees La’eeñ Ka Ye Qawl Hai
Makhlooq Ki To Kya Unheñ Apni Khabar Nahiñ
This Is The Statement, Which The Evil, Wretched, Cursed Najdi Has Stated
Leave Alone The Creation, About His Own State He Is Unacquainted
Qaa-il Ho ‘Ilm-e-Ghaib-e-Nabi Ka Wo Kyuñ Shaqi
Murtad Ke Dil Meiñ Hub’b-e-Nabi Ka Asar Nahiñ
Why Should The Nabi’s Unseen Knowledge, By The Wretched Be Supported
In The Heart of The Apostate, No Sign of The Nabi’s Love, Is Exhibited
Dunya Meiñ Ho Zaleel To ‘Uqba Meiñ Khwaar Ho
Jo Khaak-Paa-e-Hazrat-e-Khayr-ul-Bashar Nahiñ
If In The World He Is Disgraced, Then In The Hereafter He is Humiliated
If As The Dust of The Feet of The Best of Mankind, He Is Not Considered
Anwaar Ka Wurood Hai Bazm-e-Rasool Meiñ
Munkir Hai Be-Basar Usay Aata Nazar Nahiñ
In The Blessed Assembly of The Rasool, Radiances Have Descended
His Opposition Cannot See This Blessing, He Is Completely Blinded
287
Ye ‘Ilm-e-Ghaib Hai Ke Rasool-e-Kareem Ne
Khabreñ Wo Deeñ Ke Jin Ki Kisi Ko Khabar Nahiñ
This Is Knowledge of The Unseen, That The Rasool, Kind-Hearted
Gave Information of That, To Which None Other Was Acquainted
Kehte Haiñ Jibra’eel Bahut Maiñ Ne Ki Talaash
Tujh Sa Jahaan Bhar Meiñ Ko-ee Taajwar Nahiñ
Jibra’eel Expressed, That Thoroughly I Have Investigated
Like You In The World, No Other King Has Ever Existed
Me’raj Meiñ Khuda Ne Bulaaya Unheñ Jahaañ
Wal’laah Us Jagah Pe Kisi Ka Guzar Nahiñ
During Me’raj, To Where, By Almighty Allah, He Was Invited
By Allah! To There, None Other Has Ever Been Transported
Taqseem Kar Raha Hai Tu ‘Aalam Meiñ Ne’mateñ
Zaahir Meiñ Go Ke Paas Tere Maal-o-Zar Nahiñ
By You, In The Entire Universe, Bounties Are Being Distributed
Yet In The Apparent Sense, No Money & Wealth, You Have Gathered
Mangta Haiñ Ham Rasool Ke Kyuñ Dar-Ba-Dar Phireñ
Kya Hum Ko Bheek Ke Liye Maula Ka Dar Nahiñ
We Are The Rasool’s Beggars, Why Roam From Door To Door, Rejected
To Attaining Alms, Do We Not Have The Court of Our Master, Most Beloved
Be-Shak Rah-e-Madina Meiñ Najdi Ko Khauf Hai
Sunni Ko Un Ki Raah Meiñ Mutlaq Khatar Nahiñ
Indeed, On The Path To Madina, The Najdis Are Troubled
In His Path, By Absolutely Nothing, The Sunnis Are Perturbed
Allah Ke Habeeb Ka Daaman Hai Haath Meiñ
Mahshar Ki Sakhtiyoñ Ka Hameñ Kuch Khatar Nahiñ
In Our Hand, Is The Sacred Mantle of Allah’s Most Beloved
Concerning The Fears of The Hereafter, We Are Not Distressed
288
Sun Kar JAMEEL-E-QAADIRI Tera Kalaam-e-Na’at
Bhoolenge Tujh Ko Taalib-e-Haq ‘Umr Bhar Nahiñ
O Jameel The Qaadiri! After Listening To Your Praises of The Beloved
By The Seekers of Allah’s Nearness, You Will Never Be Disregarded
289
YA RASOOL’ALLAH
AA KAR DEKH LO
Ya Rasool’Allah Aa Kar Dekh Lo
Ya Madine Meiñ Bula Kar Dekh Lo
Ya Rasool’Allah ! Please Do Come And Look At Me
Or Please Invite Me To Madina, And Look At Me
Sekr’oñ Ke Dil Munawwar Kar Diye
Is Taraf Bhi Aankh Ut’ha Kar Dekh Lo
The Hearts of Countless Ones, You Caused To Sparkle Brightly
Please Raise Your Blessed Eyes, And In This Direction, Do See
Kushta-e-Deedaar Zinda Ho Abhi
Jaan-e-‘Esa Lab Hila Kar Dekh Lo
The One Who Has Been Martyred In Your Love, Will Rise Instantly
O Soul of Esa! Simply Move Your Blessed Lips, And See
Kalma Par’hte Jee Ut’heñ Murday Abhi
Jaan-e-‘Esa Lab Hila Kar Dekh Lo
While Reading The Kalima, The Dead Will Rise Immediately
O Soul of Esa! Simply Move Your Blessed Lips, And See
Ranj-o-Gham Dard-o-Alam Ki Mere Gird
Bheer’ Hai Sarkaar Aa Kar Dekho Lo
I Am Surrounded By Grief & Sorrows, Pain And Anxiety
I Am In A Clustered State, O My King, Do Come And See
Ch’her’ay Jaate Haiñ Hameñ Munkar Nakeer
Gor Meiñ Tashreef La Kar Dekh Lo
Munkar & Nakeer Are Continuously Interrogating Me
Please Do Come Into My Grave, And See
290
Meri Aankhoñ Meiñ Tumheeñ Ho Jalwa Gar
Chilman-e-Mizhgaañ Ut’ha Kar Dekh Lo
In My Eyes, It Is Only You, Who Is Present Truly
Please Raise The Sacred Veils From Your Eyebrows, And See
Ye Kabhi Inkaar Karte Hee Nahiñ
Be-Nawaao Aazma Kar Dekh Lo
One Who Never Rejects, Is He
O Destitute Ones! Just Try And See
Chaahe Jo Maango ‘Ata Farmaayenge
Naa-Muraadoñ Haath Ut’ha Kar Dekh Lo
He Will Give You, Whatever You Request Sincerely
O Disappointed Ones, Just Raise Your Hands And See
Seyr-e-Jannat Dekhna Chaaho Agar
Rauza-e-Anwar Pe Aa Kar Dekh Lo
The Scenery of Jannat, If You Wish To See
Come To His Radiant Raudha, And See
Do Jahaañ Ki Sarfaraazi Ho Naseeb
Un Ke Aage Sar Jhuka Kar Dekh Lo
Blessed With Exaltation In Both Worlds, You Will Be
Before Him, Humbly Lower Your Head, And See
Toor Par Jalwa Jo Dekha Tha Kaleem
Aaj Yaañ Parda Ut’ha Kar Dekh Lo
On Mount Sinai, The Manifestation, Which The Kaleem Did See
Here, Today, Raise The Veils, And You Will See
Un Ki Rif’at Ka Pata Milta Nahiñ
Mahr-o-Mah Chak’kar Laga Kar Dekh Lo
The Peak of His Grand Height None Can Really See
O Sun & Moon! Go On An Expedition And See
291
Is JAMEEL-E-QAADIRI Ko Bhi Huzoor
Apne Dar Ka Sag Bana Kar Dekh Lo
Make This Jameel The Qaadiri, As Well, O Beloved Nabi
The Dog At Your Sacred Doorpost, And See
292
HAR JAGAH HAIÑ
JALWA-GUSTAR DEKH LO
Har Jagah Haiñ Jalwa-Gustar Dekh Lo
Har Makaañ Har Dil Ke Andar Dekh Lo
Everywhere Is His Manifestation, Do See
In Every Home And In Every Heart, Do See
Un Ka Jalwa Har Jagah Maujood Hai
Chaaho Jis Dam Aankh Ut’ha Kar Dekh Lo
Present Everywhere Are His Rays, Clearly
Whenever You Wish, Raise Your Eyes And See
‘Arsh-o-Farsh-o-Laa-Makaañ Hee Meiñ Nahiñ
Balke Har Zar’re Ke Andar Dekh Lo
On The Arsh, On The Earth, And Beyond Space, Not Only
But Into Every Speck And Atom, Do See
Is Qadar Rakho Tasawwur Har Ghar’i
Un Ki Soorat Dil Ke Andar Dekh Lo
In Every Moment, Visualise Him To Such A Degree
That In Your Heart, His Countenance, You May See
Rooyat-e-Haq Ki Tamanna Hai Agar
Shaah Ka Roo-e-Munawwar Dekh Lo
If Almighty Allah’s Divine Vision, You Wish To See
Then Look At The Radiant Face of The Beloved Nabi
Chaudhaweeñ Ka Chaand Bhi Sharmaayega
Khaak Taiba Munh Par Mal Kar Dekh Lo
Shy, Even The Fourteenth Full Moon Will Be
Just Rub On Your Face, The Holy Dust of Madina, And See
293
Khuld Aayegi Manaane Ke Liye
Aastaañ Par Un Ke Mar Kar Dekho Lo
To Persuade You, Even Heaven Will Come, You Will See
Just Pass Away At His Sacred Court, And You Will See
Chaahate Ho Gar Rahe Baaqi Nishaañ
Aastaañ Par Un Ke Mit Kar Dekh Lo
If You Wish For Your Impression To Remain Continuously
Give Your Life At His Sacred Court, And See
Yuñ Munaadi Hashr Meiñ Dega Nida
Kashti-e-Ummat Ka Langar Dekh Lo
In The Hereafter, From The Caller, The Announcement Will Be
At The Grand Anchor of The Ship of The Ummah, Do See
Pyaas Se Baahar Zubaaneñ Aa Gayeeñ
Bahr-e-Haq Ya Shaah-e-Kawsar Dekh Lo
The Tongues Are Now Hanging, of The Thirsty
For Allah’s Sake, O King of Kawsar, Please Do See
‘Arsh-o-Farsh-o-Laa-Makaañ Sab Milk Haiñ
Aise Hote Haiñ Tawangar Dekh Lo
The Arsh, The Earth And Beyond Space, Is His Property
This Is How The Truly Wealthy Are, Do See
‘Arz-e-Haajat Ki Zaroorat Hee Nahiñ
Haal Sab Roshan Hai Tum Par Dekh Lo
There Is No Need To Mention My Necessity
Everything Is Manifest To You, Pease Do See
Hai Phansa Gham Meiñ JAMEEL-E-QAADIRI
Rahm e Gustar Banda Parwar Dekh Lo
Trapped In Grief Is Jameel The Qaadiri
O Merciful Master! O My Benefactor, Do See
294
BAAGH-E-DO ‘AALAM DAM SE TUMHAARE
HAI GULZAAR RASOOLULLAH
Baagh-e-Do ‘Aalam Dam Se Tumhaare Hai Gulzaar Rasoolullah
Kaun-o-Makaañ Haiñ Rukh Se Tumhaare Pur-Anwaar Rasoolullah
Through You, The Gardens of Both Worlds Are Blossoming Rasoolullah
Through Your Radiant Face, The Entire Universe Is Glowing, Rasoolullah
Tum Ho Hashr Ke Raaj-Dulaare Noor-e-Ilaahi ‘Arsh Ke Taare
Nay’ya Mori Laga Do Kinaare Khaiwaan-Haar Rasoolullah
Allah’s Light, The Glow of The Arsh, The Nearest On The Day of Reckoning
Take My Ship To The Shore, O Reliever of My Suffering, Rasoolullah
Maula Tum Ne Hamaare Gham Meiñ Shab Bhar Ro Kar Ki Haiñ Aaheñ
Ummat Par Hai Roz-e-Azal Se Kitna Pyaar Rasoolullah
O My Master! You Spent Entire Nights, In Our Sorrow, Weeping
From Day One, For Your Ummah, Such Love You Are Having, Rasoolullah
Bholi Bher’eñ Ham Haiñ Tumhaari Chaaroñ Taraf Haiñ Gurg Shikaari
Ko-ee Nahiñ Hai Bachaane Waala Ho Gham-Khwaar Rasoolullah
We Are Your Innocent Lambs, From All Four Sides, Wolves Are Prowling
There Is None To Save Us, Our Saviour Only You Are Being, Rasoolullah
Haa-e Na Ki Kuch Ham Ne Kamaayi Lahw-o-La’b Meiñ ‘Umr Ganwaayi
Ab Jo Ghar’i Pursish Ki Aayi Tum Ho Yaar Rasoolullah
Sadly, We Earned Nothing, In Fun & Games Our Lives We Were Wasting
Now At The Time of Questioning, Our Rescuer You Are Being, Rasoolullah
Chaaho Bigar’o Ya Ke Sambhaalo Chaaho Dubaawo Ya Ke Nikaalo
Tum Ho Hamaare Maalik-o-Haakim Ham Laa Chaar Rasoolullah
Whether You Ruin Or Save Us, Or Let Us Drown, Or Save Us From Drowning
You Are Our Master And Our Leader, Helpless We Are Being Rasoolullah
295
Maula Chasm-o-Qalb Meiñ Aa Jaa, Lil’laah Bakht-e-Siya Chamka Jaa
Ujr’a Ban Hai Hamaare Dil Ka Kar Gulzaar Rasoolullah
O My King! Enter My Eyes & Heart, For Allah, Let My Dark Fate Be Glowing
My Heart Is A Barren Desert, Make It A Garden Blooming, Rasoolullah
Kar Ke Shafa’at Tum Bakshaawo Daaman D’hak Kar ‘Aib Ch’hupawo
Hashr Meiñ Apna Ko-ee Nahiñ Hai Haami-e-Kaar Rasoolullah
Intercede And Have Us Forgiven, In Your Mantle, Our Sins, Be Concealing
On Resurrection, We Have None Other To Hear Our Pleading, Rasoolullah
Raah Kat-hin Awr Door Hai Manzil Sar Par ‘Isyaañ Paa-oñ Haiñ Ghaa-il
Haa-e Chaleñ Ham Le Kar Kyuñ Kar Ye Ambaar Rasoolullah
It’s A Harsh Night, The End Is Far, On My Head Are Sins, My Feet Are Hurting
Alas! Carrying This Heavy Burden, Why Are We Are Coming, Rasoolullah
Khol Do Gaisoo Barse Rahmat Dhul Kar ‘Isyaañ Paak Ho Ummat
Chamke Siya-Bakhtoñ Ki Qismat Shab Hai Taar Rasoolullah
Open Your Hair, So Mercy Descends & The Ummah Is Cleansed of Sinning
So That Our Dark Destiny Glows, For Dark The Night Is Being Rasoolullah
Dooba Huwa Sooraj Palt’aaya Chaand Ko Tukr’e Kar Ke Dikhaaya
Hukm Se Tere Kar Sakay Ko-ee Kab Inkaar Rasoolullah
The Set Sun, Rose Again, You Showed Us How, The Moon You Were Splitting
Your Grand Command, How Can Anyone Then Be Rejecting, Rasoolullah
Chaaho Jisay Firdaus Meiñ Jaa Do, Chaaho Jisay Dozakh Meiñ Bhejo
Jannat-o-Naar Haiñ Milk Tumhaari Ho Mukhtaar Rasoolullah
Whoever You Wish, Into Heaven You Send, Or To Hell, Him You Are Sending
Under Your Control, Heaven And Hell Are Indeed Being, Rasoolullah
296
Khud Hee Khuda Ne Tum Ko Par’haaya ‘Ilm Na Tum Se Ko-ee Ch’hupaya
Rab’b Ne Tumhaare Kholay Haiñ Tum Par Sab Asraar Rasoolullah
Allah Himself Taught You, From You, No Knowledge He Was Concealing
Upon You, All Secrets, Your Creator Has Been Manifesting, Rasoolullah
Aaj JAMEEL-E-QAADIRI Dil Se Zikr Apne Aaqa Ka Kar Le
Door Kareñge Be-Shak Tere Sab Afkaar Rasoolullah
O Jameel e Qaadiri! From Your Heart Today, Your Master, Be Praising
All Your Worries Will Be Removed, Undoubtedly By Our King, Rasoolullah
297
TUMHEEÑ NE TO KIYA HAM KO
MUSALMAAÑ YA RASOOL’ALLAH
Tumheeñ Ne To Kiya Ham Ko Musalmaañ Ya Rasool’Allah
Tumheeñ To Ho Hamaara Deen-o-Imaañ Ya Rasool’Allah
It Is You Who Made Us Muslims, Ya Rasool’Allah
It Is You, Who Is Our Deen And Imaan, Ya Rasool’Allah
Na Bhoole Awr Na Bhoologe Qiyaamat Tak Ghulaamoñ Ko
Na Kyuñ Hoñ Ahl-e-Sunnat Tum Pe Qurbaañ Ya Rasool’Allah
You Never Forgot & You Will Never Forget, Your Slaves Until Qiyaamat
Why Shouldn’t the Ahle Sunnat Be Sacrificed Upon You, Ya Rasool’Allah
Faqat Ye Aarzoo Hai Naz’a Meiñ Marqad Meiñ Mahshar Meiñ
Kaheeñ Ham Se Na Ch’hoote Tera Daamaañ Ya Rasool’Allah
It Is My Only Wish, That In My Final Seconds, In My Grave & On Resurrection
At No Point, Should We Let Slip, Your Sacred Mantle, Ya Rasool’Allah
Liwa-ul-Hamd Ke Neeche Banay Maula Qiyaamat Meiñ
Mera Har Raungt’a Tera Sana Khwaañ Ya Rasool’Allah
Under The Banner of Praise, O My Master, On The Day of Reckoning
May Every Fine Hair On My Body, Chant Your Praises, Ya Rasool’Allah
Tere Husn-o-Malaahat Par Do ‘Aalam Kyuñ Na Hoñ Qurbaañ
Khuda-e-Paak Hai Jab Tera Khwahaañ Ya Rasool’Allah
Upon Your Beauty & Fineness, Why Should Both Worlds Not Be Sacrificed?
When You Are Almighty Allah’s Most Beloved, Ya Rasool’Allah
Makaan-o-Laa Makaañ, Hoor-o-Malak, ‘Arsh-o-Falak Kursi
Tumhaare Hee Liye Ye Sab Hai Saamaañ Ya Rasool’Allah
Be It Place Or Beyond Space, Hoors, Angels, The Arsh, The Sky Or The Kursi
All of Them Are Special Arrangements, For You, Ya Rasool’Allah
298
Teri Turbat Ke Aage ‘Arsh Ka Bhi Sar Khameedah Hai
Buland Aflaak Se Hai Tera Aywaañ Ya Rasool’Allah
Before Your Sacred Shrine, Even The Head of The Arsh Is Lowered
Higher Than The Skies, Is Your Grand Palace, Ya Rasool’Allah
Salaateen-e-Zamaana Aastaañ Par Sar Ragar’te Haiñ
Tumhaari Khaak-e-Dar Hai Taaj-e-Shaahaañ Ya Rasool’Allah
On Your Holy Doorstep, The Kings of The Era, Rub Their Heads
The Dust of Your Doorstep, Is The Crown of The Kings, Ya Rasool’Allah
Karoroñ Ne’matoñ Se Be-Talab Adna Ishaare Meiñ
Bhare ‘Aalam Ke Tum Ne Jayb-o-Daamaañ Ya Rasool’Allah
Without Asking, Countless Bounties, In A Single Gesture
You Filled The Pockets & Purses of The Universe, Ya Rasool’Allah
Mareezaan-e-Jahaañ Ko Tum Shifa Dete Ho Dam Bhar Meiñ
Khudara Dard Ka Ho Mere Darmaañ Ya Rasool’Allah
In A Moment, You Grant Cure To The Sickest Patients of The World
For Allah’s Sake, Also Grant Relief To My Agony, Ya Rasool’Allah
Maiñ Ek Adna Bhikaari Aap Sultaan-e-Zamaana Haiñ
Sulaimaañ Aap Maiñ Mawr-e-Sulaimaañ Ya Rasool’Allah
I Am A Lowly Beggar, While You Are The King of The Universe
You Are Sulaimaan, I Am The Ant of Sulaimaan, Ya Rasool’Allah
Tumhaare Noor Se Haq Ne Kiye Kaun-o-Makaañ Zaahir
Tumheeñ Zar’raat-e-‘Aalam Meiñ Ho Taabaañ Ya Rasool’Allah
Through Your Light, Almighty Allah, Brightened The Entire Universe
In Every Speck of The Universe, You Are Glowing, Ya Rasool’Allah
Liya Tha Roz-e-Meethaq Ambia Se Haq Ta’ala Ne
Tumhaari Pairawi Ka ‘Ahd-o-Paimaañ Ya Rasool’Allah
On The Day of The Covenant, From The Ambia, Almighty Allah Took
The Promise & Pledge of Obedience To You, Ya Rasool’Allah
299
Banaaya Hai Khuda Ne Donoñ ‘Aalam Ka Tujhe Haakim
Saroñ Par Lete Haiñ Sab Tera Farmaañ Ya Rasool’Allah
The Ruler of Both The Worlds, Almighty Allah Has Made You
Upon Their Heads, All Carry Your Directives, Ya Rasool’Allah
Tu Hai Banda Khuda-e-Paak Ka Maiñ Tera Banda Huñ
Tawassut Se Tere Huñ ‘Abdur-Rahmaañ Ya Rasool’Allah
You Are The Chosen Servant of Almighty Allah, I Am Your Servant
Through You, I Am The Servant of Rahmaan, Ya Rasool’Allah
Khuda Ke Ba’ad Afzal Jaan-na Tum Ko Do ‘Aalam Se
Yahi To Hai Hamaara Deen-o-Imaañ Ya Rasool’Allah
To Regard You As The Greatest After Allah, Above Both The Worlds
It Is This Which Is Our Deen And Imaan, Ya Rasool’Allah
Tere Fazl-o-Karam Se Door Kya Hai Gar Maiñ Ban Jaawuñ
Teri Chawkhat Ke Darbaanoñ Ka Darbaañ Ya Rasool’Allah
It Is Not Distant, If Through Your Grace And Mercy, I Do Become
A Gatekeeper of The Gatekeepers of Your Doorstep, Ya Rasool’Allah
Sada-e-Soor Sun Kar Aap Ka Par’hta Huwa Kalma
Maiñ Ut’thuñ Qabr Se Shaadaañ-o-Khandaañ Ya Rasool’Allah
On Hearing The Sound of The ‘Soor’, While Reading Your Kalima
I Should Rise From My Grave Happy And Smiling, Ya Rasool’Allah
Ghulaamoñ Ki Har Ek Mushkil Meiñ Tum Imdaad Karte Ho
Meri Bhi Mushkileñ Ho Jaayeñ Aasaañ Ya Rasool’Allah
You Assist All Your Slaves, In All of Their Difficulties
May My Hardships Also Be Alleviated, Ya Rasool’Allah
JAMEEL-E-QAADIRI Ki Do Jahaañ Meiñ Laaj Rakh Lena
Tufail-e-Hazrat-e-Ahmad Raza Khañ Ya Rasool’Allah
Preserve The Honour of Jameel The Qaadiri In Both The Worlds
Through The Intervention of Ahmad Raza Khan, Ya Rasool’Allah
300
TERE DARBAAR KE JIBREEL
DARBAAÑ YA RASOOL’ALLAH
Tere Darbaar Ke Jibreel Darbaañ Ya Rasool’Allah
Teri Sarkaar Ke Khaadim Haiñ Rizwaañ Ya Rasool’Allah
At Your Sacred Court, Jibreel Is The Sentry, Ya Rasool’Allah
Rizwaan Is A Servant At Your Court of Royalty, Ya Rasool’Allah
Hazaaroñ Naazira Par’h-Par’h Ke Haafiz Ho Gaye Is Ke
Tumhaara Mus-haf-e-Rukh Hai Ke Qur’añ Ya Rasool’Allah
By Reciting It From Sight, Thousands Memorised It Successfully
Is It The Scripture of Your Face, Or The Qur’an, So Holy, Ya Rasool’Allah
Teri Seerat Ne Laakhoñ But-Parastoñ Ko Kiya Mo’min
Teri Soorat Dawa-e-Dardmandaañ Ya Rasool’Allah
Countless Idol Worshippers Became Believers, By Your Blessed Biography
For Those In Pain & Distress, Your Face Is The Remedy, Ya Rasool’Allah
Durr-e-Dandaañ-e-Aqdas Ki Jhalak Ka Aik Partaw Hai
Jo Haiñ Aflaak Par Anjum Darakhshaañ Ya Rasool’Allah
A Single Reflection of Your Pearl Glowing Teeth, Which We See
In The Sky, Is The Radiantly Glowing Star Galaxy, Ya Rasool’Allah
Musibat Door Bhaage Mushkileñ Aasaañ Hoñ Fawran
Pukaare Jo Ko-ee Tum Ko Musalmaañ Ya Rasool’Allah
Calamities Will Flee, Difficulties Will Be Alleviated Immediately
Whenever Any Muslim Calls Out To You Sincerely, Ya Rasool’Allah
Tera Ek Qatra-e-Darya-e-Rahmat Surkh-Roo Kar De
Gunaahoñ Ne Kiya Be-had Pashemaañ Ya Rasool’Allah
I Will Be Exonerated By A Single Drop From Your Ocean of Mercy
By My Sins I Have Been Ashamed Immensely, Ya Rasool’Allah
301
Shaheed-e-Karbala Ki Pyaas Ka Sadqa Baras Jaaye
Siya-Kaaroñ Pe Tera Abr-e-Naisaañ Ya Rasool’Allah
Through The Mediation of The Thirst of The Martyr of Karbala, A Volley
Upon Us Sinners, From Your Vernal Cloud May There Be, Ya Rasool’Allah
Asar Kyuñ Kar Karegi Aaftaab-e-Hashr Ki Garmi
Mere Sar Par To Hoga Tera Daamaañ Ya Rasool’Allah
Why Will I Be Affected By The Sun On Judgement Day’s Intensity
When On My Head, Your Sacred Mantle Will Be, Ya Rasool’Allah
Tujhe Dekhuñ, Tere Yaaroñ Ko Dekhuñ, Awr Tere Rab’b Ko
Mujhe Ho ‘Eid-Gah Mahshar Ka Maidaañ Ya Rasool’Allah
May I See You, Your Companions, And Allah Almighty May I See
For Me, The Plains of Judgement, The Eid Plains Will Be, Ya Rasool’Allah
Qiyaamat Meiñ Madad Karna Meri Ay Shaafe’-e-Mahshar
Ba-juz Tere Wahaañ Hai Kaun Pursaañ Ya Rasool’Allah
On Judgement Day, O Intercessor of Judgement Day, Assist Me
There, Except For You, Who Else Will Care About Me, Ya Rasool’Allah
Baraati Saath Hoñ Doolha Ke Jab Maidaan-e-Mahshar Meiñ
To Us Meiñ, Maiñ Banuñ Tera Sana Khwaañ Ya Rasool’Allah
With The Groom, On Judgement Day, When The Procession Will Be
Then In It, Your ‘Praise Reciter’ May I Be, Ya Rasool’Allah
Khareedaaroñ Meiñ Is ‘Aasi Ko Bhi Farmaaiye Shaamil
Khule Jab Hashr Meiñ Rahmat Ki Dukkaañ Ya Rasool’Allah
Amongst The Purchasers, Also Allow This Sinner To Be
When On Judgement Day, Will Open, The Store of Mercy, Ya Rasool’Allah
Ajal Nazdeek Hai Us Sabz Gumbad Ki Ziyaarat Ka
Kaheeñ Dil Hee Meiñ Le Jaawuñ Na Armaañ Ya Rasool’Allah
My End Is Near, The Sacred Green Dome I Am Yearning To See
My Heart’s Wish I Shouldn’t Have To Take With Me, Ya Rasool’Allah
302
Sunehri Jaaliyoñ Ke Saamne Gar Mera Dam Nikle
Muyas’sar Ho Mujhe Lutf-e-Faraawaañ Ya Rasool’Allah
If I Breathe My Last Breath, Before Your Sacred Golden Jaali
I Will Be Blessed With The Pleasure of Plenty, Ya Rasool’Allah
Jo Munkir Haiñ Wo Jalte Haiñ Nabi Ke Naam-e-Naami Se
Pukaara Karte Haiñ Har Dam Musalmaañ Ya Rasool’Allah
The Enemies Burn When We Mention The Blessed Name of Our Nabi
While The Muslims Proclaim Continuously, Ya Rasool’Allah
JAMEEL-E-QAADIRI Darbaar-e-Haq Meiñ Pesh Ho Jis Dam
To Keh Dena Ye Hai Mera Sana Khwaañ Ya Rasool’Allah
When Jameel The Qaadiri Will Be Presented In The Court of Allah Almighty
Then Please Say, He Is The One Who Praises Me, Ya Rasool’Allah
303
KYUÑKAR NA HO MAKKAH
SE SIWA SHAAN-E-MADINA
Kyuñkar Na Ho Makke Se Siwa Shaan-e-Madina
Wo Jab Ke Huwa Maskan-e-Sultaan-e-Madina
More Renowned Than Makkah, Why Shouldn’t Be Madina
When It Is The Blessed Abode of The King of Madina
Makke Ko Sharaf Hai To Madine Ke Sabab Se
Is Waaste Makkah Bhi Hai Qurbaan-e-Madina
The Honour Which Makkah Has, Is Because of Madina
This Is Why Even Makkah, Is Sacrificed Over Madina
Hota Hai Falak Ka Sar-e-Tasleem Yahaañ Kham
Allah Re Bulandi Teri Aywaan-e-Madina
Here, The Sky Bows Its Head, In Reverence
O Allah! So Exalted You Are O’ Palace of Madina
Aate Haiñ Sar-e-‘Ijz Jukhaaye Huwe Laakhoñ
Shaahaan-e-Jahaañ Pesh-e-Gadaayaan-e-Madina
Lowering Their Heads In Humility, They Come In Their Millions
The Worldly Kings, Before The Mendicants of Madina
Bulbul Kabhi Bhoole Se Na Le Naam Chaman Ka
Dekha Hee Nahiñ Us Ne Gulistaan-e-Madina
Even By Error, The Nightingale Would Not Mention The Garden
In Fact It Has Never Seen, The Blessed Garden of Madina
Laakhoñ Ne Lagaaye Haiñ Tere Kooche Meiñ Bistar
Thor’i Si Jagah Ham Ko Bhi Ay Jaan-e-Madina
Millions Have Set Their Beds In Your Sacred Street
Bless Us, With A Little Place As Well, O Soul of Madina
304
Pahuncha De Tu Mahboob Ke Dar Par Mujhe Ya Rab’b!
Le Jaawuñ Na Dunya Se Maiñ Armaan-e-Madina
O Allah! Take Me To The Sacred Court of The Most Beloved
May I Not Leave This World, While Still Yearning For Madina
Samjhooñga Huwi ‘Eid-e-Mubaarak Mujhe Jis Dam
Ho Jaayega Ye Sar Mera Qurbaan-e-Madina
I Will Think That It Is My Day of Eid And Rejoicing
When This Head Of Mine, Is Sacrificed Upon Madina
Itraati Hai Kyuñ Baad-e-Saba Tu Mere Aage
Dekheñge Kabhi Ham Bhi Gulistaan-e-Madina
O Morning Breeze! Why Are You Strutting Boastfully Before Me
We Too Will Someday See, The Blessed Garden of Madina

Sar De Ke Ghulamaan-e-Nabi Raah-e-Khuda Meiñ
Aaraam Se Soye Tah-e-Daamaan-e-Madina
After The Slaves of The Nabi, Gave Their Heads In Allah’s Way
Peacefully They Slept, Under The Holy Shade of Madina
Shaahaan-e-Jahaañ Kaañpte Haiñ Naam Se Tere
Allah Ye Sawlat Teri Sultaan-e-Madina
The Kings of The World Tremble On Hearing Your Name
Such Is Your Commanding Personality, O King of Madina
Kya Wasf Karuñ Khoobi-e-Akhlaaq Ka Un Ke
Be-Misl Hai Dunya Meiñ Har Insaan-e-Madina
How Can I Describe The Beauty of His Blessed Character
When Unique In The World, Is Every Human In Madina
Sar-Sabz Kisi Ki Bhi Na Ho Kisht-e-Taman’na
Barse Na Agar Khalq Pe Naisaan-e-Madina
Never Will Anyone’s Sown Field, Flourish With Green Blooms
If Upon The Creation, Does Not Descend, The Rains of Madina
305
Makhlooq Khudawand Hai Sab Zer-e-Hukoomat
Hai Haakim-e-Kaunain Sulaimaan-e-Madina
The Entire Creation of Allah, Are Under His Grand Rule
The Ruler of The Universe, Is The Sulaimaan of Madina
Aaraam Se Tahraata Hai Zaw’waar-e-Nabi Ko
Goya Ke Ye Ch’hota Sa Hai Ehsaan-e-Madina
The Visitors At The Nabi’s Court Are Given A Comfortable Residence
As If It Is Only A Very Humble Favour of Madina
Pesh Aate Haiñ Rahmat Ke Farishte Ba-Tawaaze’
Allah Ke Mehmaan Haiñ Mehmaan-e-Madina
The Angels of Mercy Appear To Them With Immense Humility
For The Guests of Allah Almighty, Are The Guests of Madina
Ho Jaaye Jo Sarkaar Ki Rahmat Ka Ishaara
Sag Apna Banaayeñ Mujhe Darbaan-e-Madina
If The Mercy Of My Beloved Master, Gives The Indication
I Will Be Accepted As A Dog, of The Gatekeepers of Madina
Marne Pe Bhi Ch’horeñge Na Mahboob Ka Koocha
‘Ush’shaaq Ki Jannat Hai Bayabaan-e-Madina
Even After Dying, The Sacred Street of The Beloved We Won’t Leave
The Paradise of The True Lovers, Is The Desert of Madina
Ghabrayeñge Sab Mahr-e-Qiyaamat Ki Tapish Se
Be-Khauf Magar Honge Gadaayaan-e-Madina
Everyone Will Be Anxious Due To The Sun’s Intensity On Judgement Day
But Fearless Will Be, The Humble Mendicants of Madina
Sibtain Ki Jab Hashr Meiñ Aayegi Sawaari
Ghul Hoga Ke Wo Aate Haiñ Khubaan-e-Madina
When The Conveyance of Imam Hasan & Husain Arrives On Judgement Day
Loudly It Will Be Echoing, Here Come The Beloveds of Madina
306
Hai ‘Arz-e-JAMEEL-E-RAZVI Ka Ye Khulasa
Laasha Ho Mera Awr Bayabaan-e-Madina
The Essence of Whatever Jameel The Razvi Has Said Is This
It Should Be My Dead Body, And The Deserts of Madina
‘Ush’shaaq Ye Kehte Haiñ JAMEEL-E-RAZVI Ko
Hai Naghma-Sara Bulbul-e-Bostaan-e-Madina
The True Lovers Are Saying This, To Jameel The Razvi
Chirping Praises Is The Nightingale of The Garden of Madina
307
YA RAB’B! MERE DIL MEIÑ
HAI TAMAN’NA-E-MADINA
Ya Rab’b! Mere Dil Meiñ Hai Taman’na-e-Madina
In Aankhoñ Se Dikhla Mujhe Sahra-e-Madina
O Allah! In My Heart, Is The Yearning For Madina
Let Me See With These Eyes, The Surroundings of Madina
Nikle Na Kabhi Dil Se Taman’na-e-Madina
Sar Meiñ Rahe Ya Rab’b! Mere Sauda-e-Madina
From My Heart, Never Should Depart, The Yearning For Madina
Always In My Head, May There Be, The Ecstatic Love of Madina
Har Zar’re Meiñ Hai Noor-e-Tajal’la-e-Madina
Hai Makhzan-e-Asraar Saraapa-e-Madina
In Every Speck Is The Radiant Sparkling of Madina
The Treasury of Mystical Secrets, Is The Entire Setting of Madina
Aisa Meri Nazroñ Meiñ Sama Jaaye Madina
Jab Aankh Ut’tha-ooñ To Nazar Aaye Madina
In Such A Way In My Vision, Should Be Residing Madina
When I Raise My Eyes, I Should Immediately See Madina
Phirte Haiñ Yahaañ Hind Meiñ Ham Be Sar-o-Saamaañ
Taiba Meiñ Bula Lo Hameñ Aaqa-e-Madina
Here In India, In A State of Destitution, We Are Wandering
To Taiba, Please Do Invite Us, O Grand King of Madina

Is Darja Haiñ Mushtaaq-e-Ziyaarat Meri Aankheñ
Dil Se Ye Nikalti Hai Sada Haa-e Madina
To Such A Degree To Visit Madina, My Eyes Are Yearning
From My Heart Is Emanating, The Sigh Longing For Madina
308
Yaad Aata Hai Jab Rauza-e-Pur Noor Ka Gumbad
Dil Se Ye Nikalti Hai Sada Haa-e Madina
When The Sacred Dome of The Glowing Raudha, I Am Remembering
From My Heart Is Emanating, The Sigh Longing For Madina
Maiñ Wajd Ke ‘Aalam Meiñ Karuñ Chaak Girebaañ
Aankhoñ Ke Mere Saamne Jab Aaye Madina
In The State of Spiritual Ecstasy, My Collar I Should Be Tearing
When Before My Eyes, Is Clearly Appearing Madina
Kyuñkar Na Jhukeñ Khalq Ke Dil Us Ki Taraf Ko
Hai ‘Arsh-e-Ilaahi Bhi To Jooya-e-Madina
Towards It Why Should The Hearts of The Creation Not Be Bowing
When Even The Arsh of Allah Almighty, Is Seeking Out Madina
Sar ‘Arsh Ka Kham Hai Tere Rauze Ke Muqaabil
Aflaak Se Oonche Haiñ Makaan-ha-e-Madina
Compared To Your Blessed Raudha, The Head of The Arsh Is Bowing
Even Higher Than The Skies, Are The Dwellings of Madina
Taiba Ki Zameeñ Jhaar’te Aate Haiñ Malaa’ik
Jibreel Ke Par Farsh-e-Mu’alla-e-Madina
To Sweep The Ground of Taiba, The Angels Are Descending
The Wings of Jibreel, Are The Holy Flooring of Madina
Qur’an Qasam Khaata Na Us Shahr Ki Hargiz
Gar Hota Na Wo Gul Chaman Aara-e-Madina
An Oath On That City, Never Would The Qur’an Be Taking
If That Rose Were Not Adorning The Garden of Madina
Sultaan-e-Do ‘Aalam Ki Mere Dil Meiñ Hai Turbat
Hote Haiñ Ye Kaa’be Se Sukhan Haa-e Madina
In My Heart, The Shrine of The King of Both Worlds Is Being
From The Kaa’ba, Such Words, Are Echoing About Madina
Kyuñ Gor Ka Khat’ka Ho Qiyaamat Ka Ho Kya Gham
309
Shaida-e-Madina Huñ Maiñ Shaida-e-Madina
Why Should I Fear The Grave Or Be Stressed About The Day of Reckoning
I Am One Who Is In Love With Madina, I Am Profoundly Loving Madina
Kyuñ Taiba Ko Yathrib Kahuñ Mamnu’ Hai Qat’an
Maujood Haiñ Jab Sekr’oñ Asma-e-Madina
Why Refer To Taiba As Yathrib, When Totally Disallowed, It Is Being
When There Are Scores of Other Names, Belonging To Madina
Jaate Nahiñ Hajj Kar Ke Jo Kaa’be Se Madina
Mardood Shayaateen Haiñ A’da-e-Madina
After Hajj, From The Kaa’ba To Madina, Those Who Purposely Are Not Going
They Are Rejected Devils, Enemies They Are Being of Madina
Bulwa Ke Madine Meiñ JAMEEL-E-RAZVI Ko
Sag Apna Bana Lo Isay Maula-e-Madina
After Jameel The Razvi, You Are Inviting To Madina
Make Him Your Humble Dog, O Grand King of Madina
310
KYA LIKHUÑ MAIÑ
BHALA RASOOLULLAH
Kya Likhuñ Maiñ Bhala Rasoolullah
Aap Ka Martaba Rasoolullah
About You What Can I Be Writing Rasoolullah
Such Is Your Grand Excellence Being Rasoolullah
Ko-ee Dikhla To De Zamaane Meiñ
Aap Sa Ba ‘Ata Rasoolullah
In Every Time & Era, Can Anyone Be Showing
Any Generous Personality Like You, Rasoolullah
Khuli Tafseer Hai

Ki
Aap Ka Tazkira Rasoolullah
The Commentary of ‘We Have Exalted’ Is Clearly Manifesting
In Your Blessed Remembrance, Rasoolullah
Saara ‘Aalam Bana Tumhaare Sabab
Tum Ho Sab Ki Bina Rasoolullah
Because of You Was Created Every Creation & Being
You Are The Foundation To Everything, Rasoolullah
Tum Na Hote To Kuch Nahiñ Hota
Tum Se Haiñ Do Sara Rasoolullah
If You Were Not, There Would Have Been Nothing
From You, Are Both The Worlds, Rasoolullah
Na To Paida Huwa Na Hoga Kabhi
Aap Sa Doosra Rasoolullah
Neither Was Anyone Born, Nor Will Any Be Existing
Identical Or Equal To You, Rasoolullah
311
Sab Ne Tujh Se Suna Kalaam-e-Khuda
Tu Ne Rab’b Se Suna Rasoolullah
The Word of Allah, From You, Were All Hearing
From Almighty Allah You Heard, Rasoolullah
Wasl-e-Haq Ke Liye Mila Wal’laah
Khoob Ye Silsila Rasoolullah
By Allah! To Connect To Allah, We Are Receiving
This Blessed Spiritual Chain, Rasoolullah
Maiñ Raza Ka, Raza Tumhaare Haiñ
Yuñ Huwa Aap Ka Rasoolullah
I Am Raza’s And Yours, Raza Is Being
In This Way I Am Yours, Rasoolullah
Maiñ Raza Par Fida, Raza Tum Par
Tum Habeeb-e-Khuda Rasoolullah
I Am In Love With Raza, In Love With You Raza Is Being
You Are The Most Beloved of Allah, Rasoolullah
Tum Ko Paaya Khuda-e-Bartar Se
Tum Se Paaya Khuda Rasoolullah
We Were Blessed With You From Allah, The All-Knowing
From You We Connected To Almighty Allah, Rasoolullah
Maa-Siwa Allah Haq Ta’ala Ne
Sab Tumheñ De Diya Rasoolullah
Apart From Being Allah, Almighty Allah Is Blessing
You With Everything Else, Rasoolullah
312
Sag-e-Dar Hukm Ke Khilaaf Kare
Phir Bhi Do Tum Ghiza Rasoolullah
Even If Improperly The Dogs of Your Court Are Acting
But Still You Kindly Nourish Them, Rasoolullah
Sab Salaateen-e-Dahr Dete Haiñ
Tere Dar Par Sada Rasoolullah
All The Kings of The World, Are Presenting
Their Pleas At Your Holy Court, Rasoolullah
Badshahaan-e-Dahr Par Baytha
Aap Ka Dabdaba Rasoolullah
It Was Firmly Stamped Over Every Worldly King
Your Authoritative Personality, Rasoolullah
Diya Bandoñ Ko Tum Ne Bakhshish Ka
Muzhda-e-Jaañ Fiza Rasoolullah
To Your Slaves, You Have Indeed Been Granting
The Glad-tidings of Pardon, Rasoolullah
Mazhar-e-Zaat-e-Haq Tumhaari Zaat
Haq Ke Tum Aa-ina Rasoolullah
Your Being Is The Manifestation of Allah’s Being
You Are The Reflection of The Almighty, Rasoolullah
Go Ho Zaahir Meiñ Tum Ba-Shakl-e-Bashar
Par Ho Noor-e-Khuda Rasoolullah
In The Apparent Sense, You Are In The Form of A Human Being
But You Are The Noor of Almighty Allah, Rasoolullah
Tum Mere Badshah Banda Nawaaz
Maiñ Tumhaara Gada Rasoolullah
You Are My Benefactor, You Are My King
I Am Your Mendicant, Rasoolullah
313
Sara ‘Aalam Tumhaara Partaw Hai
Tum Ho Zill-e-Khuda Rasoolullah
Your Reflection, The Entire Universe Is Being
You Are The Manifestation of Allah, Rasoolullah
Sab Hidaayat Ke Aap Ki Mohtaaj
Aap Haiñ Rahnuma Rasoolullah
On You Guidance, All Are Depending
You Are The True Guide, Rasoolullah
Qudrat-e-Rab’b Ka Aa-ina Tah-ra
Tera Har Mu’jaza Rasoolullah
As Reflection of Allah’s Power, Is Manifesting
Your Every Blessed Miracle, Rasoolullah
Ambia Dete Haiñ Khuda Ke Huzoor
Aap Ka Waasta Rasoolullah
In Allah’s Divine Court, Even The Ambia Are Using
Your Grand Mediation, Rasoolullah
Hashr Tak Tum Se Faiz Paayeñge
Ambia Awliya Rasoolullah
Your Blessings Will Be Attained, Until The Day of Reckoning
By The Ambia And The Awliya, Rasoolullah
Ham Ghulaamoñ Pe Hai Tumhaara Fazl
Tum Pay Fazl-e-Khuda Rasoolullah
Upon Us Slaves, Your Special Favours Are Descending
Upon You Descends Allah’s Special Favours, Rasoolullah
Bul Bashar Kya, Ke Saare ‘Aalam Ke
Tum Ho ‘Uqda Kusha Rasoolullah
Not Only To The Father of Mankind, But In The Universe To Every Thing
You Are The Eradicator of Everyone’s Problems, Rasoolullah
314
Sab Tumhaare Huzoor Faryaadi
Tum Huzoor-e-Khuda Rasoolullah
In Your Holy Court, Mendicants All Are Being
In Allah’s Court You Are Being, Rasoolullah
Haath Khalqat Ka Maangne Ke Liye
Teri Jaanib Ut’ha Rasoolullah
The Hands of The Creation, So That They May Be Asking
Are Being Raised Towards You, Rasoolullah
Paate Shams-o-Qamar Haiñ Layl-o-Nahaar
Aap Hee Se Zia Rasoolullah
Day And Night The Sun And The Moon Are Attaining
Through You They Receive This Light, Rasoolullah
Jaañ Nisaaroñ Ki Sajda Gaah Kahuñ
Ya Tera Naqsh-e-Pa Rasoolullah
Should I Call It, The Area Where The True Lovers Are Prostrating
Or Should I Call It Your Sacred Foot’s Impression, Rasoolullah
Tere Dar Par Maruñ To Aa Jaaye
Zindagi Ka Maza Rasoolullah
If At Your Sacred Court, I Were To Be Dying
I Would Taste The Pleasure of Life, Rasoolullah
Khaak Hai Tere Aastaane Ki
Har Maraz Ki Dawa Rasoolullah
The Sacred Dust of Your Sacred Shrine, Is Being
The Cure For Every Illness, Rasoolullah
Hai Farishtoñ Ki Aankh Ka Surma
Aap Ki Khaak-e-Pa Rasoolullah
The Surma of The Eyes of The Angels, Is Being
The Dust of Your Sacred Foot’s Impression, Rasoolullah
315
Kalima Laa Ilaaha Il’l-Allah
Tum Se Zaahir Huwa Rasoolullah
The Kalima Laa Ilaaha Il’l-Allah Is Manifesting
It Manifested From You, Rasoolullah
Haq Ki Tauheed Ka Do ‘Aalam Meiñ
Tum Se D’anka Baja Rasoolullah
In Both Worlds About Allah’s Divine Oneness & Being
This Message You Clearly Announced, Rasoolullah
Deen-e-Islam Kalima-e-Tauheed
Sab Ko Tum Se Mila Rasoolullah
The Deen of Islam & The Kalima Tauheed’s Blessing
Everyone Received From You, Rasoolullah
Tum Se Islam Ki Mili Daulat
Tum Se Imaañ Mila Rasoolullah
The Treasures of Islam, From You We Have Been Receiving
We Received Our Imaan From You, Rasoolullah
Kahuñ Imaan Se Khuda Ki Qasam
Tum Ho Imaan Mera Rasoolullah
By Allah! To Imaan, I Will Be Saying
You Are My Imaan, Rasoolullah
Tum Ne Baañt’a Diya Huwa Rab’b Ka
Sab Tumheeñ Se Mila Rasoolullah
That Which Allah Gave, You Have Been Distributing
We Received Everything From You, Rasoolullah
Kya Nazar Aaye Dil Ke Andhoñ Ko
Ikhtiyaar Aap Ka Rasoolullah
How Will The Blinded-Hearted Ones Be Seeing
Your Grand Authority And Control, Rasoolullah
316
Tum Jo Chaaho Karo Ke Ho Mukhtaar
Tum Pe Pyaara Khuda Rasoolullah
You Are Legally Powered, So You May Do As You Are Wishing
For You Are Almighty Allah’s Most Beloved, Rasoolullah
Tum Ko Rab’b Ne Kiya Sami’-o-Baseer
Haajat-e-‘Arz Kya Rasoolullah
Almighty Allah Made You, Hearing And Seeing
There Is No Need, To Mention My Need, Rasoolullah
Tum Ho Waaqif Tamaam Ghaiboñ Se
Tum Se Kya Hai Ch’hupa Rasoolullah
You Are Well Aware of Every Unseen Thing
What Can Be Hidden From You, Rasoolullah
Zar’ra-Zar’ra Na Kyuñ Ho Tum Pe ‘Ayaañ
Rab’b Na Tum Se Ch’hupa Rasoolullah
Why Should Every Speck, Not Be Visible To Your Being
When Allah Is Not Hidden From You, Rasoolullah
Kya Karuñ ‘Arz Tum Pe Zaahir Hai
Haal Sab Kuch Mera Rasoolullah
What Should I Say To You, When You Are Already Knowing
My Entire State And My Condition, Rasoolullah
Haañ Hamaara Bhi Bakht Chamka Do
Tum Ho ‘:ٰ الض
ْ س #
Rasoolullah شم
Yes! Cause Even Our Destiny To Be Glowing
You Are The Radiant Sun, Rasoolullah
Hai Tu Hee Qaasim-e-Hayaat-o-Mamaat
Dil-e-Murda Jila Rasoolullah
Even Life And Death, You Are Distributing
So Revive My Dead Heart, Rasoolullah
317
Noor De Qalb-o-Chashm Roshan Kar
Mere Badrud-Duja Rasoolullah
Grant Me Light, Cause My Eyes & Heart To Be Glowing
O My Darkness Eliminating Moon, Rasoolullah
Chashm-e-Rahmat Ke Ek Ishaare Se
Aankh Waala Bana Rasoolullah
Through A Single Gesture of Your Merciful Eyes Manifesting
Also Make Me One Who Truly Sees, Rasoolullah
Jidhar Ut’thay Nigaah Aaye Nazar
Tum Ho Jalwa Numa Rasoolullah
In Whichever Direction I Raise My Sight, I Am Seeing
That You Are Indeed Present, Rasoolullah
Zaat-e-Aqdas Meiñ Apni Kar Ke Fana
Marhamat Ho Baqa Rasoolullah
Let Me Be Spiritually Absorbed, In Your Blessed Being
May I Attain An Endless Hereafter, Rasoolullah
Tu Hee Tu Mere Qalb Meiñ Bas Jaaye
Aisi De-De Fana Rasoolullah
In My Heart, Only You Should Be Residing
Grant Me Such Spiritual Absorption, Rasoolullah
Mere Qalb-o-Dimaagh Meiñ Maula
Apni Khushboo Basa Rasoolullah
My Heart And My Brain, O My Beloved King!
Infuse With Your Fragrance, Rasoolullah
Hum Pay Barsa Do Fazl Ki Baarish
Tum Ho Abr-e-Sakha Rasoolullah
Shower Upon Us, The Rains of Your Kind Blessing
You Are The Cloud of Generosity, Rasoolullah
318
Khol Gaisoo Ke Teri Ummat Par
Barse Noori Ghata Rasoolullah
Open Your Sacred Hair, So That Your Ummah May Be Receiving
Showers From Your Radiant Clouds, Rasoolullah
Apni Rahmat Se Kijiye Lil’laah
Sunniyoñ Ka Bhala Rasoolullah
Through Your Mercy, For Allah’s Sake, Be Blessing
Special Success To The Sunnis, Rasoolullah
Rahnuma-i Karo Ke Mil Jaaye
Aap Ka Raasta Rasoolullah
Guide Us, So That We May Be Finding
The Path Which Leads To You, Rasoolullah
Pesh-e-Rab’b Jis Se Hoñ Na Sharminda
Aisi De Do Haya Rasoolullah
In The Court of Allah, Before Humiliation I Am Facing
Grant Me Such Pure Modesty, Rasoolullah
Bhar Do Kashkol Mera Rahmat Se
Tum Ho Bahr-e-‘Ata Rasoolullah
With Your Mercy, Fill My Bowl, With Which I Am Begging
You Are Indeed The Ocean of Blessings, Rasoolullah
Al-Madad, Al-Madad Pareshaanam
Fazl Bar Haal-e-Maa Rasoolullah
Come To Our Aid! Come To Our Aid! We Are Suffering
Please Have Mercy On Our State, Rasoolullah
Bhar Do Jholi Ke Deyr Se Hai Khar’a
Aap Ka Be-Nawa Rasoolullah
Please Fill My Empty Purse, For A While I Am Standing
As Your Helpless Servant I Am Waiting, Rasoolullah
319
Tum Ko Qaasim Kiya Hai Raaziq Ne
Tum Ne Sab Kuch Diya Rasoolullah
The Divine Sustainer Has Made You, The Distributor of Everything
Indeed Everything You Have Given Us, Rasoolullah
Rizq Rab’b Ka Hai, Tum Khilaate Ho
Saare ‘Aalam Ko Ya Rasool’Allah
From Almighty Allah, Indeed The Sustenance Is Coming
To The Entire World, You Feed It, Rasoolullah
Tum Ho Mukhtaar Jis Ko Chaaho Do
Naa’ib-e-Kibriya Rasoolullah
You Are The Legally Powered, To Whom You Wish You May Be Giving
You Are The Grand Representative of Allah, Rasoolullah
Tum Siwa Kaun Hai Zamaane Meiñ
Mera Haajat Rawa Rasoolullah
Apart From You, Who Else Is There Being
Who Fulfils My Needs, Rasoolullah
Ba-Tufail-e-Husain Kar Do Riha
Huñ Aseer-e-Balaa Rasoolullah
Have Me Released Through Imam Husain’s Blessing
I Am Imprisoned By Calamities, Rasoolullah
Kaun Bakhsha-ega Ba-Roz-e-Jaza
Ham Ko Tere Siwa Rasoolullah
Who Will Get Us Forgiven, On The Day of Reckoning
Apart From Your Blessed Self, Rasoolullah
Hai Dua Tere Naam-e-Naami Par
Ho Mera Khaatima Rasoolullah
I Pray That While Your Blessed Name I Am Taking
I May Breath My Last Breath, Rasoolullah
320
Teri Chawkhat Pe Dam Nikal Jaaye
Tere Bande Ka Ya Rasool’Allah
At Your Sacred Doorstep, May The Soul Be Departing
Of Your Humble Servant Rasoolullah
Bahr-e-Taskeen Haath Rakh Dijiye
Mere Dil Par Zara Rasoolullah
To Grant Me Solace, Your Hand, Please Be Keeping
On My Heart, For A While, Rasoolullah
Naz’a Meiñ Awr Gor Meiñ Mujh Ko
Pyaari Soorat Dikha Rasoolullah
In My Final Moments & When My Grave I Am Entering
Allow Me To See Your Beautiful Face, Rasoolullah
Pesh Munkar Nakeer Mujh Ko Jawaab
Kar Do Talqeen Ya Rasool’Allah
When Before Me The Angels of The Grave Are Appearing
Please Teach Me The Answers, Rasoolullah
Paar Ber’a Mera Laga Dijiye
Aap Haiñ Nakhuda Rasoolullah
Successfully, Allow My Ship To Be Crossing
You Are My Ship’s Commander, Rasoolullah
Wo Hai Munkir Khuda-e-Bar Haq Ka
Jo Hai Munkir Tera Rasoolullah
Opposed To Allah, Such A Person Is Being
Who Is Opposed To You, Rasoolullah
Wo Jahannam Ka Ban Gaya Kundah
Tujh Se Jo Phir Gaya Rasoolullah
The Fuel of Hell, That Person Is Becoming
Who Deviated From You, Rasoolullah
321
Jo Tere Dostoñ Se Bughz Rakhe
Us Pe Qahr-e-Khuda Rasoolullah
Animosity Against Your Beloveds, The One Who Is Having
Upon Him Is The Wrath of Almighty Allah, Rasoolullah
Jo Tere Dushmanoñ Ko Samjhe Dost
Us Pe Bijli Gira Rasoolullah
Your Enemies As A Friend, The One Who Is Considering
He Has Been Struck By Lightning, Rasoolullah
Jo Ke Gangohi Ki Kare Ta’reef
Us Ko Andha Ut’ha Rasoolullah
Gangohi’s Praise, The One Who Is Singing
Let Him Be Raised Blind, Rasoolullah
Thanvi Ko Jo Peshwa Jaane
Us Ko Neecha Dikha Rasoolullah
Thanvi As His Leader, The One Is Regarding
Let Him Be Humiliated, Rasoolullah
Qadiani Ko Jo Kahe Momin
Bhej Us Par Balaa Rasoolullah
To The Qadiani, As A Believer, He Who Is Referring
Send Upon Him Destruction, Rasoolullah
Peer-e-Naichar Ko Samjhe Jo Muslim
Khook Us Ko Bana Rasoolullah
The Naichari Chief, As A Muslim, He Who Is Regarding
Transform Him Into A Swine, Rasoolullah
In Khabeesoñ Ko Jo Kahe Kaafir
Us Pe Fazl-e-Khuda Rasoolullah
As Unbelievers, These Evil Ones, He Who Is Decreeing
Upon Him May Allah’s Grace Descend, Rasoolullah
322
In Shayaateeñ Pe Jo Kare Laa’nat
Us Pe Rahm-e-Khuda Rasoolullah
These Devils, The One Who Is Openly Cursing
May Allah’s Mercy Descend Upon Him, Rasoolullah
Gandhwiya Wahabiya Ke ‘Adu
Chain Paayeñ Sada Rasoolullah
The Enemies of The Gandhwis & Wahabis Those Who Are Being
May They Be Blessed With Tranquility, Rasoolullah
Mere Ahbaab-e-Ahl-e-Sunnat Se
Door Kar Har Bala Rasoolullah
From My Fellow Ahle Sunnat, Those Who Are Being
Keep Away All Misfortunes, Rasoolullah
323
KAR LO MAQBOOL
YA RASOOL’ALLAH
Kar Lo Maqbool Ya Rasool’Allah
Ye Meri Iltija Rasoolullah
Accepted May It Be, Ya Rasool’Allah
This Humble Plea From Me, Rasoolullah
Baani-e-Majlis-e-Mubaarak Ko
Deeje Behtar Sila Rasoolullah
To The One Who Hosted This Blessed Assembly
Grant A Reward Most Worthy, Rasoolullah
Jitne Sunni Shareek-e-Majlis Haiñ
Sab Pe Kar Do ‘Ata Rasoolullah
Upon All The Sunnis Present In This Assembly
Shower Your Special Mercy, Rasoolullah
Aap Ke Aastaañ Ke Bande Haiñ
Bakhsh Do Har Khata Rasoolullah
We Are All Slaves At Your Court, So Holy
Pardon Our Sins Completely, Rasoolullah
Har Musibat Meiñ Kijiye Imdaad
Jab Pukaareñ Ke Ya Rasool’Allah
Please Do Assist Us In Every Calamity
When We Say Sincerely, Ya Rasool’Allah
Us Ki Fawran Muraad Bar Aayi
Jis Ne Dil Se Kaha Rasoolullah
All His Wishes, He Attained Instantly
Who From His Heart He Said Sincerely, Rasoolullah
324
Qabr Meiñ Hashr-o-Nashr-o-Mizaañ Par
Har Alam Se Bacha Rasoolullah
In The Grave, In The Hereafter, On The Scale & During Accountability
Please Protect Us From Every Calamity, Rasoolullah
Khuld Meiñ Apne Saath Le Lena
Apne Bandoñ Ko Ya Rasool’Allah
Into Heaven Do Take, In Your Sacred Company
Your Every Humble Devotee, Rasoolullah
Tere Bande Lagaaye Bayt’he Haiñ
Tera Hee Aasra Rasoolullah
Your Servants Are All, Waiting Patiently
In Your Hope They Are Waiting Only, Rasoolullah
Peer-o-Murshid Mere Janaab-e-Raza
Un Pe Saaya Tera Rasoolullah
The Honourable Raza, Is A Spiritual Guide To Me
Upon Him Is Your Shade of Mercy, Rasoolullah
Un Ki Awlaad Sab Phalay Phoole
Hashr Tak Daa-ima Rasoolullah
May All His Children Be Blessed With Prosperity
Until The Last Day, Continuously, Rasoolullah
Haamid-o-Mustafa, Raza Ke Phool
Mahkeñ Taa Hashr Ya Rasool’Allah
Haamid And Mustafa Are Raza’s Flowers, Truly
Forever May They Bloom Fragrantly, Rasoolullah
Un Ki Awlaad Ka Qiyaamat Tak
Rahe Gulshan Hara Rasoolullah
Until The Last Day, May Their Descendants Be
Like A Garden Blooming Freshly, Rasoolullah
325
Un Ke A’da Pe Rakh Unheñ Ghaalib
Awr ‘Izzat Bar’ha Rasoolullah
Keep Them Dominant, Over Their Every Enemy
And Increase Their Dignity, Rasoolullah
Un Ke A’da Par Qahr Ki Baarish
Taa Abad Daa-ima Rasoolullah
Let The Storms of Your Wrath Fall On Their Every Enemy
May This Continue Uninterruptedly, Rasoolullah
Shaad-o-Aabaad Un Ke Dost Raheñ
Phaleñ Phooleñ Sada Rasoolullah
May All His Friends Remain Forever Happy
Always May They Attain Prosperity, Rasoolullah
Naichari, Gandhwi, Wahabi Se
Sunniyoñ Ko Bacha Rasoolullah
From The Naicharis, Gandhwi And The Wahabi
Please Protect Every Sunni, Rasoolullah
Sab Mareezaan-e-Ahl-e-Sunnat Ko
De Do Kaamil Shifa Rasoolullah
To All Those In The Ahle Sunnat, Who Are Sick & Unhealthy
Grant Them Cure And Relief Completely, Rasoolullah
Ahl-e-Sunnat Ke Naatawaanoñ Ko
Kar Do Taaqat ‘Ata Rasoolullah
Amongst The Ahle Sunnat, Weak, Those Who May Be
Grant Them Strength And Energy, Rasoolullah
Har Jagah Mere Waalidain Pe Ho
Rahm-o-Fazl Aap Ka Rasoolullah
Everywhere, Upon My Parents, May There Be
Your Special Favours And Mercy, Rasoolullah
326
Mere Ahl-o-‘Ayaal Par Rahmat
Aap Ki Daa-ima Rasoolullah
Always Upon My Wife & Children & My Family
May There Be Your Mercy, Rasoolullah
Kareñ Ahmad, Hameed, Awr Ham’maad
Hamd Teri Sada Rasoolullah
May Ahmad, Hameed & Ham’maad Be
In Your Remembrance, Constantly, Rasoolullah
‘Umr-o-‘Ilm-o-‘Amal Dawaami ‘Aish
In Ko Kije ‘Ata Rasoolullah
Long Life, Knowledge, Virtuous Deeds & Ease Constantly
Bless Them With Such Mercy, Rasoolullah
Ranj-o-Gham Ki Na Dekheñ Shakl Kabhi
Teri Rahmat Se Ya Rasool’Allah
The Face of Grief & Sadness, May They Never See
By The Blessings of Your Mercy, Rasoolullah
Mere Ahbaab Par Bhi Fazl Rahe
Har Ghar’i Aap Ka Rasoolullah
Upon My Dear Ones As Well, May Your Blessings Be
May They Always Attain Your Mercy, Rasoolullah
Ghaus-e-Azam Ka Waasta Ho Qubool
Meri Har Iltija Rasoolullah
Through Ghaus e Azam, Accepted May It Be
My Every Humble Plea, Rasoolullah
Apne Bande JAMEEL-E-RAZVI Ko
Khaas Banda Bana Rasoolullah
Your Humble Servant Is Jameel The Razvi
Make Him Your Special Devotee, Rasoolullah
327
BAYAAÑ HO KIS SE
KAMAAL-E-MUHAMMAD-E-‘ARABI
Bayaañ Ho Kis Se Kamaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
Hai Be Misaal Jamaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
To Whom Can I Describe The Majesty of Muhammad e ‘Arabi
Completely Peerless Is The Beauty of Muhammad e ‘Arabi
Durood Kyuñ Nahiñ Par’hte Khamush Kaise Ho
Bayaan Hota Hai Haal-e-Muhammad-e-‘Arabi
Why Are You Not Reciting Durood, Why Are You Remaining Silently?
When The Discussion Is About The Life of Muhammad e ‘Arabi
Majaal Kya Hai Ke Ins-o-Malak Kareñ Ta’reef
Khuda Se Poochiye Haal-e-Muhammad-e-‘Arabi
To Truly Praise You, Where Do The Humans & Angels Have The Capability
Ask Allah Almighty About The Grandness of Muhammad e ‘Arabi
Ye Jaan Kya Do Jahaañ Gar Mujhe Muyas’sar Hoñ
Karuñ Fida Ba Jamaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
What Is This One Life? If Both The Worlds Were Available To Me
I Would Sacrificed It All Upon The Beauty of Muhammad e ‘Arabi
Naraft ‘Laa’ Ba-Zubaan Mubaarakash Hargiz
‘Ajab Hai Jood-o-Nawaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
From His Blessed Tongue ‘No’ Is Never Mentioned Perpetually
Amazing Is The Kindness & Generosity of Muhammad e ‘Arabi
Zamaana Palta Hai Us Aastaan-e-‘Aali Se
‘Ajab Hai Jood-o-Nawaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
The World Is Sustained From That Grand Court, So Holy
Amazing Is The Kindness & Generosity of Muhammad e ‘Arabi
328
Nabi Ke Naam Se Thar’raate Haiñ Shaahaan-e-Jahaañ
Bar’a Hai Ro’b-o-Jalaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
The Kings of The World Tremble On Hearing The Name of The Nabi
Powerful Is The Awe And Authority of Muhammad e ‘Arabi
Ziyaarat-e-Nabawi Deed-e-Haq Ta’ala Hai
Wisaal-e-Haq Hai Wisaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
To See The Beloved Nabi, Is To Attain The Vision of Allah Almighty
Connection To Allah, Is By Connecting To Muhammad e ‘Arabi
Ilaahi Ummat-e-‘Aasi Meri Mujhe De Daal
Yahi Hai Rab’b Se Sawaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
Grant Me The Affairs of My Sinful Ummah, O’ Allah Almighty
In The Court of Allah, This Is The Plea of Muhammad e ‘Arabi
Laga Rahe Haiñ Hamesha Se Mahr-o-Mah Chak’kar
Mila Na Ko-ee Misaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
The Sun And The Moon Have Been Revolving Continuously
They Have Not Found Any Equal To Muhammad e ‘Arabi
Baja-e-Surma Lagaawuñ Usay Meiñ Aankhoñ Meiñ
Milay Jo Khaak-e-Ni’aal-e-Muhammad-e-‘Arabi
In Place of Surma, In My Eyes I Will Apply It Gladly
If I Get The Dust of The Footwear of Muhammad e ‘Arabi
Maiñ Le Ke Kya Karuñ Hoor-o-Qusoor Ay Rizwaañ
Khuba Nazar Meiñ Jamaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
O Rizwaan! What Will I Do With The Hoors And Palaces, Heavenly
Embedded In My Eyes, Is The Beauty of Muhammad e ‘Arabi
Farishto Qabr Meiñ Mujh Se Sambhal Ke Karna Sawaal
Maiñ Huñ Ghulaam-e-Bilal-e-Muhammad-e-‘Arabi
O Angels! When Questioning Me In The Grave, Do So Carefully
For I Am A Slave of The Bilal of Muhammad e ‘Arabi
329
Andheri Raat Na Hogi Meri Lahad Ki Kabhi
Maiñ Huñ Ghulaam-e-Bilal-e-Muhammad-e-‘Arabi
In My Grave, A Dark Night, It Will Never Be
For I Am A Slave Of The Bilal of Muhammad e ‘Arabi
Giyaah-o-Khaar-o-Khas-o-Khaak Se Wo Badtar Hai
Nahiñ Hai Jis Ko Khayaal-e-Muhammad-e-‘Arabi
Even Worse Than Dry Straw, Thorns, Hay Or Dust Is He
Who Does Not Think Appropriately, About Muhammad e ‘Arabi
JAMEEL-E-QAADIRI Shukr-e-Khuda Ke Tu Bhi Huwa
Ghulaam-e-‘Itrat-o-Aal-e-Muhammad-e-‘Arabi
Praise Be to Allah, That You Too Have Become, O’ Jameel e Qaadiri
A Slave of The Descendants & Noble Family of Muhammad e ‘Arabi
330
BASHAR SE GHAIR MUMKIN HAI
SANA HAZRAT MUHAMMAD KI
Bashar Se Ghair Mumkin Hai Sana Hazrat Muhammad Ki
Khuda Karta Hai Khud Qur’aan Meiñ Mid-hat Muhammad Ki
It Is Impossible For The Humans To Praise Muhammad Truly
Muhammad Is Praised In The Qur’an, Himself By Allah Almighty
Pasand-e-Haq Huwi Sal’le ‘Ala Soorat Muhammad Ki
Na Kyuñ Donoñ Jahaañ Ko Dil Se Ho Chaahat Muhammad Ki
Salutations Upon Him! Muhammad’s Face, Is Loved By The Almighty
So From Their Heart, Why Should Both Worlds, Not Love Muhammad Dearly
Hai Muzhda Mominoñ Ko قG ح
ق ْد ر ا ْ ال
ْ

ْمن ر I5
Khuda Dekha Jisay Haasil Huwi Rooyat Muhammad Ki
Glad-tidings To The Believers ‘Whoever Saw Me, Has Seen The Almighty’
Whoever Saw Muhammad, Has Seen The Vision of Allah Almighty
Bashar Jinn-o-Malak Hargiz Nahiñ Mumkin Ke Pehchaaneñ
Khuda Hee Jaanta Hai Rif’at-o-Shaukat Muhammad Ki
It Is Impossible For The Humans, Jinns & Angels To Recognise Him Truly
The True Eminence of Muhammad, Is Only Known By Allah Almighty
Khuda Se Apni Ummat Ke Liye Poocha Jo Moosa Ne
To Farmaaya Ke Afzal Sab Se Hai Ummat Muhammad Ki
About His Ummah, When Moosa Asked Allah Almighty
The Greatest Is Muhammad’s Ummat, Said Allah Almighty
Huwe But’t Sarniguñ Aatish-Kaday Meiñ Zalzala Aaya
Diloñ Par Ch’haa Gayi Kuffaar Ke Haybat Muhammad Ki
The Idols Fell Over, Earthquakes Shook The Temples of Fire, Intensely
Over The Unbeliever’s Hearts, Spread The Awe of Muhammad’s Authority
331
Ilaahi Banda-e-Nacheez Ki Tujh Se Dua Ye Hai
Taraq’qi Par Rahe Dil Meiñ Sada Ulfat Muhammad Ki
It Is The Supplication of This Worthless Servant, O Allah Almighty
In His Heart, May The Love of Muhammad, Increase Constantly
Bhikaari Ne’matoñ Se Bhar Rahe Haiñ Jholiyaañ Apni
Masaakeen-e-Jahaañ Par Waqf Hai Daulat Muhammad Ki
With Your Blessings, The Beggars Are Filling Their Purses Completely
The Treasures of Muhammad Are Being Gifted, To The World’s Needy
Ye Rahmat Hai Ke Dete Haiñ Dua-eñ Dushmanoñ Ko Bhi
Niraali Saare ‘Aalam Se Hai Har ‘Aadat Muhammad Ki
Him Giving Duas To His Enemies, Is Also From His Mercy
In The Entire World, Unique, Is Muhammad’s Every Habit & Tendency
Chamakti Thee Wo Bijli Teygh-e-Sultaan-e-Risaalat Ki
Farishte Dekhte Thay Jang Meiñ Sawlat Muhammad Ki
The Lightning Fast Sword of The King of Prophethood, Shone Brightly
The Angels Observed In The Battle, Muhammad’s Powerful Capability
Bharay Haiñ Jayb-o-Daamaañ Ne’matoñ Se Donoñ ‘Aalam Ke
Magar Dene Se Bhar Sakti Hai Kab Niyyat Muhammad Ki
The Pockets And Mantles of Both Worlds, Were Filled Completely
Still The Intention of Muhammad Is Not Satisfied After Giving Generously
Muhabbat Rakhte Haiñ Mahboob-e-Haq Apne Ghulaamoñ Se
Khuda Ko Is Liye Mahboob Hai Ummat Muhammad Ki
The Beloved of Almighty Allah, Loves His Servants, So Dearly
This Is Why The Ummat of Muhammad, Is Beloved To Allah Almighty
Khuda Is Waaste Qaa-im Karega Bazm-e-Mahshar Ko
Ke Dekheñ Aw’waleen-o-Aakhireeñ ‘Izzat Muhammad Ki
For This Reason Almighty Allah Will Establish The Reckoning Day Assembly
So That All The Former And Latter May See, Muhammad’s Nobility
332
Dikhaayi Apni Teyzi Aaftaab-e-Hashr Ne Jis Dam
Ghulamaan-e-Nabi Par Ch’haa Gayi Rahmat Muhammad Ki
When The Sun On Reckoning Day, Exhibited Its Intensity
Upon The Slaves of The Nabi, Spread Muhammad’s Mercy
Gunahgaaro Kahaañ Phirte Ho Sar-gardaañ Idhar Aawo
Tumhaari Justuju Meiñ Phirti Hai Rahmat Muhammad Ki
O Sinner! Come Here, Where Are You Wandering Aimlessly
To Seek You Out, Is Searching, Muhammad’s Mercy
Jisay Kehte Haiñ Mahshar ‘Eid Hai Wo Ahl-e-Sunnat Ki
Kabhi Dekheñge Haq Ko Awr Kabhi Soorat Muhammad Ki
For The Ahle Sunnat, ‘Eid’, That Which Is Called, Judgment Day Will Be
They Will At Times, See Allah, At Times, Muhammad’s Face They Will See
Banaaye Jaayenge Mehmaañ Ghulamaan-e-Rasoolullah
Teharne Ko Milegi Hashr Meiñ Jannat Muhammad Ki
Treated As Guests, The Servants of Rasoolullah Will Be
As Their Residence In The Hereafter, Muhammad’s Paradise, Will Be
Na Kyuñ Ho Naaz Qismat Par Agar Is Tarah Dam Nikle
Zameeñ Par Mera Sar Ho Saamne Turbat Muhammad Ki
If My Soul Leaves In This Way, Why Won’t I Gush Over My Destiny
With My Head On The Ground & The Shrine of Muhammad Is In Front of Me
Dua Hai Ye JAMEEL-E-QAADIRI Ki Haq Ta’ala Se
Rahe Kaunain Meiñ Ham Par Fuzooñ Shafqat Muhammad Ki
This Is The Dua of Jameel The Qaadiri, From Allah Almighty
In Both Worlds Upon Us, May Muhammad’s Kindness Always Be
Ghazal Ek Awr Bhi Par’h Ay JAMEEL-E-QAADIRI RAZVI
Ke Barse Jhoom Kar Huz’zaar Par Rahmat Muhammad Ki
Do Recite Yet Another Ode, O Jameel, The Qaadiri Razvi
So That Over The Audience, May Rain Muhammad’s Mercy
333
HAMAARE SAR PE HAI SAAYA FIGAN
RAHMAT MUHAMMAD KI
Hamaare Sar Pe Hai Saaya Figan Rahmat Muhammad Ki
Hamaare Dil Meiñ Hai Jalwa Kunaañ Soorat Muhammad Ki
As A Shade Over Our Heads, Is The Mercy of Muhammad
In Our Hearts Is Glowing, The Manifestation of Muhammad
Gawaara Hee Nahiñ ‘Ush’shaaq Ko Furqat Muhammad Ki
Rahe Donoñ Jahaañ Meiñ Ya Khuda Qurbat Muhammad Ki
The True Lovers Cannot Bear, The Slightest Separation From Muhammad
In Both Worlds, O Allah! May We Be Close To The Station of Muhammad
Zahe Qismat Ishaara Paa Ke Un Ki Chashm-e-Rahmat Ka
Ghulaamoñ Ko Lubha Kar Le Chali Jannat Muhammad Ki
After Receiving The Sign of His Merciful Eyes, Such Is Their Good Fortune
His Slaves Were Taken Eagerly, By The Heavenly Station of Muhammad
Nabi Ke Naam Lewa Aane Waale Haiñ Thakay Haare
Sajaayi Jaati Hai Is Waaste Jannat Muhammad Ki
The Devotees Who Chant The Nabi’s Name, Will Arrive In Exhaustion
This Is Why Being Decorated, Is The Heavenly Station of Muhammad
Gunahgaaro Na Ghabraawo Siya Kaaro Na Sharmaawo
Wo Aayi Mujrimoñ Ko Dhoondti Rahmat Muhammad Ki
Sinful Ones Do Not Be Ashamed, Offenders Be Not In Apprehension
Seeking Out The Offenders, Has Come The Compassion of Muhammad
Aghithni Ya Rasool’Allah Ke Naa’re Haiñ Mahshar Meiñ
ن ـا
ْ
رف ع
Keh Raha Hai Dekh Lo Rahmat Muhammad Ki
Come To Our Aid, O Rasoolullah! Are The Calls On The Day of Resurrection
‘We Have Exalted’ Is Saying, Look At The Compassion of Muhammad
334
Fida Jaan-e-Jahaañ Fikr-e-Do ‘Aalam Awr Akela Dam
Isay Kehte Haiñ Chaahat Awr Ye Hai Himmat Muhammad Ki
The Soul of The Universe Is Sacrificed Alone, In Both Worlds Apprehension
This Is Called True Love, This Is The Determination of Muhammad
Malaa’ik Rokte Haiñ Is Liye Awroñ Ko Jannat Se
Ke Laayi Jaaye Pehle Khuld Meiñ Ummat Muhammad Ki
From Entering Paradise, The Angels Are Blocking The Others Admission
So That Into Jannat, First Are Brought, The Nation of Muhammad
‘Arab Waala Chala Hai Bakhshwaane Apni Ummat Ko
Machi Hai Saare Khaas-o-‘Aam Meiñ Shohrat Muhammad Ki
The Greatest Arab Has Gone To Secure The Forgiveness of His Nation
Amongst The Elite & Laymen Is Echoing, The Admiration of Muhammad
Kise Ma’loom Hai Wo Jaaneñ Ya Un Ka Khuda Jaane
Jo Hai Dargaah-e-Haq Meiñ ‘Izzat-o-Waq’at Muhammad Ki
Only He Knows Or His Creator Knows, None Other Has The True Perception
In Allah’s Divine Court, About The Honour & Distinction of Muhammad
‘Uloom-e-Aw’waleeñ-o-Aakhireeñ Ka Kar Diya Maalik
Khuda Ne Dhoom Se Ki ‘Arsh Par Da’wat Muhammad Ki
The King of The Knowledge About The Former & Latter, Is His Designation
With Splendour On The Arsh, Allah Granted An Invitation To Muhammad
Rasa-i Ho Nahiñ Sakti Wahaañ Tak ‘Aql-e-‘Aalam Ki
Huzoor-e-Haq Hai Jitni Manzilat Waq’at Muhammad Ki
The Intellect of The Universe Cannot Reach That Grand Station
About How Grand A Station, In Allah’s Court, Has Muhammad
Ishaare Se Qamar Ke Do Kiye, Sooraj Ko Laut’aaya
Zamaane Meiñ Hai Ash-har Taaqat-o-Qudrat Muhammad Ki
With A Gesture He Split The Moon In Two & Reversed The Sun’s Rotation
Most Eminent In Every Era, Is The Power & Authorisation of Muhammad
335
ا ن ْ ا ال ـق ـا سـم e-Farmaan Ye Hai ta-Bat
ْ
ـطـي
ْ
ـع

ْ الـم

هو
Bategi Hashr Tak Kaunain Meiñ Ne’mat Muhammad Ki
Of ‘He Is The Giver & I Am The Distributor’ Distributed Is This Instruction
Until The End In Both Worlds, Will Flow The Consecration of Muhammad
Faqeero! Be-Nawaao! Maang Lo Jo Kuch Zaroorat Ho
Jhir’akna Pherna Khaali Nahiñ ‘Aadat Muhammad Ki
O Mendicants, O Destitute Ones! Ask Whatever Is Your Requisition
Returning Anyone Empty Handed, Is Not The Tradition of Muhammad
Azal Meiñ Ne’mateñ Taqseem Keeñ Jab Haq Ta’ala Ne
Likhi Jibreel Ki Taqdeer Meiñ Khidmat Muhammad Ki
From Eternity, When By Allah, Was Done The Favour’s Distribution
In The Destiny of Jibreel Was Written, Submission To Muhammad
Farishto! Qabr Meiñ Apni Sanad Hamraah Laaya Huñ
Ye Dekho Dil Ke Aa-ine Meiñ Hai Soorat Muhammad Ki
O Angels! I Have With Me In My Grave, My Proper Certification
Here, Look In My Heart’s Mirror, Is The Reflection of Muhammad
Fida Kyuñ Kar Na Ho Jaan-e-Jahaañ Us Sabz Gumbad Par
Ke Us Meiñ Hai Saji Pyaari Dulhan Turbat Muhammad Ki
O Soul of The Universe, Why Shouldn’t I Be In The Green Dome’s Captivation
For In It, Adorned Like A Bride, Is The Sacred Shrine of Muhammad
Hazaaroñ Qudsiyoñ Ki Bheer’ Hai Rauze Ki Jaali Par
Hazaaroñ Aa Rahe Haiñ Choomne Turbat Muhammad Ki
At The Jaali of The Raudha, Thousands of Angels Are In Veneration
Thousands Are Arriving, To Kiss The Holy Shrine of Muhammad
Ajal Jaldi Na Kar Itni Madine Aa Hee Pahunche Haiñ
Khudara Dekh Lene De Hameñ Turbat Muhammad Ki
O Death, Do Not Rush! We Have Just Reached Madina’s Holy Station
For Allah’s Sake, Lets Us Properly See, The Holy Shrine of Muhammad
336
Khilaaf-e-Ahl-e-Sunnat Sekr’oñ Mazhab Huwe Paida
Magar Ghaalib Hai Sab Adyaan Par Mil’lat Muhammad Ki
Many Sects Were Born, Against The Ahle Sunnat, In Opposition
But Dominant Over All Religions, Is The True Religion of Muhammad
Abu Jahli Kahe Bid’at Wa Lekin Zikr-e-Mawlid Se
Diloñ Meiñ ‘Aashiqoñ Ke Bar’hti Hai Ulfat Muhammad Ki
The Followers of Abu Jahl Say That It Is An Evil Innovation
But The Mawlid Fills The Lovers Hearts, With Affection For Muhammad
Isay Bid’at Samajhta Hai To Kyuñ Aata Hai Mehfil Meiñ
Hameñ To Kheench Laayi Hai Yahaañ Ulfat Muhammad Ki
Why Do You Come To The Gathering, When You Call It An Innovation?
Whilst We Have Been Drawn Here, By The Affection of Muhammad
Qiyaam-e-Zikr-e-Mawlid Meiñ Khar’ay Hote Haiñ Munkir Bhi
Ye Hai Is Zikr Ki Rif’at Ye Hai Shaukat Muhammad Ki
During The Standing In Mawlid, Even Standing Are The Opposition
This Is The Virtue of This Zikr, This Is The Grand Station of Muhammad
JAMEEL-E-QAADIRI RAZVI Tujhe Kyuñ Khauf-e-Mahshar Ho
Ke Tere Dil Ke Aa-ine Meiñ Hai Soorat Muhammad Ki
O Jameel e Qaadiri Razvi! Why Are You Fearing The Day of Resurrection
For In The Mirror of Your Heart, Is the Manifestation of Muhammad
337
AA-INA MUNFA’IL TERE JALWOÑ KE SAAMNE
Aa-ina Munfa’il Tere Jalwoñ Ke Saamne
Saajid Haiñ Mahr-o-Mah Tere Talwe Ke Saamne
The Mirror Is Ashamed Before Your Every Manifestation
Before Your Sacred Feet, The Sun & Moon Fell In Prostration
Jaari Hai Hukm Ye Ke Do Paara Qamar Huwa
Angusht-e-Mustafa Ke Ishaare Ke Saamne
The Moon Split In Two, As Soon As It Received The Direction
Before The Blessed Finger of Mustafa’s Instruction
Kyuñ Dar Badar Faqeer Tumhaara Kare Sawaal
Jab Tum Ho Bheek Maangne Waale Ke Saamne
From Door To Door Why Should Your Mendicants Beg In Apprehension?
When Before The Mendicant, You Are Present In Person
Ye Wo Kareem Haiñ Ke Jo Maango Wahi Milay
Ay Saa-ilo! Chalo Tu Dua Le Ke Saamne
He Is That Generous One, You Will Get All You Ask For At His Location
O’ Mendicants! Come Now, Before Him With Your Supplication
Mangta Ki ‘Arz Shaah-e-Madina Qubool Ho
Turbat Bani Ho Aap Ke Rauze Ke Saamne
O King of Madina! Please Accept The Beggar’s Invocation
Before Your Sacred Raudha, May Be My Grave’s Location
Rab’b-e-Kareem Hai Ye Dua Meri Roz-e-Hashr
Mahjoob Meiñ Na Hoñ Tere Pyaare Ke Saamne
O Merciful Creator! This Is My Dua For The Day of Resurrection
Before Your Most Beloved, May I Not Face Any Humiliation
338
Wazn-e-‘Amal Ka Khauf Ho Kyuñ Mujh Atheem Ko
SarkaarHonge Khud Mere Pal’le Ke Saamne
About The Weighing of Deeds, Why Should This Sinner Be In Trepidation
When Standing Before My Scale, My Master Will Be In Person
Jannat To Khenchti Hai Ke Meri Taraf Chalo
Imaan Le Chala Hai Madine Ke Saamne
Paradise Is Attracting Me, By Saying, Come In My Direction
My Imaan Has Taken Me, Before Madina’s Holy Station
Shaah-o-Gada, Faqeer, Salaateen, Rozgaar
Maujood Hai Har Ek Tere Rauze Ke Saamne
Kings & Mendicants, Beggars & Emperors & Occupation
Before Your Raudha, Each of Them Is Present In Person
Aankheñ Hoñ Band Lab Pe Dua Dil Meiñ Ho Durood
Phayle Ho Haath Aap Ke Qub’bay Ke Saamne
With Closed Eyes, Durood In My Heart & On My Lips Invocation
Before Your Sacred Dome, May My Hands Be Spread In Supplication
Is Tarah Maut Aaye To Ho Zindagi Meri
Kaa’be Meiñ Maiñ Huñ, Munh Ho Madine Ke Saamne
It Will Be My True Life, If Death Appears To Me In This Condition
Whilst I Am In The Kaa’ba & My Face Is In Madina’s Direction
Kya Lutf Ho Jo Khaak-e-Madina Pe Maiñ Maruñ
Maujood Tum Bhi Ho Mere Murde Ke Saamne
If I Die On The Dust Of Madina, It Will Grant Me True Gratification
While Before My Dead Corpse, You Too Are Present In Person
Tauqeer Un Ke Ghar Ki Hai Manzoor Is Qadar
Kaa’be Ka Munh Kiya Hai Madine Ke Saamne
So Grandly Sanctioned, Is His Sacred Home’s Veneration
The Face of The Holy Kaa’ba, Is Turned Before Madina’s Direction
339
Ahl-e-Nazar Ne Ghaur Se Dekha To Ye Khula
Kaa’ba Jhuka Huwa Tha Madine Ke Saamne
It Became Apparent, When The Visionaries Looked With Precision
Before Holy Madina, The Holy Kaa’ba Was Bowing In Veneration
Wo Din JAMEEL-E-QAADIRI RAZVI Ko Ho Naseeb
Par’hta Ho Na’at Aap Ke Rauze Ke Saamne
May Jameel The Qaadiri Razvi, Be Blessed With That Day of Good Fortune
When Before Your Sacred Raudha, He Renders A Na’at Recitation
340
SHAHANSHAH-E-ZAMAANA
BA HAZAARAAÑ KARR-O-FAR AAYE
Shahanshah-e-Zamaana Ba Hazaaraañ Karr-o-Far Aaye
Kiya ‘Aalam Pe Qabza Milk Meiñ Sab Khushk-o-Tar Aaye
With Countless Splendours, The King of Every Era Has Come
He Took Over The World, His Property Everything Has Become
Ilaahi Mere Marne Ki Madine Se Khabar Aaye
Fida Ho Jaawuñ Rauze Pe Na Waapas Mera Sar Aaye
O Allah! From Madina, The News of My Death Should Come
At The Raudha I Should Be Sacrificed, Returning, My Head Should Not Come
Wo Tang-o-Taar Gosha Qasr-e-Jannat Hee Nazar Aaye
Jo Meri Qabr Meiñ Maah-e-Madina Jalwa Gar Aaye
A Heavenly Palace, That Constricted And Dark Place Will Become
When Gracing My Grave, The Moon of Madina, Will Come
Mujhe ‘Umr-e-Abad Haasil Ho Awr Dunya Meiñ Jannat Ho
Wo Jaan-e-Khizr-o-‘Esa Naa’sh Par Meri Agar Aaye
I Will Be Blessed With Eternal Life & Heaven My World Will Become
If By My Corpse, The Soul of Khizr And Esa Were To Come
Chamak Jaaye Muqad’dar Yaawari Par Meri Qismat Ho
Jo Un Ki Rahguzar Meiñ Ye Mera Nacheez Sar Aaye
My Destiny Will Glow, Positive My Good-Fortune Will Become
If On His Sacred Pathway, This Worthless Head of Mine, Were To Come
341
Farishte Se Qaza Ke Raah-e-Taiba Meiñ Ye Keh Dunga
Zara Tahro-Zara Tahro Mere Aaqa Ka Dar Aaye
I Will Say To The Angel of Death, In Madina’s Path, When He Does Come
Wait A While! Wait A While! The Court of My King Is About To Come
Lahad Meiñ Dekh Kar Tum Ko Ye Keh Dunga Farishtoñ Se
Maiñ Jin Ka Naam Lewa Huñ Ye Wo Jaan-e-Qamar Aaye
I Will Say To The Angels In My Grave, When I See That You Have Come
The One Whose Devotee I Am, Here, That Soul of The Moon Has Come
Munaw’war Dil Kaleja Shaad Aabaadi Muyas’sar Ho
Jo Un Ki Rahguzar Meiñ Meri Aankhoñ Ka Khand’ar Aaye
My Heart Will Glow, My Spirit Will Be Ecstatic, Blissful I Will Become
If On His Sacred Pathway, My Empty Eyes, Were To Come
Hayaat-e-Baatini Haasil Ho Meri Rooh-e-Muztar Ko
Agar Khwaab-e-‘Adam Meiñ Aap Ka Jalwa Nazar Aaye
A Spiritual Life, Will Be Attained By My Soul Which Is Overcome
If In Death, I Were To See Your Holy Manifestation Come
Pahuñch Jaawuñ Meiñ Taiba Ko Ziyaarat Un Ki Haasil Ho
Ilaahi Meri Qismat Meiñ Ko-ee Aisa Safar Aaye
May I Be Blessed With His Vision, When To Madina I Get To Come
O Allah! In My Destiny, May Such A Blessed Journey Come
Maiñ Be Hoshi Ke ‘Aalam Meiñ Girebaañ Chaak Kar Daaluñ
Wo Pyaara Sabz Gumbad Door Se Jis Dam Nazar Aaye
I Should Tear My Collar, When By An Unconscious State I Am Overcome
When From Afar, Before My Sight, The Lovely Green Dome Does Come
342
Likha Hai Khaama-e-Qudrat Ne Un Ke Sabz Gumbad Par
Jisay Jo Kuch Zaroorat Ho Yahaañ Se Le Idhar Aaye
Written By The Pen of Divine Power, On His Green Dome It Has Come
Whatever Anyone Needs, He Should Take From Here, Here He Should Come
Sagaan-e-Dar Tumhaare Gar Bana Leñ Mujh Ko Sag Apna
Taman’na Meri Poori Ho Mera Maqsood Bar Aaye
If The Dogs of Your Court Accept Me And Their Dog I Do Become
My Desire Will Be Fulfilled, Achieved My Objective Will Become
Tumhaara Naam-e-Naami Naqsh Hai Dil Ke Nageene Par
Mujhe Dozakh Se Phir Kis Baat Ka Khauf-o-Khatar Aaye
In The Precious Gem of My Heart, Engraved Your Sacred Name Has Become
By The Fear And Danger of Hell, Why Then Should I Be Overcome
Jo Ho Khurshid-e-Mahshar Laakh Roshan Munfa’il Hoga
Qiyaamat Meiñ Liye Jis Waqt Ham Daagh-e-Jigar Aaye
If The Sun Is At Its Brightest, Still Bashful It Will Become
When On The Judgement Day, With Our Sorrow, We Will Come
Tumhaare Dar Ke Zar’roñ Ki Zia Ho Jis Ki Aankhoñ Meiñ
Bhala Is Ki Nazar Meiñ Kya Ko-ee Rashk-e-Qamar Aaye
When The Light From The Specks of Your Court, Into Any Eye Does Come
By The Beauty of Any Other Radiant One, How Will His Sight Be Overcome
Tumhaare Naam Se Roshan Huweeñ Kaunain Ki Aankheñ
Tumheeñ Noor-e-Nazar Aaye Tumheeñ Noor-e-Basar Aaye
Through Your Sacred Name, Radiant, The Eyes of Both Worlds Have Become
The Light of Sight Only You Are, As The Light of Vision, Only You Have Come
343
Na Dekha Misl Tere Ko-ee Soorat Meiñ Na Seerat Meiñ
Hazaaroñ Ambiya Aaye Karor’oñ Hee Bashar Aaye
In Appearance & In Character None Like You I Have Seen & None Has Come
Even Though Thousands of Ambia Came & Countless Humans Have Come
Khudawand-e-Jahaañ Ne Jab Kiya Raa-ij Hukoomat Ko
Niyaabat Ke Liye Mahboob-e-Haq Khair-ul-Bashar Aaye
When The Creator of The Universe Willed, That Known He Should Become
As His Representative, The Beloved of Allah, The Best of Men Did Come
Tumhaare Naam Se Roshan Haiñ Ikkay Bazm-e-Wahdat Ke
Tumhaare Aastaañ Par Bheek Lene Taajwar Aaye
By Your Name, Radiant, The Lamps of The Assembly of Oneness Did Become
At Your Sacred Court, To Attain Alms, All The Kings Have Come
Par’ha Khutba Unheeñ Ke Naam Ka Hoor-o-Malaa’ik Ne
Jo Wo Mahboob-e-Khaaliq Ban Ke Doolha ‘Arsh Par Aaye
Reciting The Praises of Your Name, Hoors And Angels Did Come
When The Beloved of The Creator, As The Groom, At The Arsh Did Come
Madine Ki Ziyaarat Se Na Kar Inkaar Ay Jaahil
Tujhe Haasil Na Hoga Kuch Jo Makke ‘Umr Bhar Aaye
O Ignorant One! Do Not Say, To Madina There Is No Need To Come
You Will Attain Nothing, If Only To Makkah, Lifelong You Were To Come
Wahabi Qadiani Naichari Sab Reh Gaye Takte
Ghulamaan-e-Shah-e-Deen Pul Se Ek Pal Meiñ Utar Aaye
All The Wahabis, Qadianis, Naicharis Were Left Staring, Overcome
When The Slaves of The King of Deen, Safely Over The Bridge Did Come
344
JAMEEL-E-QAADIRI RAZVI Ko Jab Dekheñge Mahshar Meiñ
Kahenge Hashr Waale Waasif-e-Khair-ul-Bashar Aaye
When On Reckoning Day, All Will See Jameel The Qaadiri Razvi Come
Those In Hereafter Will Say, The Praise Reciter of The Best of Men Has Come
345
PAHUÑCHUÑ AGAR MAIÑ
RAUZA-E-ANWAR KE SAAMNE
Pahunchuñ Agar Maiñ Rauza-e-Anwar Ke Saamne
Sab Haal-e-Dil Bayaañ Karuñ Sarwar Ke Saamne
If I Were To Reach Before The Holy Raudha, Full of Illumination
Before My King I Would Mention My Heart’s Complete Condition
Jaali Pakar’ Ke ‘Arz Karuñ Haal-e-Dil Kabhi
Aañsu Bahaawoñ Maiñ Kabhi Mimbar Ke Saamne
Someday I Wish To Hold The Jaali, And My Heart’s Plight Mention
Someday May I Weep Before The Holy Mimbar With Devotion
Har Dam Ye Aarzoo Hai Madine Ke Chaand Se
Bistar Faqeer Ka Ho Tere Dar Ke Saamne
From The Moon of Madina, At All Times I Have This Expectation
That Before Your Court, May This Mendicant’s Bed Be In Position
Jannat Ki Aarzoo Hai Na Khwaahish Hai Hoor Ki
Tukr’a Milay Zameeñ Ka Tere Dar Ke Saamne
Neither Do I Desire Paradise Nor Heavenly Maidens Do I Envision
For A Piece Of The Ground Before Your Court, Grant Me Permission
Hai Aarzoo-e-Dil Ke Maiñ Hindustaañ Ko Ch’hor
Bistar Jamaawuñ Rauza-e-Anwar Ke Saamne
It Is The Desire of My Heart, That India I Should Abandon
I Should Set My Bed Before Your Radiant Raudha’s Location
346
Shaah-e-Madina Taiba Meiñ Mujh Ko Bula To Leñ
Laut’unga Khaak-e-Paak Pe Maiñ Dar Ke Saamne
O King of Madina! To Madina, Please Do Send Me An Invitation
I Will Then Roll In The Sacred Dust of Your Court In Devotion
Yuñ Meri Maut Ho To Hayaat-e-Abad Milay
Khaak-e-Madina Sar Pe Sarwar Ke Saamne
I Will Attain An Everlasting Life, If I Die In This Condition
With The Dust of Madina On My Head, At My King’s Holy Station
Nikle Jo Jaañ To Dekh Ke Gumbad Habeeb Ka
Madfan Banay To Rauza-e-At’har Ke Saamne
My Soul Should Depart When The Beloved’s Dome Is In My Vision
When I Am Buried, It Should Be, Before The Purest Raudha’s Location
Mangta Ki Kya Shumaar Salaateen-e-Rozgaar
Aate Haiñ Bheek Lene Tere Dar Ke Saamne
What Is This Beggar, When The Kings of The Era & Duration
Come To Receive Alms, Before Your Grand & Holy Station
Yuñ Ambia Meiñ Shaah-e-Do ‘Aalam Haiñ Jalwa Gar
Jaise Ho Chaand Anjum-o-Akhtar Ke Saamne
Amongst The Ambia, Such Is The King of Both World’s Position
Like Before The Galaxy And Stars, Is The Moon’s Position
Khushboo-e-Mushk Zulf-e-Mu’ambar Ke Saamne
Aisi Hai Jaise Khaak Ho Gohar Ke Saamne
Before His Sacred Hair, Such Is The Fragrant Musk’s Position
Like Before A Precious Gem, Is The Dust’s Position
347
Gulzaar-o-Baagh-o-Gul Ki Na Khwaahish Rahe Tujhe
Ay ‘Andaleeb Mere Gul e Tar Ke Saamne
The Bed of Roses, The Garden Or The Rose You Will Not Envision
O Nightingale! Before My Ever-Fresh Rose’s Position
Kyuñ Rokte Ho Khuld Se Mujh Ko Mala’ika
Ach’cha Chalo To Shaafa-e-Mahshar Ke Saamne
O Angels! From Entering Paradise Why Are You Stalling My Admission
Well Then! Let’s Go Before The Intercessor of The Day of Resurrection
Jaari Hai Al-Atash Ki Sada Har Zabaan Par
Mela Laga Hai Chashma-e-Kawsar Ke Saamne
The Cry For Water, Is Now Every Tongue’s Proclamation
Before The Fountain of Kawsar, There Is A Procession
Dikhla Rahe Haiñ Sookhi Zabaaneñ Huzoor Ko
Pyaase Khar’ay Haiñ Saaqi-e-Kawsar Ke Saamne
To The Master, They Are Showing Their Dry Tongue’s Condition
The Thirsty Are Standing, Before Kawsar’s Exalted Patron
Jo Ko-ee Bhi Karega Shafa’at Wo Un Ke Paas
Ye Haiñ Shafi’ Daawar-e-Mahshar Ke Saamne
Before Him Are All Those Who Will Perform Intercession
He Is The Intercessor Before The Divine Judge On The Day of Resurrection
Inkaar Kar Na Fazl-e-Nabi Se To Ay Shaqi
Jaana Hai Tujh Ko Daawar-e-Mahshar Ke Saamne
O Tyrant! Do Not Refute The Grandness of The Beloved Nabi’s Station
You Will Have To Go Before The Divine Judge On The Day of Resurrection
348
Hai QAADIRI JAMEEL Ki Ye ‘Arz-e-Aakhri
Ho Qabr Is Ki Rauza-e-At’har Ke Saamne
This Is His Final Request Which Jameel The Qaadiri Wishes To Mention
His Grave Should Be Located, Before The Purest Raudha’s Holy Location
349
DO ‘AALAM GOONJTE HAIÑ
NAA’RA-E-ALLAHU AKBAR SE
Do ‘Aalam Goonjte Haiñ Naa’ra-e-Allahu Akbar Se
Azaanoñ Ki Sada-eñ Aa Rahi Haiñ Haft Kishwar Se
With The Slogan, ‘Allah Is The Greatest’, Both Worlds Reverberated
From The Seven Realms, The Sound of Many Azaans Are Being Resonated
Karuñ Yaad-e-Nabi Meiñ Aise Naale Deedah-e-Tar Se
Ke Dhul Jaayeñ Gunaah-e دG
عT لا Mere Register Se
I Should Weep With Wet Eyes, In The Remembrance of My Nabi, So Devoted
That From My Register, My Sins Should Be Wiped Out, Which Are Unlimited
Khuda Ne Noor-e-Maula Se Kiya Makhlooq Ko Paida
Sabhi Kaun-o-Makaañ Mushtaq Huwe Is Aik Masdar Se
From The Light of Our Master, By Almighty Allah, The Creation Was Created
That Single Origin, Everything In The Universe, Eagerly Desired
Wo Soorat Jis Se Haq Ka Khaas Jalwa Aashkaara Hai
Usay Tashbeeh De Sakte Haiñ Kab Ham Maah-o-Akhtar Se
That Countenance From Which Allah’s Special Manifestations Manifested
To The Moon And Stars, How Can Such A Personality Ever Be Compared
Kuch Aisa Josh Par Hai حق
ق ْد ر ا ْ ال
ْ

م ْن ر I5
Khajil Haiñ Mahr-o-Maah Bhi Aap Ke Roo-e-Munaw’war Se
From ‘He Who Saw Me, Saw Allah’, Such Power Emanated
Before Your Radiant Face, Even The Sun & Moon Are Abashed
350
Nahiñ Hai Awr Na Ho Sakta Hai Ba’ad Un Ke Nabi Ko-ee
Huwa Zaahir Ye Khatm-ul-Ambiya Ki Mohr-e-Anwar Se
There Is None, And After Him, No Other Nabi Can Be Designated
Through The Radiant Seal of The Seal of Prophets, It Was Manifested
Jahaañ Meiñ Aa Ke Aisa Khanjar-e-Tauheed Chamkaaya
Ke But’t Bol Ut’thay ‘Allahu Ahad’ Har Aik Mandir Se
The Sword of Oneness Glowed, After In The World He Arrived
From Every Temple ‘Allah Is One’ The Idols Declared
Mit’ee Taareeki-e-Kufr-o-Dalaalat, Roshni Phayli
Abu Bakr-o-‘Umar ‘Usmañ ‘Ali Shab’beer-o-Shab’bar Se
The Darkness of Unbelief & Wickedness Disappeared, Light Appeared
Through Abu Bakr, Umar, Usman, Ali, Hasan & Husain, It Radiated
Banaaya Haq Ta’ala Ne Unheñ Kaunain Ka Maalik
Faqeero! Maang Lo Har Shai Mere Mohtaaj Parwar Se
As The King of Both Worlds, By Allah Almighty, He Was Designated
O Mendicants! From My Generous Master, Ask Whatever Is Required
Karam Se Un Ke Laakhoñ Ban Gaye Bigr’e Huwe Dam Meiñ
Ghani Sad-ha Huwe Un Ki Nigaah-e-Banda Parwar Se
Through His Mercy, In A Moment Countless Lost Ones Were Guided
Through His Blessed Caring Sight, So Many Successfully Prospered
Mujhe Aisa Guma De Apni Zaat-e-Paak Meiñ Maula
Ke Meri Aankh Mere Dekhne Ko Hashr Tak Tarsay
O My Master! In Your Pure Personality, So Profoundly Let Me Be Absorbed
Until Resurrection, To See Me, My Own Eyes, May Remain Deprived
351
Madina Kya Hai Awr Is Meiñ Bahaareñ Kaisi-Kaisi Haiñ
Ko-ee Pooche Hamaari Aarzoo-e-Qalb-e-Muztar Se
What Is Madina And What Are Its Blessed Splendours Being Manifested
From The Yearning of My Restless Heart, Someone Should Have Enquired
Hameñ Taiba Meiñ Pahuncha Kar Gira De Ya Khuda Aisa
Na Ut’heñ Ham Qiyaamat Tak Rasoolullah Ke Dar Se
O Allah! Let Us Fall Into Such A State, After Madina We Have Entered
Until Qiyaamat, From The Court of Rasoolullah, We Should Not Be Lifted
Ilaahi Raah-e-Taiba Meiñ Kuch Aisi Be Khudi Ch’haaye
Ke Gir Jaaye Gunaahoñ Ki Kaheeñ Gat’hri Mere Sar Se
O Allah! On The Path To Madina, In Such A Way Should I Be Absorbed
That Along The Way, From My Head The Burden of Sins Should Be Discarded
Ch’hupayeñge Siya Kaaroñ Ko Wo Daamaan-e-Rahmat Meiñ
Dareñ Phir Kyuñ Ghulamaan-e-Nabi Khurshid-e-Mahshar Meiñ
In His Merciful Mantle, The Sinners Will Be Concealed By The Beloved
By The Sun On Reckoning Day, Why Then Should Your Slaves Be Startled
Shah-e-Kawsar Zabaaneñ Pyaas Se Baahar Nikal Aayeeñ
Husain-e-Paak Ka Sadqa Milay Ek Jaam-e-Kawsar Se
O King of Kawsar! Due To Thirst, Tongues Are Hanging Parched
Through Husain The Pure, A Goblet From Kawsar May We Be Granted
Utaara Jab Nabi Ko Qabr-e-Anwar Meiñ To Aati Thee
Sada-e-Ummati Ya Ummati Lab-ha-e-Sarwar Se
When Into His Glowing Grave, The Beloved Nabi Was Lowered
O My Ummah! O My Ummah! From His Sacred Lips Emanated
352
Sahaba Jab Janaazah Hazrat-e-Siddique Ka Laaye
Chale Aawo Mere Pyaare Nida Aayi Ye Andar Se
When The Sahaba Brought The Janaazah of Hazrat e Siddique Forward
‘Come Towards Me O My Beloved’, From Inside The Invite Emanated
JAMEEL-E-QAADIRI Jis Dam Sunaaye Na’at Mahshar Meiñ
Mu’aafi Ki Sanad Mil Jaaye Maula Tere Daftar Se
When On Judgement Day, By Jameel The Qaadiri, Na’at Will Be Recited
My Master! The Permit of Pardon, By Your Order, May He Be Awarded
353
JO SIDQ-E-DIL SE TUMHAARA
GHULAAM HO JAAYE
Jo Sidq-e-Dil Se Tumhaara Ghulaam Ho Jaaye
To Us Pe Aatish-e-Dozakh Haraam Ho Jaaye
For The One Who Becomes Your Slave, From His Heart Devoted
Then Upon Him, The Fire of Hell Will Become Prohibited
Nuzool-e-Rahmat Haq Bhi Usi Taraf Ko Ho
Jidhar Wo Sarwar-e-‘Aali Maqaam Ho Jaaye
Even In That Direction, Almighty Allah’s Mercy Will Be Directed
To Whichever Direction, The Grand King Will Be Directed
Ilaahi! Jis Ke Sabab Se Ye ‘Arsh-o-Farsh Banay
Usi Ka Mere Bhi Dil Meiñ Qiyaam Ho Jaaye
O Allah! Because of Whom The Arsh And Kursi Was Created
In My Heart As Well, May His Manifestations Be Manifested
Khuda Kare Ke Madine Ka Ho Safar Har Saal
Hamaari ‘Umr Isee Meiñ Tamaam Ho Jaaye
In Madina Every Year, May Allah Allow Me To Be Presented
In This Way, May My Entire Life Be Truly Completed

Tumhaare Rauza-e-Aqdas Pe Mera Dam Nikle
Firaaq-o-Wasl Ka Qis’sa Tamaam Ho Jaaye
If I Were To Take My Final Breath, At Your Raudha, So Consecrated
The Narrative of Separation And Union, Would Be Perfectly Completed
354
Na Kyuñ Ho Mujh Ko Muqad’dar Pe Apne Naaz Agar
Sagaan-e-Taiba Meiñ Mera Bhi Naam Ho Jaaye
Over My Destiny, Why Should I Not Gush, Elated
If Amongst The Dogs of Taiba, My Name Is Counted
Nazar Se Door Ho Ek Pal Agar Jamaal-e-Huzoor
Mareez-e-‘Ishq Ka Jeena Haraam Ho Jaaye
If The Beauty of The Nabi, Even For A Moment, From His Sight Is Separated
For The One Who Is Love Sick, Survival Can Never Be Projected
Ye Keh Raha Hai ٰ ْ
ـتـر ف Ke Ghair Mumkin Hai
Khilaaf Marzi-e-Mahboob Kaam Ho Jaaye
It Is Declared Impossible In ‘That You Will Be Contented’
That Against The Wish of The Beloved, For Anything To Be Instituted
Adab Se Sharm Se Munh Dhaank Le, Kare Sajda
Jo Saamne Kabhi Maah-e-Tamaam Ho Jaaye
Out of Bashfulness & Respect, It Will Cover Its Face & Prostrate Submitted
If Ever Before It, The Appearance of The Radiant Moon Were To Be Directed
Shikaar Mujh Ko Na Kar Nafs! Huñ Ghulaam-e-Huzoor
Na Tukr’e-Tukr’e Kaheeñ Tera Daam Ho Jaaye
I Am The Slave of My Master, O My Inner-Self! Do Not Make Me The Hunted
Be Careful That Your Trap Does Not Fall Apart, Totally Disintegrated
JAMEEL-E-QAADIRI RAZVI Ka Khaatima Bil Khair
Tufail-e-Hazrat-e-Khair-ul-Anaam Ho Jaaye
With Goodness, May Jameel The Qaadiri Razvi’s Life Be Concluded
By The Blessings of The ‘Best of Mankind’, To Him, May This Be Granted
355
‘AMAL SAB SE BAR’A TAA’AT
HABEEB-E-KIBRIYA KI HAI
‘Amal Sab Se Bar’a Taa’at Habeeb-e-Kibriya Ki Hai
Hai Imaañ Naam Jis Ka Wo Muhabbat Mustafa Ki Hai
The Greatest Deed Is Obedience To Almighty Allah’s Most Beloved
The Definition of Imaan, Is True Love For Mustafa, The Beloved
Tumhaare Dushmanoñ Par Taa Abad Laa’nat Khuda Ki Hai
Jo ‘Abdul Mustafa Hai Us Pe Rahmat Kibriya Ki Hai
Eternally, By Almighty Allah, Your Enemies Are Cursed
Upon Mustafa’s Slave, The Mercy of Allah Is Directed
Tere Yaaroñ Ne Tujh Par Jaan Tak Apni Fida Ki Hai
Isee Baa-is Se Shohrat Chaar Yaar-e-Baa Safaa Ki
Even Their Lives, Upon You, Your Beloved Companions Sacrificed
This Is Why Such Distinction, Your Four Pure Companions Have Acquired
Kaheeñ مـل V مـز wa ـرV
wa م ـدث
ٰ
طـ
ٰ
ـس Kaheeñ
ٰٓ
ي
Tere Maula Ne Qur’aan Meiñ Teri Kya-Kya Sana Ki Hai
Somewhere Muzam’mil & Mudath’thir, Elsewhere Ta-Ha & Yaseen, Is Stated
In The Qur’an, So Grandly, By Your Almighty Creator, You Are Honoured
Zahe Shaan-e-Jalaalat Jab Chale Me’raj Ko Maula
To Aqsa Meiñ Rasooloñ Ne Inheeñ Ki Iqtida Ki Hai
With Grand Majesty & Eminence, My Master Departed
Then At Aqsa, Behind Him, All The Other Rasools Congregated
356
Na Phera Hai Kabhi Khaali Muraadeñ Di Haiñ Muñ-Maangi
Tumhaare Aastaane Par Jis Gada Ne Iltija Ki Hai
You Always Gave What Was Asked, Without Sending Anyone Rejected
To Every Mendicant Who Presented His Plea At Your Court, Most Exalted
Usi Dam Darja-e-Maqbooliyat Haasil Huwa Us Ko
Tawassul Se Tumhaare Jis Kisi Ne Jo Dua Ki Hai
The Special Station of Acceptance Immediately, He Attained
If He Is One Who Used Your Mediation, Whenever He Supplicated
Muhabbat Is Ko Kehte Haiñ Ke Maula-e-Wilaayat Ne
Namaaz-e-‘Asr Aaram-e-Muhammad Par Fida Ki Hai
True Love Is What The King of Sainthood Exhibited Sincerely
When His Asr Namaaz, Upon The Rest of Muhammad, He Sacrificed
Uwais ‘Allahu Akbar’ Ho Gaye ‘Aashiq Bila Dekhe
Abu Jahl Aap Ka Taabe’ Na Ho Qudrat Khuda Ki Hai
Allahu Akbar! Without Seeing You, As A True Lover, Uwais Was Declared
It Is The Divine Will of Allah, That Abu Jahl Could Not Obey You, Devoted
Safina Mera Chakraata Hai Girdaab-e-Ma’aasi Meiñ
Aghithni Ya Rasool’Allah Ghata Sar Par Balaa Ki Hai
My Ship Is Spiralling In The Vortex of Sins Uncontrolled
Assist Me, Ya Rasool’Allah! The Cloud of Grief, Over My Head Is Suspended
Wahi Haakim Wahi Maalik Khuda Ke Naa-ib-e-Mutlaq
To Phir Kyuñ Fikr Tum Ko ‘Aasiyo Roz-e-Jaza Ki Hai
He Is The Ruler, He Is The Master, He Is Allah’s Envoy, Duly Designated
Then About The Day of Reckoning, O His Lovers! Why Are You Troubled
357
Gunahgaaro! Siyah-Kaaro! Khata-Kaaro! Na Ghabraawo
Sawaari Aane Waali Shaafa-e-Roz-e-Jaza Ki Hai
O Sinners! O Wrong-doers! O Offenders! Do Not Be Frightened
The Conveyance of The Intercessor of The Day of Recompense, Is Expected
JAMEEL-E-QAADIRI Naazaañ Na Ho Kyuñ Apni Qismat Par
Nawaazish Is Pe Har Dam Hazrat-e-Ahmad Raza Ki Hai
O Jameel The Qaadiri! Upon Your Destiny, Why Shouldn’t You Be Delighted
Upon You, Always, The Favours of Hazrat Ahmad Raza Are Being Showered
358
MACHI HAI DHOOM
TAMHEED-O-SANA KI
Machi Hai Dhoom Tamheed-o-Sana Ki
Sada-eñ Aati Haiñ Sal’le ‘Ala Ki
Echoing Are The Presentations of Allah’s Praise And Glorification
Reverberating Upon Him, Are The Proclamations of Salutation
Muhabbat Jis Ko Hai Khair-ul-Wara Ki
‘Inaayat Us Pe Hai Har Dam Khuda Ki
The One Who Has True Love For The Best of Creation
Always Upon Him, Is Almighty Allah’s Divine Compassion
Jinhoñ Ne Khalq Ki Haajat Rawa Ki
Unheeñ Se Ham Ne Apni Iltija Ki
To Him, Who Always Fulfilled The Needs of The Rest of Creation
It Is Before Him That We Have Presented Our Supplication
Madad Karna Meri Ay Naasir-e-Khalq
Ke Mere Nafs-e-Kaafir Ne Dagha Ki
Assist Me, O You Who Assists The Creation
For My Evil Inner-self Has Thrown Me Into Deception
Madad Ki Har Musibat Se Bachaaya
Duhaa-i Jab Bhi Di Shah-e-Huda Ki
He Assisted Me, From Every Calamity He Gave Me Protection
Whenever I Called Out, To The King of Guidance, With Devotion
359
Maiñ Huñ Jin Ka Wohi Haiñ Mere Shaafe’
To Phir Kyuñ Fikr Ho Roz-e-Jaza Ki
I Am Him, Who Has Him To Handle My Intercession
Why Then Should I Fear, The Day of Remuneration
Gunahgaaro! Mubaarak Baad Tum Ko
Wo Rakhte Haiñ Muhabbat Intihaa Ki
O Sinful One! Glad-tidings And Congratulations
His Love For You, Is Without Any Restriction
Khuda Farmaaye Jab Qur’aañ Meiñ ـس
ٰٓ
ي
Sana Phir Kya Ho Durr-e-Be Baha Ki
When About Him In The Qur’an, ‘Yaseen’ Is Allah’s Declaration
How Then Can We Fulfill The Priceless Pearl’s Veneration
Haiñ Taabaañ Mahr-o-Mah Anjum Darakhshaañ
Zia Hai ‘Aariz-e-Badr-ud-Duja Ki
The Sun & Moon Are Shining, The Stars Are Full of Illumination
All This Is Through The Most Radiant Full Moon’s Illumination
Tamaami Ambia Aaye Mubash-shir
Khabar Aw’wal Se Thee Is Mubtada Ki
All The Ambia Arrived, Announcing The Same Proclamation
From The Very Beginning About This First One, They Gave Information
Shab-e-Me’raj Jab Aqsa Meiñ Pahunche
Rasooloñ Ne Unheeñ Ki Iqtida Ki
When He Reached Aqsa On The Eve of The Grand Ascension
All The Rasools Followed Him In The Congregation
360
Do ‘Aalam Ne’matoñ Se Bhar Diya Hai
Bhala Kuch Intihaa Hai Is ‘Ata Ki
He Filled Both The Worlds With Blessings Without Restriction
To This Grand Benevolence, How Can There Be Any Limitation!
Dua-eñ De Rahe Haiñ Dushmanoñ Ko
Ye Shaan-e-Hilm Hai Kaan-e-Sakha Ki
Even For His Enemies, He Is Making Supplication
This Is The Grand Forbearance of The Mine of Compassion
Usi Dar Ke Haiñ Ham Mangta Bhikaari
Jahaañ Par Bheer’ Hai Shaah-o-Gada Ki
At That Very Same Court, Each of Us Is A Beggar And Mendicant
Where Both The Kings And Beggars Have Gathered In Congregation
Samee’ Naasir Jin Ke Haiñ Alqaab
Wo Sunte Haiñ Pukaar Apne Gada Ki
The One Who Hears And The Helper, Are His Appellations
He Listens To His Mendicants, As They Present Their Supplications
Haiñ Sab Arz-o-Sama-o-‘Arsh Roshan
Chamak Hai Jalwa Haa-e-Jaañ Fiza Ki
The Earth, The Skies, And The Arsh Are All Full of Illumination
All of This Is The Luminance of The One Who Grants Illumination
Kaha ≈ ْ
جۤا ءو
Ne Aawo Yahaañ Par
Mu’aafi Milti Hai Har Ek Khata Ki
The Command ‘Come To Him’ Come To This Holy Station
From Every Offence, Here You Will Receive Redemption
361
Tasaw’wuf Chaahiye Gar Tujh Ko Sufi
Itaa’at Kar Imaam-ul-Asfiyah Ki
O’ Sufi! If You Desire True Spiritual Elevation
Then Obey The Master of The Saints, With Devotion

‘Ata Fawran Kiya Jo Kuch Bhi Maanga
Yahaañ Haajat Agar Ki Hai Na Laa Ki
He Granted Whatever You Asked For Without Interruption
Here There Is No Need For ‘If’ Or Any ‘Negation’
Azal Ke Roz Se Kaun-o-Makaañ Meiñ
Unheeñ Ke Naam Ki Nawbat Baja Ki
From The Very First Day In The Entire Universe Was The Proclamation
It Was The Announcement of His Name Which Echoed In Celebration
Farishtoñ Ne Kiya Aadam Ko Sajda
Ye Thi Ta’zeem Noor-e-Mustafa Ki
Before Adam, The Angels Fell In Prostration
The Light of Mustafa Was Granted This Veneration
Huwa Mardood, Laa’nat Ka Par’a Toq
‘Ibaadat Ki Bhi Najdi Ne To Kya Ki
Rejected He Is, The Yoke of Curse Became His Identification
Even If The Najdi Worshipped, What Really Is His Action?
Karam Unka ‘Inaayat Hai Ye Un Ki
Khabar Lete Haiñ Mujh Jaise Gada Ki
This Is His Kindness, This Is His Kind Affection
He Treats A Beggar Like Me, With Such Compassion
362
Mujhe Banda Kiya Shaah-e-Huda Ka
Bar’i Rahmat Huwi Rab’b-ul-‘Ula Ki
The King of Guidance, Made Me His Servant In Devotion
The Divine Creator, Showered Me With Mercy & Divine Compassion
Ho Muzhda ‘Aasiyoñ Ko Roz-e-Mahshar
Sada-eñ Aayengi ا

له
ْ
Ki ا5 4’
Glad-tidings To The Sinners, On The Day of Remuneration
When They Hear The Declaration, ‘I Am Here For This Reason’
Ba-Daulat Naqsh-e-Paa-e-Mustafa Ke
Bar’hi ‘Izzat Hareem-e-Kibriya Ki
Through The Blessing of Mustafa’s Sacred Foot’s Impression
Allah’s Holy Sanctuary Was Blessed With Greater Admiration
Tumhaara Aastaana Mil Gaya Jab
Mujhe Khwaahish Ho Kyuñ Daarush-Shifa Ki
When I Have Already Reached Your Blessed Station
Why Would The House of Cure, Be My Aspiration
Hamesha Maiñ Ne Na-Farmaaniyaañ Keeñ
‘Inaayat Tum Ne Mujh Par Daa-ima Ki
I Always Remained In Disobedience And Delusion
Upon Me You Always Showered Your Holy Compassion
Khuda Ne Kar Liya Mahboob Apna
Khusha Qismat Muhib-e-Mustafa Ki
By Almighty Allah, He Was Given A Beloved Position
The One Who Loves Mustafa, Has Been Granted This Good Fortune
363
Meri Taqdeer Meiñ Likha Huwa Hai
Karam Haq Ka, Shafa’at Mustafa Ki
It Has Already Been Written In Destiny & Fortune
The Mercy of Allah (And) Mustafa’s Intercession
Tumhaara Roo-e-Anwar Dekhte Hee
Nazar Aane Lagi Qudrat Khuda Ki
On Seeing Your Glowing Face, Full of Illumination
The Power of Almighty Allah, Appeared Before My Vision
Ye Farmaaya Shab-e-Asra Khuda Ne
Ke Teri Ummat-e-‘Aasi Riha Ki
On The Eve of Isra, Almighty Allah Made This Declaration
Your Sinful Ummah, Has Been Granted Salvation
Kiya Aflaak Ko Do Gaam Meiñ Tai
Ye Teyzi Hai Buraaq-e-Barq Pa Ki
He Traversed The Skies In Two Steps of Motion
This Is The Speed of The Lightning-Footed Buraq’s Motion

Salaateen-e-Zamaana Ne Ba-Sad ‘Ijz
Tumhaare Dar Pe ‘Arz-e-Mud’da’a Ki
The Kings of The Era, With Complete Submission
Presented At Your Holy Court, Their Every Aspiration
Wo Pahunchi Darja-e-Maqbooliyat Par
Tumhaara Naam Le Kar Jo Dua Ki
It Reached The Level of Acceptance & Reception
When Your Name Was Mentioned, In Any Supplication
364
Abhi Jee Ut’heñ Murde Kalima Par’hte
Hawa Pahunche Jo Daamaan-e-Qaba Ki
Immediately The Dead Will Rise, Reciting The Kalima With Devotion
If The Breeze of Your Sacred Robes, Reaches There Location
Ut’ha Kar Le Gayeeñ Hooreñ Jinaañ Meiñ
Qadam Par Un Ke Jis Ne Jaañ Fida Ki
Into Paradise, The Heavenly Maidens Will Carry Them, With Jubilation
Who Have Sacrificed Their Lives, At His Sacred Feet In Devotion
Andheri Raat Hai, Waqt-e-Madad Hai
Ghata Ch’haayi Huwi Hai Kis Balaa Ki
It Is A Dark Night, It Is Time To Grant Us Your Kind Co-operation
Above Us, Now Looming, Is What Kind of Misfortune?
Lut’a Jaata Hai Jangal, Maiñ Akela
Khudara Lo Khabar Is Be-Nawa Ki
The Wilderness Is Being Plundered, I Am Alone In Isolation
For Allah’s Sake, Take Care of The One, Without Any Provision
Bhañwar Meiñ Phañs Gayi Kashti Hamaari
Duhaa-i Doobtoñ Ke Nakhuda Ki
Our Ship Has Been Caught In This Stormy Situation
The Drowning Are Seeking, Their Commanders Intervention
JAMEEL-E-QAADIRI Taqdeer Chamki
Ke Khidmat Mil Gayi Murshid Raza Ki
O Jameel The Qaadiri! Your Destiny Is Glowing With Illumination
You Are Blessed To Serve Your Murshid Raza, At This Occasion
365
AAWO MEHFIL MEIÑ
GHULAMAAN-E-RASOOL-E-‘ARABI
Aawo Mehfil Meiñ Ghulamaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Aaj Hai Josh Pe Faizaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Come Into The Blessed Gathering, O Slaves of The Arabian Rasool
Today Flowing In Abundance, Are The Blessings of The Arabian Rasool
Jhoomte Phirte Haiñ Mastaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Hai Mahak Par Chamanistaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Wandering Around Swaying, Are The Ecstatic Lovers of The Arabian Rasool
Fragrantly Blooming Is The Garden of The Arabian Rasool
Kaise ‘Ush’shaaq Thay Yaaraan-e-Rasool-e-‘Arabi
Apne Sar Kar Diye Qurbaan-e-Rasool-e-‘Arabi
So Deeply In Love, Were The Companions of The Arabian Rasool
They Gladly Sacrificed Their Heads, Upon The Arabian Rasool
Aisi Wus’at Se Bich’ha Khwaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Saara ‘Aalam Huwa Mehmaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Laid Out So Vastly, Is The Sacred Spread of The Arabian Rasool
That The Entire Universe, Are Guests of The Arabian Rasool
Kaa’ba-o-Arz-o-Sama, Shams-o-Qamar, Hoor-o-Malak
Haiñ Sabhi Taabe’-e-Farmaan-e- Rasool-e-‘Arabi
The Kaa’ba, The Earth and Skies, The Sun & Moon, The Hoors & Angels
Are All Subservient, To The Command of The Arabian Rasool
366
Hoor-o-Ghilmaañ Ki Taman’na Ho, Na Shawq-e-Jannat
Jis Ne Dekha Hai Bayabaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Neither Will He Desire Heavenly Hoors Or Servants, Nor Wish For Paradise
If He Is One Who Saw, The Desert Region of The Arabian Rasool
Apni Qismat Pe Na Kyuñ Fakhr Karuñ Laakhoñ Baar
Dekhuñ Jab Gumbad-e-Aywaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Why Should I Not Gush Over My Destiny A Million Times Over
When I See The Sacred Dome of The Palace of The Arabian Rasool
Us Ne Allah Ke Jalwoñ Ka Kiya Naz’zaara
Jis Ne Dekha Rukh-e-Taabaan-e-Rasool-e-‘Arabi
He Has Been Blessed With Seeing Allah’s Manifested Rays
If He Is One Who Saw The Glowing Face of The Arabian Rasool
Un Ki Mid-hat Nahiñ Kuch Ins-o-Malak Par Mawquf
Zar’ra-Zar’ra Hai Sana Khwaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Not Only The Humans And The Jinns Are Chanting His Praises
Every Speck and Atom Is Chanting, The Praises of The Arabian Rasool
Kis Ko Sarkaar Se Ne’mat Na Mili Kaun Hai Wo
Jo Nahiñ Banda-e-Ehsaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Who Is It That Has Not Received The Bounties From My King
Who Is It That Is Not The Slave of The Favours of The Arabian Rasool
Ramz-e-Mahboob-o-Muhib Kaun Samajh Sakta Hai
Hukm-e-Rahmaan Hai Farmaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Who Can Ever Understand The Secrets of The Beloved & He Who Loves Him
The Command of Rahmaan Is The Proclamation of The Arabian Rasool
367
Qabr-o-Mahshar Ka Unheñ Gham Hee Nahiñ Kuch Aslan
Jin Ke Haathoñ Meiñ Hai Daamaan-e-Rasool-e-‘Arabi
In Reality, They Have No Stress About The Grave And The Hereafter
In Whose Hands Is The Sacred Mantle of The Arabian Rasool
Un Ka Banda Huwa Allah Ka Mahboob Bana
Saaf Farmaata Hai Qur’aan-e-Rasool-e-‘Arabi
He Who Is His Slave, Became The Beloved of Allah Almighty
This Is Clearly Mentioned By The Qur’an of The Arabian Rasool
Teera Bakhtoñ Ke Muqad’dar Ko Zara Chamka De
Ay Zia-e-Durr-e-Dandaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Cause The Destiny of The Unfortunate Ones To Glow
O Radiance of The Pearl Glowing Teeth of The Arabian Rasool
Deen-o-Dunya Ki Muyas’sar Huwi Un Ko Shaahi
Jo Huwe Dil Se Gadaayaan-e-Rasool-e-‘Arabi
The Kingship of Deen And Worldly Affairs They Have Attained
They Who Sincerely Became, The Mendicants of The Arabian Rasool
Chor’ Kar Saltanateñ Un Ke Banay Khaak Nasheeñ
Aafreeñ Baad Faqeeraan-e-Rasool-e-‘Arabi
They Abandoned Their Kingdoms, And Sat In The Dust Before Him
Well Done To You, O’ Mendicants of The Arabian Rasool
Roo-Ba-Roo Misl-e-Kaf-e-Dast Haiñ Donoñ ‘Aalam
Kaisi Pur Noor Haiñ Chashmaan-e-Rasool-e-‘Arabi
In Front of Him, Like The Palm of His Hand, Are Both The Worlds
O’ How Radiant Are The Sacred Eyes, of The Arabian Rasool
368
Baada-e-Hub’b-e-Nabi Khoob Jamaayi Rangat
Ho Gaye Mast Ghulamaan-e-Rasool-e-‘Arabi
The Potion of The Love of The Nabi Spread Its Ecstasy
Spiritually Absorbed, Were The Slaves of The Arabian Rasool
Chashm-o-Dil Gor-e-Ghareebaañ Ko Munaw’war Kar De
Maiñ Fida Shama’e-Shabistaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Brighten My Eyes & Heart, Cause The Grave of The Strangers To Glow
I Am Sacrificed Upon The Lamp, In The Holy Chamber of The Arabian Rasool
Qabr Meiñ Jabke Nakeerain Kareñ Mujh Se Sawaal
Maiñ Kahuñ Banda-e-Darbaan-e-Rasool-e-‘Arabi
When In My Grave, I Am Questioned, By The Angels of The Grave
I Will Say, I Am The Slave of The Gatekeeper of The Arabian Rasool
Daakhil-e-Khuld Kiye Jaayenge Ahl-e-‘Isyaañ
Josh Par Aayegi Jab Shaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Into Paradise, The Sinners Will Be Granted Admission
When Abundantly Will Flow, The Grandeur of The Arabian Rasool
Faatah-e-Baab-e-Shafa’at Ke Sabab Hukm Mila
Jaayeñ Jannat Meiñ Gadaayaan-e-Rasool-e-‘Arabi
Through The One Who Will Open The Doors of Intercession, It Was Ordered
Now Enter Into Paradise, O’ Mendicants of The Arabian Rasool
Ya Ilaahi! Ye Dua Hai Ke Ba Roz-e-Mahshar
Sar Pe Ho Saaya-e-Daamaan-e-Rasool-e-‘Arabi
O Allah! It Is My Supplication, That On The Day of Reckoning
Over My Head Should Be The Shade of The Mantle of The Arabian Rasool
369
Ay JAMEEL-E-RAZVI Teri Haqeeqat Kya Hai
Jab Khuda Khud Hai Sana Khwaan-e-Rasool-e-‘Arabi
O Jameel The Razvi! What Standing Do You Really Have
When Almighty Allah Himself, Is Praising The Arabian Rasool
Ye Raza Ka Hai Tasad’duq KE JAMEEL-E-RAZVI
Huwa Mash-hur Sana Khwaan-e-Rasool-e-‘Arabi
This Is Through The Charity Attained From Raza, That Jameel The Razvi
Is Famously Known As The Praise Reciter, of The Arabian Rasool
Haañ Suna Ko-ee Ghazal Awr JAMEEL-E-RAZVI
Ke Haiñ Mushtaaq Muhib’baan-e-Rasool-e-‘Arabi
Come On O’ Jameel The Razvi! Recite Yet Another Ode
For Yearning, Are The True Lovers of The Arabian Rasool
370
‘IZZAT-E-‘ARSH-O-FALAK
PAA-E-RASOOL-E-‘ARABI
‘Izzat-e-‘Arsh-o-Falak Paa-e-Rasool-e-‘Arabi
‘Arsh-e-Rahmaan Bana Jaa-e-Rasool-e-‘Arabi
The Honour of The Arsh & The Skies, The Sacred Foot of The Arabian Rasool
The Arsh of Rahmaan, Became The Holy Station of The Arabian Rasool
Sar Meiñ Ya Rab’b! Rahe Sauda-e-Rasool-e-‘Arabi
Awr Aankhoñ Meiñ Tajal’la-e-Rasool-e-‘Arabi
O Allah! Let Remain In My Head, The Ecstasy For The Arabian Rasool
And In My Eyes, The Radiant Manifestations of The Arabian Rasool
Jin Ke Dil Meiñ Hai Tawal’la-e-Rasool-e-‘Arabi
Kyuñ Na Bhaaye Unheñ Sahra-e-Rasool-e-‘Arabi
He, Who Has In His Heart, True Affection For The Arabian Rasool
Why Should He Not Admire, The Desert of The Arabian Rasool
Daagh-e-‘Ishq-e-Shah-e-Deeñ Roz Taraq’qi Pe Rahe
Meri Aankheñ Raheñ Jooya-e-Rasool-e-‘Arabi
The Spot of The Love of The King of Deen, Is Increasing Daily
May My Eyes Always Remain Searching For The Arabian Rasool
Us Qad-e-Paak Ka Saaya Nazar Aata Kyuñ Kar
Noor Hee Noor Haiñ A’za-e-Rasool-e-‘Arabi
How Could The Shadow of That Sacred Body Be Seen
When Full of Light Is Every Limb of The Arabian Rasool
371
Tishna Kaamoñ! Tumheñ Muzhda Ke Ba Roz-e-Mahshar
Josh Par Aa Gaya Darya-e-Rasool-e-‘Arabi
O Thirsty Deprived Ones! Glad-tidings To You On The Day of Reckoning
Flowing Abundantly With Vigour, Is The Ocean of The Arabian Rasool
‘Eid Ho Mujh Ko Ke Dekhuñ Kabhi Deedaar-e-Khuda
Awr Kabhi Soorat-e-Zaiba-e-Rasool-e-‘Arabi
It Will Be Eid For Me, When At Times I Am Blessed To See Allah
And At Times I Get To See, The Beautiful Face of The Arabian Rasool
Kyuñ Dikhaata Hai Tapish Mahr-e-Qiyaamat Ham Ko
Dekh Hoshiyaar Ke Wo Aaye Rasool-e-‘Arabi
O Sun On Judgement Day! Why Are You Displaying Your Intense Heat To Us
Look! You Need To Be Cautious, For Here Comes The Arabian Rasool
Ab Barasti Hai Shafa’at Ki Bharan Ummat Par
Bakhshwaane Ke Liye Aaye Rasool-e-‘Arabi
Now The Rains of Intercession, Will Descend Upon The Ummah
To Have Us Forgiven, Has Arrived The Arabian Rasool
Ummati Wird-e-Zabaañ Taaj-e-Karaamat Bar Sar
Yuñ Shafa’at Ke Liye Aaye Rasool-e-‘Arabi
Mentioning His Ummah, With The Crown of Grandness On His Head
In This Special Manner To Intercede, Arrived The Arabian Rasool
Kyuñ Na Mahshar Meiñ Pareshaan Phiray Wo Kam Bakht
Jis Ke Sar Meiñ Nahiñ Sauda-e-Rasool-e-‘Arabi
Why Should Those Cursed Ones, Not Wander In Hopelessness
When In Their Heads, They Do Not Have Ecstasy, For The Arabian Rasool
372
Hukm Hoga Ke Usay Daakhil-e-Jannat Kar Do
Jis Ke Dil Meiñ Hai Taman’na-e-Rasool-e-‘Arabi
Admit Him Into Paradise! It Will Be Commanded
For He is One, Who Has Been Yearning, For The Arabian Rasool
Zer-e-Daamaan-e-Nabi Hashr Meiñ Ham Dekheñ Seyr
Jab Jaleñ Naar Meiñ A’da-e-Rasool-e-‘Arabi
Under The Mantle of The Nabi, On Judgement Day, We Will See A Scene
When Burning In Hell, Will Be The Enemies of The Arabian Rasool
Chashm-e-Siddique Se Dekhe Ko-ee Un Ki Soorat
Noor Hee Noor Nazar Aaye Rasool-e-‘Arabi
With The Eyes of Siddique, Someone Should Look At His Countenance
Full of Light And Radiance, He Will See The Arabian Rasool
Apni Aankhoñ Ko Malooñ Jaan Tasad’duq Kar Duñ
Dekhuñ Gar Naqsh-e-Kaf-e-Paa-e-Rasool-e-‘Arabi
I Will Rub My Eyes And Sacrifice My Life As An Offering
If I See The Impression of The Sacred Foot of The Arabian Rasool
Gar Sawaalaat-e-Nakeerain Se Wahshat Ho Mujhe
Munh Se Nikle Ke Huñ Shaida-e-Rasool-e-‘Arabi
When I Am Terrified By The Questions of The Angels of The Grave
I Should Clearly Announce, I Am In Love With The Arabian Rasool
Hoor-o-Ghilmaan-o-Jinaañ Kyuñ Na Hoñ Tere Mushtaaq
Hai Wazifa Mera Asma-e-Rasool-e-‘Arabi
Why Should The Heavenly Hoors, Servants & Heavens, Not Long For You
For In My Litany, Are The Most Sacred Names of The Arabian Rasool
373
Hai Taman’na-e-JAMEEL-E-RAZVI Ya Allah
Mera Maskan Bane Sahra-e-Rasool-e-‘Arabi
O Almighty Allah! It Is The Wish of Jameel The Razvi
My Residence Should Be, The Desert of The Arabian Rasool
374
YA KHUDA HAR DAM NIGAAH MEIÑ
UN KA KAASHANA RAHE
Ya Khuda Har Dam Nigaah Meiñ Un Ka Kaashana Rahe
Donoñ ‘Aalam Meiñ Khayaal-e-Roo-e-Jaanaana Rahe
O Allah! In My Sight, May His Blessed Abode Always Be
In Both Worlds, May The Thoughts, of My Beloved Always Be
Ay ‘Arab Ke Chaand Tere Zar’re Ka Zar’ra Huñ Meiñ
Taa Abad Pur Noor Mere Dil Ka Kaashana Rahe
O Arabian Moon! A Speck of Your Speck, I Am Most Certainly
Forever, Full of Light, May The Abode of My Heart Always Be
Kyuñ Mua’ttar Ho Na Khushboo Se Do ‘Aalam Ka Dimaagh
Panja-e-Qudrat Tere Gaisoo Ka Jab Shaana Rahe
Bursting With Fragrance, Why Should The Minds of Both Worlds Not Be
When Your Hair Is Adorned, By The Divine Power of Allah Almighty
Jis Makaañ Ki Apne Paa-e-Paak Se ‘Izzat Barh’ayeñ
Kyuñ Na Sab Amraaz Ka Wo Ghar Shifa Khaana Rahe
By Your Sacred Feet, To Whichever Home You Grant Nobility
The House of Cures For All Illnesses, Why Should That House Not Be
Zindagi Meiñ Ba’ad-e-Murdan Un Ke Naam Pak Se
Ya Khuda Aabaad Mere Dil Ka Weeraana Rahe
In Life, After Dying, Through His Name So Holy
O Allah! Occupied, May The Emptiness of My Heart Be
375
‘Ain-e-Imaañ Hai Yahi Awr Hai Har Ek Momin Pe Farz
Un Ke Naam-e-Paak Ka Dunya Meiñ Mastaana Rahe
This Is Imaan In Reality And Upon Every Believer It Is Obligatory
In This World, Upon His Name, Ecstatically Absorbed, To Be
Wird-e-Lab Misra’ Ho Ye Jab Sair Hoñ Pyaase Tere
Saaqi-e-Kawsar Tera Aabaad Maikhaana Rahe
When Your Thirsty Are Satiated, On Our Lips This Poetic Line Should Be
O Cup-Bearer of Kawthar! Thriving May Your Drinking Station Be
Mast Un Ke Jhoomte Haiñ Josh Meiñ Kehte Huwe
Saaqi-e-Kawsar Tera Aabaad Maikhaana Rahe
His Lovers Are Swaying, As They Proclaim Ecstatically
O Cup-Bearer of Kawthar! Thriving May Your Drinking Station Be
Kyuñ Jalaaye Naar-e-Dozakh Us Ko Ay Sham’e-Huda
Jo Fida Dunya Meiñ Tum Par Misl-e-Parwaana Rahe
O’ Flame of Guidance! By The Fire of Hell, Scorched, Why Should He Be
When In The World, Like A Moth, Upon You He Was Sacrificed Completely
Mahw-e-Nazaara Raheñ Taa Hashr Aankheñ Ya Khuda
Awr Dil-e-Wahshi Rukh-o-Gaisoo Ka Diwaana Rahe
O Allah! Lost In That Amazing Sight, Until Judgement Day May My Eyes Be
And In Love With His Face And Hair, May My Enthusiastic Heart Always Be
Kar Buland Aisa ‘Alam Islam Ka Ay Shaah-e-Deeñ
Masjideñ Aabaad Hoñ Weeraan But’t Khaana Rahe
O King of The Deen! Raise Such A Flag of Islam Immediately
By Which The Masjids Will Be Occupied, And Deserted The Temples May Be
Hai JAMEEL-E-QAADIRI Ke Wird-e-Lab Na’at-e-Nabi
376
Ba’ad-e-Murdan Bhi Lahad Meiñ Zikr-e-Jaanaana Rahe
On The Tongue of Jameel The Qaadiri, Flowing Is The Na’at of The Nabi
Even After Death, In His Grave, May The Remembrance of His Beloved Be
377
YE DIL ‘ARSH-E-AZAM
BANA CHAAHATA HAI
Ye Dil ‘Arsh-e-Azam Bana Chaahata Hai
Ghar Is Meiñ Nabi Ka Huwa Chaahata Hai
The Exalted Arsh, This Heart Desires To Be
In It, If The Abode of The Nabi Were To Be
Na Poocho Ke Bande Tu Kya Chaahata Hai
Faqat Ek Tumhaari Raza Chaahata Hai
Ask Not, O Servant, What Do You Wish For Regularly
Only To Attain Your Pleasure, Is What He Wishes Ultimately
‘Ajab Kya Jo Ins-o-Malaa’ik Haiñ Shaida
Tumheñ To Tumhaara Khuda Chaahata Hai
What Is So Surprising, If The Humans And Jinns Are In Love Completely
When You Are Most Beloved, To Your Creator, The Almighty
Ghulaamoñ Pe Kyuñ Kar Na Tera Karam Ho
Tu Dushman Ka Bhi Kab Bura Chaahata Hai
Upon Your Slaves, Why Will You Not Shower Your Generosity
When Have You Ever Wished, Any Harm Upon Your Enemy
Sabhi Ki Nazar Hai Tere Daamanoñ Par
Har Ek Un Ki Thandi Hawa Chaahata Hai
Everyone’s Sight Is Focused On Your Mantle Directly
It’s Cool Breeze, Is What Everyone Wishes For Truly
378
Khuda Ki Raza Ka Hai Har Aik Taalib
Khuda Tera Teri Raza Chaahata Hai
Every Person Is Desirous of Attaining The Pleasure of Allah Almighty
Your Pleasure Is The Will of Your Creator, The Almighty
Na Kyuñ Donoñ ‘Aalam Baneñ Us Ke Mangta
‘Arab Waala Sab Ka Bhala Chaahata Hai
His Mendicants, Why, Should Both The Worlds Not Be
The Arabian King Wishes For The Goodness of All Truly
Har Ek Pesh-e-Khaaliq Azal Se Abad Tak
Wasila Usi Zaat Ka Chaahata Hai
From The Beginning Until Always, Everything Is Before The Creator, Almighty
Only That Blessed Personality, Is Required As An Intermediary
‘Ajab Pyaara Muzhda Hai االله

ْ= م
ْحب ـب
ي
Ke Bandoñ Ko Un Ke Khuda Chaahata Hai
An Amazing Glad-Tiding Is ‘Beloved To Allah You Will Be’
For His Servants Are Most Beloved, To Allah Almighty
Kinaara Bahut Door Kashti Shikasta
Ma’aasi Ka Darya Charha Chaahata Hai
The Shore Is Far Away, My Ship Is Broken And Flimsy
The Ocean of My Sins, Is Now Rising Rapidly
Khudara Khabar Lo Ke Koh-e-Gunaahaañ
Sar-e-Naatawaañ Par Gira Chaahata Hai
For Allah’s Sake, Assist Me, For The Mountain of Sins Is Soon To Be
Collapsing On The Head of This Powerless One, Entirely
379
‘Ata Us Ko Hoti Hai Fil-Fawr Sehat
Jo Us Dar Pe Aa Kar Dawa Chaahata Hai
He Is Blessed With Good Health Immediately
Who Comes To That Court, Seeking A Remedy
Na Dunya Ki Khwaahish Na Jannat Ka Taalib
Faqat Ek Tumhaari Raza Chaahata Hai
Neither Do I Desire The World, Nor Do I Seek Paradise Ultimately
All That I Wish For, Is For You To Be Completely Pleased With Me
Rahe Wird-e-Dunya Meiñ Naam-e-Mubaarak
Qiyaamat Meiñ Zil’l-e-Liwa Chaahata Hai
In This World, May I Chant Your Blessed Name Constantly
In Qiyaamat, Under The Shade of Your Holy Banner, I Wish To Be
Sahaara Laga Nakhuda-e-Ghareebaañ
Ke Ab Gharq Ber’a Huwa Chaahata Hai
O Saviour of The Weak Ones, Take Us To Safety
For Wrecked Just Now, Our Ship Is About To Be
Khudara Bula Lo Ke Banda Tumhaara
Madine Ki Aab-o-Hawa Chaahata Hai
I Am Your Slave, For Allah’s Sake, Please Do Invite Me
For The Atmosphere of Madina, I Am Yearning Ecstatically
Madine Pahunch Kar Dua Ye Karunga
Ke Banda Yaheeñ Par Mara Chaahata Hai
On Reaching Madina, I Will Make This Dua Sincerely
It Is Here, Where This Slave, Wishes To Die Ultimately
380
Dam-e-Naz’a Lil’laah Soorat Dikha Do
Ke Dunya Se Banda Ut’ha Chaahata Hai
For Allah’s Sake, In My Final Moments, Your Appearance Do Show Me
For From This World, This Slave, Is About To Depart Eventually
Ghulaamoñ Ki Qabroñ Ko Pur Noor Kar Do
Ke Bandoñ Ka Ab Dam Ghut’a Chaahata Hai
Full of Light, Allow The Graves of Your Slaves To Be
For Now, Your Slaves, Are Suffocating Restlessly
Nakeerain Parda Ut’ha Kar Ye Keh Do
Ke Banda Tumheñ Dekhna Chaahata Hai
The Angels of The Grave, Should Say While Raising The Veils Completely
Your Slave Is Yearning To See You, O Beloved Nabi
Farishto! Mera Haal Dekhe To Jaawo
Madine Se Parda Ut’ha Chaahata Hai
O Angels! On Seeing My Condition, Go Immediately
The Veils To Madina Need To Be Raised Immediately
Munaadi Pukaarega Roz-e-Qiyaamat
Ke Darbaar-e-Rahmat Khula Chaahata Hai
On The Day of Reckoning The Caller Will Announce Clearly
Now About To Open, Is The Grand Court of Mercy
ٰ ْ
ـتـر ف Hai Shaahid Ke Roz-e-Qiyaamat
Wahi Hoga Jo Mustafa Chaahata Hai
‘That You Will Be Pleased’ On Day of Reckoning, Bears Testimony
Only That Will Happen, Which Mustafa Wishes For Ultimately
381
Tu Ho Pehle Banda Habeeb-e-Khuda Ka
Agar Banda-e-Haq Bana Chaahata Hai
First Become A Slave of The Most Beloved of Allah Almighty
If You Wish To Become A True Servant of Allah Almighty
JAMEEL Apni Jholi Bahut Jald Phayla
Ke Taiba Se Sadqa Mila Chaahata Hai
O Jameel! Now Spread Open Your Purse, Very Quickly
The Blessings From Madina, You Are About To Receive Swiftly
382
DAST-E-QUDRAT NE ‘AJAB
SOORAT BANAAYI AAP KI
Dast-e-Qudrat Ne ‘Ajab Soorat Banaayi Aap Ki
Waala-o-Shaida Huwi Saari Khudaayi Aap Ki
The Divine Hand of The Almighty Created Your Countenance So Uniquely
That The Entire Creation, Fell In Love With You, So Profoundly
Aap Par Sadqe Na Kyuñ Kar Hoñ Haseenaan-e-Jahaañ
Saane’-e-Mutlaq Ko Shakl-e-Paak Bhaayi Aap Ki
Upon You, Why Should The World’s Beautiful, Not Be Sacrificed Completely
When The Absolute Creator, Loves Your Appearance, So Dearly
Aap Mahboob-e-Khuda Kaunain Ke Mukhtaar Haiñ
Jab Khuda Hai Aap Ka Saari Khudaayi Aap Ki
You Are The Most Beloved of Allah, Over The Universe Is Your Authority
When Almighty Allah Is Yours, The Entire Creation Is Yours, Most Certainly
Badshahaan-e-Jahaañ Ko Bhi Yahi Kehte Suna
Saltanat Dunya Ki Ch’horo Lo Gadaayi Aap Ki
I Heard The Kings of The World Saying This As Well Clearly
Abandon The Kingship of This World, And Become Your Slave Truly
Naar Waale Aik Dam Meiñ Noor Waale Ho Gaye
Rahmat-e-‘Aalam ‘Ajab Hai Rahnumayi Aap Ki
In A Moment Those Destined To Fire, Began To Glow Radiantly
O Mercy Unto The Worlds, Your Guidance Flows So Amazingly
383
Saari Makhlooq-e-Ilaahi Aap Ki Farmaañ Pazeer
Maiñ Bhi Banda Aap Ka Saari Khudaayi Aap Ki
The Entire Creation of Allah, Are Humbled Before You Obediently
Even I Am Your Slave & The Entire Creation Are Your Slaves, Most Certainly
Ummat-e-‘Aasi Ki Bakhshish Aap Par Mawquf Hai
Mukhlisi Dilwayegi Mushkil Kushaayi Aap Ki
The Salvation of Your Sinful Ummah, Depends On You Totally
Your Grand Assistance, Will Grant Us All Pure Sincerity
Jam’a Honge Roz-e-Mahshar Aw’waleen-o-Aakhireeñ
Sab Pe Roshan Hogi Shaan-e-Mustafayi Aap Ki
On The Day Or Reckoning, All The Former & Latter Will Gather Surely
The Grandness of You Being The Chosen One, All Will See Clearly
Ab To Bulwa Lo Madine Maiñ Khuda Ke Waaste
Paara-Paara Dil Ko Karti Hai Judaayi Aap Ki
Now Invite Us To Madina, For The Sake of Allah Almighty
Separation From You, Is Causing My Heart To Disintegrate Completely
Yaa Ilaahi! Roz-e-Mahshar Lab Pe Jaari Ho Mere
Al Madad Ay Shaaf’e Mahshar Duhaayi Aap Ki
O Allah! On Judgement Day, From My Lips, Should Flow Continuously
Aid Me O’ Intercessor of Reckoning Day! I Am Seeking Your Mercy
Jam’a Kar Le Tausha-e-‘Uqba JAMEEL-E-QAADIRI
Kaam Degi Hashr Meiñ Mid-hat Saraayi Aap Ki
Gather The Provisions For The Hereafter, O’ Jameel The Qaadiri
On Judgement Day, Your Praise Recitations, Will Benefit You Immensely
384
HABEEB-E-KHUDA ‘ARSH
PAR JAANE WAALE
Habeeb-e-Khuda ‘Arsh Par Jaane Waale
Wo Ek Aan Meiñ Jaa Ke Phir Aane Waale
To The Arsh, The Most Beloved of Allah, Was About To Journey
In A Single Moment He Went And Returned From This Journey
Khuda Ko Un Aankhoñ Se Dekh Aane Waale
Wo Tafseel Se Sair Farmaane Waale
With Those Eyes, He Is The One, Who Went And Saw Allah Almighty
He Is The One Who Journeyed, To See Everything Clearly
Wo Aqsa Meiñ Me’raj Ki Shab Pahuñch Kar
Imaamat Nabiyoñ Ki Farmaane Waale
On The Eve of Ascension, When Aqsa He Reached Finally
He Was The One Who Led The Nabis, In Prayer, Most Certainly
Wo Ummi Haiñ Aise Ke Fazl-e-Khuda Se
Haiñ ‘Ilm-e-Mughay’yabaat Sikhlaane Waale
He Is That Untaught One, That By The Grace of Allah Almighty
The Knowledge of The Unseen, Is Taught By Him Exclusively
Unheeñ Ki Hai ‘Aalam Meiñ Naafiz Hukoomat
Yahi Haiñ Darakhtoñ Ke Bulwaane Waale
In The Universe, Implemented, Is His Grand Authority
He Is The One Who Calls The Trees Towards Him, Openly
385
Ishaare Se Un Ke Qamar Ke Huwe Do
Ye Haiñ Dam Meiñ Sooraj Ko Laut’aane Waale
By His Single Gesture, The Moon Split In Two Immediately
He Is The One Who Brought The Sun Back, In A Moment, Instantly
Unheeñ Ka Laqab Hai Shafi’-e-Ghulamaañ
Ye Haiñ Ahl-e-‘Isyaañ Ke Bakhshaane Waala
The Intercessor of The Slaves, Is His Grand Title, Specifically
The One Who Will Have The Sinners Pardoned, He Is Most Certainly
Raha Un Ke Maathe Shafa’at Ka Sehra
Yahi Haiñ Gunaahoñ Ke Bakhshaane Waale
On His Sacred Head, The Garland of Intercession Remained Firmly
The One Who Will Have Our Sins Forgiven, Is Him Only
Yahi To Haiñ Har Qism Ki Ne’matoñ Ke
Zamaane Meiñ Taqseem Farmaane Waale
The One Who Distributes All The Bounties, Is Him Only
In Every Era, The One Distributing, Is Him Only
Na Kyuñ Kar Ghani Dil Hoñ Un Ke, Ke Jo Haiñ
Huzoor-e-Nabi Haath Phaylaane Waale
Why Should Their Hearts Not Be Enriched, If They Be
The Ones Who Stretch Their Hands, Before The Beloved Nabi
Jo Chaaho Wo Maango Jo Maango Wo Paawo
Nahiñ Haiñ Ye Inkaar Farmaane Waale
Ask Whatever You Wish, Whatever You Ask You Will Get, Definitely
He Is Not One Who Will Reject, What You Asked In Your Plea
386
Taman’na Kuja Saltanat Ch’horte Haiñ
Tere Dar Pe Jholi Ko Phaylaane Waale
Yearning For You, Their Kingdoms They Abandoned Completely
They Are Those Who Spread Open Their Purses Before You Only
Na Kyuñ Chamkeñ Kaunain Meiñ Badr Ho Kar
Tere Naam-e-Aqdas Pe Mit’t Jaane Waale
As Full Moons Why Should They Not Shine In The World Brightly
When Upon Your Name, They Have Sacrificed Themselves, Completely
Pahunchte Haiñ Maqsood Ko Apni Jaldi
Qadam Raah-e-Maula Meiñ Dawr’aane Waale
They Reach Their Final Destination, Very Swiftly
They Are Those Who Follow The Path of The Master Swiftly
Ajal Sar Pe Hai Teyz Chal Soo-e-Taiba
Madine Ke Raste Meiñ Sustaane Waale
Death Is Upon Your Head, Go Towards Madina Swiftly
O’ You, Who Are Walking On The Path To Madina, Sluggishly
Kareñ Aa Ke Naz’zaara-e-Sabz Gumbad
Jo Ooncha Falak Ko Haiñ Batlaane Waale
The Sacred Green Dome, Do Come Here To See
O Those Who Say, That The Sky Is High & Mighty
Hamaare Hee Haiñ Muntazir Hoor-o-Ghilmaañ
Haiñ Pehle Hameeñ Khuld Meiñ Jaane Waale
The Heavenly Maidens & Servants Are Waiting For Us Only
We Will Be The First Ones, To Enter Paradise, Most Certainly
387
Hameñ Naaz Hai Dasht Taiba Pe Zaahid
Jo Haiñ Aap Jannat Pe Itraane Waale
O Ascetic! Proud of The Deserts of Taiba We Are, Most Certainly
While You Are Amongst Those, Who Gush Over Paradise Excitedly
Gul-e-Khuld Se Badloñ Meiñ Khaar-e-Taiba
Aray Waah! Shaa Baash Lalchaane Waale
For The Flowers of Paradise, To Give Up Madina’s Thorns, You Ask Me
O Wow! Bravo! O You, Who Are Tempting Me, So Cleverly
Maiñ Mujrim Sahi Par Nabi Ke Karam Se
Na Rokeñge Mujh Ko Kaheeñ Thaane Waale
I Am An Offender Surely, But Through My Beloved Nabi’s Mercy
I Will Not Be Stopped Anywhere, By Any Inspectorate Or Authority
Hai Saaya Figan Sar Pe Parcham Nabi Ka
Nahiñ Mahr-e-Mahshar Se Ghabraane Waale
As A Shade Over My Head, Is The Banner of My Beloved Nabi
On Reckoning Day, I Will Not Be Startled, By The Sun’s Intensity
Munaadi Kahega Na Ghabraayeñ Mujrim
Ab Aate Haiñ Ummat Ke Bakshaane Waale
The Caller Will Say, ‘O Offender! Have No Fear Or Anxiety’
The One Who Will Have The Ummah Pardoned, Is Coming Swiftly
Gunahgaar Kya Balke Haiñ Ambia Bhi
Teri Zaat Par Fakhr Farmaane Waale
Not Only The Sinners, But Even The Ambia Most Certainly
Are Proud To Be Connected, To Your Blessed Personality
388
Jaga De Khudara Mera Bakht-e-Khufta
Ghulaamoñ Ki Qismat Ko Chamkaane Waale
For Allah’s Sake, Please Awaken My Sleeping Destiny
O You, Who Brightens, Your True Servant’s Destiny
Jo ‘Aalam Ko Karte Haiñ Roshan Mah-o-Khur
Wo Haiñ Tere Zar’roñ Se Sharmaane Waale
The Sun And The Moon, Which Brighten The World Daily
They Too Are Bashful Before Your Specks, Shining Brightly
Idhar Bhi Ko-ee Boond Gaisoo Ka Sadqa
Mere Abr-e-Rahmat Ke Barsaane Waale
From Your Sacred Hair, In Our Direction, Shower Some Droplets of Mercy
O’ You Who Showers Us, From Your Holy Cloud of Mercy
Jo Ach’choñ Ki Qismat Meiñ Hai Jaam Tera
Badoñ Ko Bhi Ek Boond Mai-Khaane Waale
From Your Goblet Which Is Written, For The Pious In Their Destiny
Grant The Sinners Even One Drop, For You Own The Potion of Plenty
Hai Jin Ka Wazifa
ْ

ْـZ
ْ حـب ـي
ا غ ْ ـثـ
Ye Haiñ Un Ki Imdaad Farmaane Waale
Assist Me O My Beloved! The One Who Makes This His Litany
Indeed He Will Grant Him, His Special Aid Immediately
Jo Dunya Meiñ Haiñ Munkir-e-Isti’aanat
Wo Honge Qiyaamat Meiñ Pachtaane Waale
For Those Who Oppose Seeking Your Aid, Blatantly
On The Day of Reckoning, They Will Regret, Most Certainly
389
Adab Dil Se Laazim Hai Ay Ahl-e-Mehfil
Habeeb-e-Khuda Haiñ Yahaañ Aane Waale
O Those In The Holy Gathering! To Be Respectful Is Necessary
Soon To Arrive Here, Is The Beloved of Allah Almighty
Jaleñ Awr Tauseef-e-Sarkaar Sun Kar
Jahannam Ki Aatish Meiñ Jal Jaane Waale
On Hearing The Praises of My King, May They Burn Constantly
In The Fire of Hell, They Are The Ones, Who Will Burn, Most Certainly
Sunaata Hai Qur’aan ا
ْ
تـو
ْ
مـو Ka Muzhda
Jaleñ Ghaiz Meiñ Apne Jal Jaane Waale
The News of ‘Die’ The Holy Qur’an Announces Clearly
In The Fire May They Burn, In Their Own Jealousy
Banega Tu Be-Shak Jahannam Ka Kundah
Aray Naa-ib-e-Haq Se Phir Jaane Waale
The Fire Wood of Hell, You Will Become, Most Certainly
O You Who Turned Away, From Allah’s Grand Emissary
Jo Kehte Haiñ Unko Na Tha ‘Ilm Bilkul
Wo Be-Shubha Dozakh Meiñ Haiñ Jaane Waale
Those Who Say That, He Had No Knowledge Absolutely
Into The Fire of Hell, They Will Go, Most Certainly
Dua Hai Ke Ahbaab Meiñ Ho Ye Charcha
JAMEEL Ab Madine Ko Haiñ Jaane Waale
It Is My Dua, That All My Dear Ones Should Say Eagerly
Towards Madina, Jameel Is Now About To Journey
390
Wahiñ Par Rahuñ Awr Wahiñ Jaan Nikle
Madine Ke Hoñ Log Dafnaane Waale
I Should Reside There Alone, And There I Should Die Only
The Residents of Madina, Should Be The Ones Who Will Bury Me
391
KIS SE MUMKIN HAI SIFAT
HAZRAT RASOOLULLAH KI
Kis Se Mumkin Hai Sifat Hazrat Rasoolullah Ki
Jab Ke Khaaliq Khud Kare Mid-hat RasoolullahKi
For Whom Is It Possible, To Truly Praise Hazrat Rasoolullah
When The Almighty Creator Himself, Praises Rasoolullah
ح Gق
‘ ْ ق ْد ر ْ ا ال
رI5
م ْن G
Ke Jalwoñ Par Nisaar
Hai Bila-Shak Deed-e-Haq Rooyat Rasoolullah Ki
Sacrificed I Am Upon The Rays of ‘Whoever Saw Me Saw Allah’
Indeed, The Vision of Allah, Is In The Vision of Rasoolullah
Yuñ To Un Ki ‘Aam Rahmat Se Ko-ee Khaali Nahiñ
Mominoñ Par Khaas Hai Rahmat Rasoolullah Ki
In This Sense, From His Universal Mercy, None Is Deprived
Upon The Believers, Is The Special Mercy of Rasoolullah
Le Gaye Tashreef Jis Kooche Se Shaah-e-Mursalaañ
Us Gali Meiñ Bas Gayi Nik-hat Rasoolullah Ki
Through Whichever Pathway, The Leader of The Rasools Passed
That Pathway Was Filled, With The Fragrance of Rasoolullah
Raah Bhat’keñ Kis Liye Jooya-e-Mahboob-e-Khuda
Rahbar-e-‘Ush’shaaq Hai Nik-hat Rasoolullah Ki
Why Should Those Who Seek The Beloved of Allah, Lose Their Way
The Guide To The True Lovers, Is The Fragrance of Rasoolullah
392
Daaman-e-Umeed Bhar Kar Kyuñ Na Laayeñ Na-Muraad
Phayrna Khaali Nahiñ ‘Aadat Rasoolullah Ki
Why Should The Disappointed, Not Return Fulfilled And Content
To Turn Anyone Away Deprived, Is Not The Habit of Rasoolullah
Jaanwar, Sang-o-Shajar, Ins-o-Malak, ‘Arsh-o-Falak
Jaante Haiñ Jaisi Hai Qudrat Rasoolullah Ki
Animals, Rocks & Trees, Humans & Angels, The Arsh & The Skies
Are All Aware of The Grandness of The Power of Rasoolullah
Us Ko Laut’aaya To Aik Eemaa Se Is Ke Do Kiye
Mahr-o-Mah Se Poochiye Taaqat Rasoolullah Ki
He Brought That Back And He Split This In Two With A Single Gesture
Ask The Sun And The Moon, About The Might of Rasoolullah
Waah Wa Zor-e
ْ
ي
د @ الل_
ي Ke Musht-e-Khaak Se
Ch’haa Gayi Kuf’faar Par Haybat Rasoolullah Ki
Wow! Such Manifested Allah’s Divine Power, In His Handful of Dust
The Unbelievers Were Overwhelmed By The Awe of Rasoolullah
Sab Farishtoñ Meiñ Unheñ Is Waaste Afzal Kiya
Karte Thay Rooh-ul-Ameeñ Khidmat Rasoolullah Ki
He Was Blessed With Excellence, Over All The Other Angels
Because Rooh ul Ameen Honourably Served Rasoolullah
Jam’a Honge Roz-e-Mahshar Aw’waleen-o-Aakhireeñ
Awr Dikhaayi Jaayegi ‘Izzat Rasoolullah Ki
On The Day of Resurrection, The Former And Latter Will Be Gathered
And All Will Be Shown, The Grand Honour of Rasoolullah
393
Ham Bhikaari Bhool Jaayenge Masaa-ib Hashr Ke
Dekh Lenge Jis Ghar’i Soorat Rasoolullah Ki
We Beggars Will Forget, The Hardships On Judgement Day
The Moment We Get To See, The Holy Countenance of Rasoolullah
Ek Akeli Jaan Khud Ma’soom Fikr-e-Do Jahaañ
Marhaba Sad Marhaba Himmat Rasoolullah Ki
He Is A Single Soul, Himself Sinless, Yet Caring About Both The Worlds
Salutations A Hundred Times Over, O Courage of Rasoolullah
Ambia-o-Awliya wa Aw’waleen-o-Aakhireeñ
Kaun Hai Jis Ko Nahiñ Haajat Rasoolullah Ki
Be It The Ambia Or The Awliya, Or All The Former And The Latter
Who Is It That Does Not Have Any Need From Rasoolullah
Ay Zahe Rahmat Siyah-Kaaraan-e-Ummat Ke Liye
Ho Gayi Aarasta Jannat Rasoolullah Ki
Such Is Your Grand Mercy, For The Sinful Ones In The Ummah
Adorned Has Become, The Paradises of Rasoolullah
Daawar-e-Mahshar Ba-Roz-e-Hashr Yuñ Farmaayega
Jaaye Pehle Khuld Meiñ Ummat Rasoolullah Ki
The Divine Majestic Judge, Will Declare On The Day of Judgement
First Into Paradise Should Enter, The Ummah of Rasoolullah
Ahl-e-Mahshar Ki Nazar Un Ki Taraf Ko Kyuñ Na Ho
Dekhta Hai Khud Khuda Soorat Rasoolullah Ki
Why Will The Sights of All On Judgement Day Not Be Directed Towards Him
When Allah Himself Is Looking, At The Countenance of Rasoolullah
394
Us Ko Haasil Ho Gaya Qurb-e-Khuda Ka Martaba
Jis Ke Haath Aayi Yahaañ Sohbat Rasoolullah Ki
He Has Attained The Special Station of Nearness In Allah’s Court
Who Was Blessed Here, With The Holy Companionship of Rasoolullah
Khatm Kar Di Jaañ Nisaaari Hazrat-e-Siddique Ne
Jab Ke Makkah Se Huwi Hijrat Rasoolullah Ki
Hazrat e Siddique Sealed, The Station of True Devotion
When From Holy Makkah, Migrated Rasoolullah
Qurb Dunya Meiñ Tha Us Sarkaar Se Siddique Ka
Ba’ad Rahlat Bhi Rahi Qurbat Rasoolullah Ki
In This World The Siddique Was Blessed With Closeness In That Holy Court
Even After Passing Away, He Retained, This Closeness To Rasoolullah
Ay Ghulaam-e-Chaar Yaar-o-Ba-Safa-o-Ghaus-e-Paak
Hai Himaayat Par Teri ‘Itrat Rasoolullah Ki
O Servant of The Four Companions & The Ascetics & Ghaus e Paak
In Your Full Support, Are The Noble Family of Rasoolullah
Raasta Poocho Nujoom-e-Mustafa Se Gumraho!
Awr Safina Nooh Ka ‘Itrat Rasoolullah Ki
Enquire About The Path, From The Stars of Mustafa, O Lost Ones!
And The Ark of Nooh, Are The Noble Family of Rasoolullah
Haiñ Usi Haalat Meiñ Zinda Jis Tarah Dunya Meiñ Thay
Zaahiri Soorat Se Thee Rahlat Rasoolullah Ki
Like When He Was In This World, He Is Alive In The Same Condition
Only In The Apparent Sense, Was The Passing of Rasoolullah
395
Aarzoo-eñ Dil Ki Karti Haiñ Dua Allah Se
Ham Bhi Dekheñge Kabhi Turbat Rasoolullah Ki
The Yearning of My Heart Is Supplicating To Almighty Allah
We Too Will See Some Day, The Sacred Tomb of Rasoolullah
Aate Haiñ Laakhoñ Malak Jis Ki Ziyaarat Ko Unheñ
Jaan-e-Momin Kahiye Ya Turbat Rasoolullah Ki
To Pay Respect And To Visit Whom, Countless Angels Do Come
Should We Call It The Soul of The Muslims Or The Tomb of Rasoolullah
Pesh-e-Mimbar Khaarij-e-Masjid Azaan-e-Khutba Ho
Hai Musalmaano Yahi Sunnat Rasoolullah Ki
In Line With The Pulpit, Outside The Masjid, Give The Azaan of Khutba
O Muslims! It Is This, Which Is The Sunnat of Rasoolullah
Dekh Lo Ay Najdiyo! Waq’at Rasoolullah Ki
‘Arsh-e-Azam Par Huwi Da’wat Rasoolullah Ki
O Najdis! Observe The Grand Dignity of Rasoolullah
On The Exalted Arsh, Invited Was Rasoolullah
Dhal Gaye Saanche Meiñ Bu Jahl-e-La’eeñ Ke Jo Quloob
Kya Nazar Aaye Unheñ Qudrat Rasoolullah Ki
Those Hearts Which Are Moulded In The Mould of The Cursed Abu Jahl
How Will They Ever See The Grandeur of Rasoolullah
Dil Ke Andhoñ Najdiyo Dunya Meiñ Jo Chaaho Kaho
Hashr Ke Din Dekhna ‘Izzat Rasoolullah Ki
O Blind-Hearted Najdis! Say Whatever You Wish To In This World
On The Day of Reckoning You Will See, The Honour of Rasoolullah
396
Jhoñk Degi Naar Meiñ Tanqees-e-Shaan-e-Mustafa
Khuld Meiñ Le Jaayegi Ulfat Rasoolullah Ki
Belittling The Status of Mustafa, Will Incinerate Them In Hell-Fire
Into Paradise We Will Be Admitted, By The Love of Rasoolullah
‘Ilm-e-Maula Se Barhaaya Ilm-e-Shaitaan-e-La’eeñ
Is Pe Da’wa Ye Ke Huñ Ummat Rasoolullah Ki
Over Our Nabi’s Knowledge, The Cursed Shaitaan’s Knowledge He Amplified
And Still He Makes The Claim, I Am The Ummat of Rasoolullah
Munkir-e-‘Ilm-e-Nabi Ke Waaste Naar-e-Jaheem
Awr Ghulaamoñ Ke Liye Jannat Rasoolullah Ki
For Those Who Oppose The Nabi’s Knowledge, The Fire of Hell Is Waiting
And For His Slaves, Is Waiting The Paradise of Rasoolullah
Kar Diya Tera Laqab Murshid Ne Mad-daah-ul-Habeeb
Kar JAMEEL-E-QAADIRI Mid-hat Rasoolullah Ki
Your Beloved Spiritual Master, Declared You The Beloved’s Praise Reciter
O Jameel The Qaadiri! Now Continue Praising Rasoolullah
397
YA NABI LAB PE
AAH-O-ZAARI HAI
Ya Nabi Lab Pe Aah-o-Zaari Hai
Roz-o-Shab Teri Yaadgaari Hai
O My Nabi! From My Lips, I Am Lamenting
Day And Night About You, I Am Thinking
Aastaane Pe Tere Sar Ragr’eñ
Aisi Qismat Kahaañ Hamaari Hai
At Your Sacred Court, Our Heads To Be Rubbing
Such Good Fortune, We Are Not Really Having
Tera Darbaar Dekhne Ke Liye
Aik ‘Aalam Ko Be-Qaraari Hai
To See Your Sacred Court, Full of Blessing
An Entire Universe, Is Continuously Yearning
Saare ‘Ush’shaaq Haiñ Kamar-Basta
Hukm Ki Tere Intizaari Hai
All Your True Lovers, Are Ready And Waiting
For Your Holy Command, In Hope They Are Waiting
‘Arsh Taa Farsh Haiñ Tere Mahkoom
Har Jagah Tera Hukm Jaari Hai
From The Arsh Upto The Earth, Your Subjects All Are Being
Everywhere, Your Grand Authority Is Prevailing
398
Jo Tera Ho Gaya Bana Momin
Tujh Se Jo Phir Gaya Wo Naari Hai
Whoever Became Yours, A True Believer He Is Being
Whoever Turned Away From You, An Inmate of Hell He Is Being
Ham Ko Banda Bana Diya Tera
Waah Kya Shaan-e-Kirdigaari Hai
He Made Us Your Servants, By His Divine Blessing
The Divine Grandeur of Our Creator, Is So Amazing
Tum Ho Qaasim Tumhaara Rab’b Mu’ti
Dayn Rab’b Ki ‘Ata Tumhaari Hai
You Are The Distributor, Your Creator Is The One Who Is Giving
All Is An Advance From Almighty Allah, All of It, You Are Granting
Kar Diya Taajwar Jisay Chaaha
Waah Kya Teri Taajdaari Hai
To Whomsoever He Wishes, Royalty He Is Granting
Your Grand Kingship Is Indeed, Truly Amazing
Tere Sadqe Meiñ Ya Rasool’Allah
Teri Ummat Bhi Haq Ko Pyaari Hai
O’ Rasool’Allah! Through Your Grand Blessing
Beloved To Allah, Even Your Ummat Is Being
Na Utaara ‘Azaab Dunya Meiñ
Haq Ko Teri Ye Paasdari Hai
On The Earth Direct Punishment, Allah Is Not Sending
About You, This Is How Much, Almighty Allah Is Caring
399
‘Aql-e-Kul Bhi Rahe Jahaañ Hayraañ
Haq Se Teri Wo Raazdaari Hai
Where All The Intellect Is Left Shocked & Wanting
With Allah Almighty, Such Is Your Grand Secret Being
Bulbul Us Jaa Watan Bana Ke Jahaañ
Daa-ima Mawsam-e-Bahaari Hai
O Nightingale, Your Abode That Place You Should Be Making
Where Always, The Spring Blossoms Are Beautifully Blooming
Durr-e-Dandaañ Meiñ Hai Chamak Jaisi
Kis Guhar Meiñ Ye Aabdaari Hai
Like His Pearl Glowing Teeth Are Brilliantly Shining
Which Other Pearl, Is So Brilliantly Glowing?
Kyuñ Nakeerain Karte Ho Jaldi
Mujh Ko Aaqa Ki Intizaari Hai
O Angels of The Grave, Why Are You Rushing
For My Beloved Master, I Am Still Waiting
Mujh Se Poocheñ Wo Hashr Meiñ Ya Rab’b!
Kuch To Keh Kaisi Be-Qaraari Hai
O Allah! He Should Ask Me On The Day of Reckoning
At Least Say, For What Are You So Restlessly Yearning
Maiñ Karuñ ‘Arz Ya Rasool’Allah
Sar Par Gat’hri Gunah Ki Bhaari Hai
Ya Rasool’Allah ! Before You, I Am Pleading
The Burden of Sins Over My Head Is Hanging
400
Tooti Jaati Hai Peeth ‘Isyaañ Se
Is Sabab Se Fughaañ-o-Zaari Hai
Due To My Sins, My Back Is Now Breaking
It Is Due To This, I Am In Distress And Weeping
Phir To Farmaayeñ Yuñ Shafi’-e-Umam
Bahr-e-Bakhshish Hamaara Jaari Hai
Then To Me, The Intercessor of The Ummah Should Be Saying
The Ocean of My Compassion, Is Now Generously Flowing
Tu Hamaara Hee Naam Lewa Hai
Tujh Ko Har Gham Se Rastgaari Hai
My Name, You Are The One, Who Is Always Taking
From All Your Grief, Freedom You Will Be Receiving
Shor Ho Hashr Meiñ Ke Salle ‘Ala
Kya Ghulaamoñ Ki Gham-Gusaari Hai
Salutations Upon Him, On The Day of Reckoning, Will Be Echoing
For His Slaves This Will Be, Most Pleasing And Most Comforting
Laaj Rakh Le JAMEEL-E-RAZVI Ki
Ye Bhi Adna Tera Bhikaari Hai
The Honour of Jameel The Qaadiri, Please Do Be Protecting
A Humble Mendicant of Yours, Even He Is Being
401
MUHAMMAD MUSTAFA JAB
HASHR MEIÑ TASHREEF LAAYEÑGE
Muhammad Mustafa Jab Hashr Meiñ Tashreef Laayeñge
To Apne Naam Lewoñ Ko Ishaare Meiñ Ch’huraayeñge
When Muhammad Mustafa Arrives On The Day of Reckoning
Then With A Single Gesture, All His Devotees He Will Be Freeing
Jo Mahshar Meiñ Pukaareñge Aghithni Ya Rasool’Allah
To Un Ki Dastageeri Ke Liye Sarkaar Aayenge
Assist Me Ya Rasool’Allah! Those Who Will Say On The Day of Reckoning
To Their Aid My Beloved King, Will Immediately Be Coming
Agar-Che Khaati-o-‘Aasi Haiñ Ham Lekin Yaqeeñ Ye Hai
Rasoolullah Hamaari Hashr Meiñ Bigr’i Banaayeñge
It Is Our Conviction, That Even Though We Are Erring And Sinning
Rasoolullah Will Resolve Our Complexities On The Day of Reckoning
Jahannam Cheekhta Jab ‘Arsa-e-Mahshar Meiñ Aayega
Siya Kaaroñ Ko Wo Daamaan-e-Rahmat Meiñ Ch’hupayeñge
When Shrieking, Hell Will Appear On The Plains of Reckoning
In His Sacred Mantle of Mercy, The Sinners, He Will Be Hiding
Gunahgaaroñ Ki Bakhshish Ka Rahega Un Ke Sar Sehra
Shafa’at Ka Rasool’Allah Ko Doolha Banaayeñge
The Turban of Pardoning The Sinners, On His Head, He Will Be Wearing
The Groom of Intercession, Rasoolullah , They Will Be Making
402
Muhammad Wird-e-Lab Daaman-e-Ahmad Donoñ Haathoñ Meiñ
Gadaayaan-e-Nabi Is Shaan Se Mahshar Meiñ Aayenge
On Their Lips Muhammad, While In Both Hands His Mantle of Mercy Holding
With Such Splendour The Nabi’s Slaves, Will Come On The Day of Reckoning
Guzar Jaayenge Pul Se Rab’bi Sallim Ki Sada Sun Kar
Wo Ber’a Paar Khud Apne Ghulaamoñ Ka Lagaayeñge
Hearing The Call ‘O My Rab’b! Grant Safety’ The Bridge We Will Be Crossing
Away From Difficulty, To The Other Side, His Slaves, He Will Be Guiding
Tamaami Ahl-e-Mahshar Ambia Ke Paas Se Phir Kar
Usi Sarkaar Meiñ Aa Kar Muraadeñ Apni Paayeñge
All Those On Judgement Day, After Going To All The Ambia & Returning
At His Holy Court They Will Arrive, There, Their Wishes They Will Be Getting
Bi-HamdillahBacha Kar Naar Se Firdaus-e-Aala Meiñ
Wo Apne Saamne Aik-Aik Ko Daakhil Karaayeñge
Praise Be To Allah! After Saving Them From Hell, Into Heaven’s High Ranking
In His Holy Presence, Every Single One, He Will Be Admitting
Shafa’at Kar Ke Har Ummat Ki Dargaah-e-Ilaahi Meiñ
Khuda-e-Paak Se Maah-e-Madina Bakshwaayeñge
In The Exalted Court of Allah, For Every Ummah, While Interceding
Their Pardon From Allah, The Moon of Madina, Will Be Securing
Gunah Ummat Ke Ur’ Jaayenge Mahshar Meiñ Hawa Ho Kar
Nazar Rahmat Ki Ham Par Daal Kar Jab Muskuraayeñge
Like The Wind, The Ummat’s Sins, Will Vanish On The Day of Reckoning
When He Places Upon Us His Holy Sight, While He Is Smiling
403
Machal Jaayenge Un Ke Daaman-e-Aqdas Pe Jab ‘Aasi
Unheñ Tashreef La Kar Hazrat-e-Rizwaañ Manaayeñge
When His Sinful Slaves, Hold On To His Sacred Robes, Without Parting
To Please Them & Give Them Comfort, Hazrat Rizwaan Will Be Coming
Baja Hai Jis Qadar Royeñ Gham-e-‘Ishq-e-Muhammad Meiñ
Wo Ro Kar Pesh-e-Khaaliq Ham Ghulaamoñ Ko Hañsaayeñge
No Matter How Much We Weep In Muhammad’s Love, It Is Befitting
For He Will Weep Before His Creator, So That His Slaves Are Smiling
Jo Hoñgi Hashr Meiñ Sookhi Zabaaneñ Pyaas Se Baahar
To Shaa-e-Khuld-o-Kawsar Jaam Bhar-Bhar Kar Pilaayeñge
When On Reckoning Day, Thirsty & Parched Tongues Will Be Hanging
Our Thirst Will Be Quenched, By Heaven And Kawsar’s Grand King
Aghithni Ya Rasool’Allah! Mahshar Meiñ Madad Kije
Tere Be-Dast-o-Paa Kis Tarah Baar-e-Gham Uthaayeñge
Assist Us Ya Rasool’Allah ! Assist Us On The Day of Reckoning
This Burden of Grief, How Will Your Helpless Servants, Be Carrying
Wo Jab Aayenge Mahshar Meiñ ٰ ْ
ـتـر ف Ki Sanad Le Kar
Jo Chaaheñge Wahi Hoga Jo Maangenge Wo Paayeñge
With The Certificate of ‘You Will Be Pleased’ When He Will Be Coming
What He Wishes Will Happen, Whatever He Seeks, He Will Be Receiving
Jo Jalte Haiñ Yahaañ Sun Kar Sada-e Ya Rasool’Allah
Wahaañ Un Ko Farishte Naar-e-Dozakh Meiñ Jalaayeñge
Those Who Burn Here, When The Slogan ‘Ya Rasool’Allah’ They Are Hearing
In The Fire of Hell There, At The Hands of The Angels, They Will Be Burning
404
Jalaayeñge Yahaañ Ham Munkiroñ Ko Ya Nabi Keh Kar
Wahaañ Un Ko Farishte Naar-e-Dozakh Meiñ Jalaayeñge
While Proclaiming ‘Ya Nabi’ Here, The Adversaries, We Will Be Burning
In The Fire of Hell There, At The Hands of The Angels, They Will Be Burning
Nahiñ Go Maal-o-Zar Lekin Madine Meiñ Pahuñch Kar Ham
Duroodoñ Ke Pirow Kar Haar Rauze Par Char’haayeñge
Even Though We Have No Wealth, But In Madina, After We Are Arriving
A Garland Adorned With Duroods, On The Raudha We Will Be Placing
Khuda Chaahe To Pesh-e-Haq ‘Adaalat Meiñ Khar’ay Ho Kar
JAMEEL-E-QAADIRI Na’at Apne Maula Ki Sunaayeñge
If Allah Wills, Then Before Him, In His Exalted Court, While Standing
The Praises of His Master, Jameel The Qaadiri Will Be Reciting
405
HAI KAUNAIN KE SAR
PE RAHMAT NABI KI
Hai Kaunain Ke Sar Par Rahmat Nabi Ki
Kare Phir Na Kyuñ Naaz Ummat Nabi Ki
On The Head of Both Worlds, Is The Mercy of The Nabi
Why Should We Not Be Proud, As The Ummat of The Nabi
Na Kyuñ Kar Rahe Har Jagah Sunniyoñ Par
Khuda Ka Karam Awr ‘Inaayat Nabi Ki
Upon The Sunnis, Everywhere, Why Shouldn’t There Be
The Grace of The Almighty And The Favours of The Nabi
Hameeñ Jaayenge Khuld Meiñ Sab Se Pehle
Nabi Ke Haiñ Ham, Awr Jannat Nabi Ki
Into Holy Paradise, The First To Enter, We Will Be
We Belong To The Nabi And Jannat Belongs To The Nabi
Banaaye Gaye Ham Shafa’at Ki Khaatir
Hamaare Liye Hai Shafa’at Nabi Ki
For The Sake of Intercession, We Have Been Created, Surely
For Us Is Indeed, The Intercession of The Nabi
Wahi Lutf Paayeñge Roz-e-Qiyaamat
Jo Rakhte Haiñ Dunya Meiñ Ulfat Nabi Ki
On The Day of Reckoning, Only They Will Be Truly Happy
Who While In This World, Have True Love For The Nabi
406
Qiyaamat Ka Din Sirf Is Waaste Hai
Ke Dikhlaayeñ Us Roz ‘Izzat Nabi Ki
Only For This Reason, The Day of Reckoning Will Be
So That All Can Be Shown, The Grand Honour of The Nabi
Ye Rizwaañ Ko Hukm-e-Khuda Hai Ke Pehle
Chali Jaaye Jannat Meiñ Ummat Nabi Ki
To Rizwaan, The Command of Allah, Is That Firstly
Into Paradise Should Enter, The Ummat of The Nabi
Faqat Aik Aalam Nahiñ Un Pe Shaida
Khuda Ko Bhi Pyaari Hai Soorat Nabi Ki
It Is Not Only One Domain, Which Is In Love With Him Truly
Even Beloved To Almighty Allah, Is The Countenance of The Nabi
Wo Farmaate Haiñ ـق G ح
ر ا ْ ال
ْ
م ْن ر I ن ـي
Kuch Aisi Banaayi Hai Soorat Nabi Ki
He Says, Whoever Saw Me, Saw Allah Almighty
Such Was Created, The Countenance of The Nabi
Chale Jaayenge Khuld Meiñ Zuhd Waale
Gunahgaar Dekheñge Soorat Nabi Ki
Into Holy Paradise, Will Enter The Men of Piety
While The Sinners Will Admire, The Face of The Nabi
Zamaana Hai Shaah-e-‘Arab Ka Bhikaari
Do Aalam Meiñ Bat-ti Hai Daulat Nabi Ki
The Beggars of The Arabian King, Every Era Is, Surely
In Both Worlds Distributed, Are The Blessings of The Nabi
407
Na Kyuñ Sabz Gumbad Pe ‘Aalam Ho Qurbaañ
Ke Us Meiñ Bani Pyaari Turbat Nabi Ki
Upon The Green Dome, Sacrificed, Why Should The World Not Be
For In It Was Made, The Most Sacred Tomb of The Nabi
‘Ajab Jaaliyaañ Haiñ Sunehri-Sunehri
‘Ajab Pyaari-Pyaari Hai Turbat Nabi Ki
Amazing Are The Golden Gates, Shining Brightly
So Splendidly Beautiful, Is The Tomb of The Nabi
Na Lagta Tha Sidra Pe Jibreel Ka Dil
Gawaara Na Thee Un Ko Furqat Nabi Ki
While At Sidra, Jibreel’s Heart Was Still Uneasy
He Could Not Bear, Being Away, From The Nabi
Farishtoñ Meiñ Afzal Kiya Yuñ Khuda Ne
Ke Karte Thay Jibreel Khidmat Nabi Ki
Such Excellence Over The Angels, He Attained From Allah Almighty
Because Jibreel Always, Honourably Served The Nabi
Bulaaya Khuda Ne Unheñ Laa Makaañ Meiñ
Huwi ‘Arsh-e-Azam Pe Da’wat Nabi Ki
He Was Invited Beyond Space, By Allah Almighty
On The Exalted Arsh, Was Invited The Nabi
Na Hoga Ko-ee Ba’ad Un Ke Payambar
Bataati Hai Mohr-e-Nubuw’wat Nabi Ki
After Him, There Shall Not Come, Any Other Nabi
This Is Revealed By The Prophetic Seal of The Nabi
408
Sahaba Haiñ Sab Misl-e-Anjum Darakhshaañ
Safina Hai Ummat Ka ‘Itrat Nabi Ki
Like The Stars, All The Sahaba Are Glowing Brightly
The Ark of The Ummat, Is The Noble Family of The Nabi
Abu Bakr Ki Shaan-o-‘Izzat To Dekho
Rahi Ba’ad Rahlat Bhi Qurbat Nabi Ki
At The Excellence And Honour of Abu Bakr Do See
Even After Passing, He Remained Close To The Nabi
Do-Shamba Ko Afzal Kiya Yuñ Khuda Ne
Ke Is Meiñ Huwi Hai Wilaadat Nabi Ki
The Monday Was Granted This Excellence, By Allah Almighty
For In It, Is The Blessed Birth of The Nabi
Ba-Hukm-e-Ahadith Imaan Ye Hai
Ke Ho Sab Se Bar’h Kar Muhabbat Nabi Ki
On The Command of The Hadith, Imaan This Will Be
When More Than Anything, You Love The Nabi
Hai Tasdeeq-e-Wahdaaniyat Juzw-e-Imaañ
Magar Asl-e-Imaañ Hai Ulfat Nabi Ki
To Affirm Allah’s Oneness, Is Part of Imaan, Most Certainly
But The Essence of Imaan, Is The Love For The Nabi
Kitaab-e-Ilaahi Ye Farma Rahi Hai
Hai Taa’at Khuda Ki Itaa’at Nabi Ki
This Is Being Declared, By The Divine Book of Allah Almighty
Obedience To Almighty Allah, Is In Obedience To The Nabi
409
Nabi Ke Muhib Ho To Mahboob-e-Rab’b Ho
Khuda Ko Hai Itni Muhabbat Nabi Ki
Only One Who Loves The Nabi, Is Beloved To Allah Almighty
This Is How Dearly, Almighty Allah Loves His Nabi
Kisi Ki Kisi Ko Nahiñ Hai Na Hogi
Khuda Ko Hai Jitni Muhabbat Nabi Ki
None Will Have For Anyone, Nor Such Love For Any Will There Be
Like The Love Which Almighty Allah Has, For His Nabi
Wo Aayi, Wo Aayi, Wo Aayi, Wo Aayi
Shafa’at, Shafa’at, Shafa’at Nabi Ki
It Has Come! It Has Come!, It Has Come! It Has Come! Now See
The Intercession! The Intercession! The Intercession! of The Nabi
Na Ghabraawo Bandoñ, Na Ghabraawo Bandoñ
Ye Kehti Hai Ham Se Wajaahat Nabi Ki
O Servants! Have No Anxiety, O Servants! Have No Anxiety
This Is Being Said To Us, By The Authority of The Nabi
ح ـق
ر ا ْ ال
ْ
ر I ن ـي
Ye Farma Raha Hai
Hai Rooyat Khuda Ki Ziyaarat Nabi Ki
He Is Saying, Whoever Saw Me, Saw Allah Almighty
The Vision of Allah, Is In Seeing The Nabi
Damak Kar Chamak Kar Ye Kehti Hai Soorat
Ke Jalwa Khuda Ka Hai Tal’at Nabi Ki
His Countenance Says, While Glowing & Shining Brightly
The Light of Allah, Is In The Countenance of The Nabi
410
Mila Jis Ko Jo Kuch Yahiñ Se Mila Hai
Hai Mash-hur-e-Aalam Sakhaawat Nabi Ki
Anything Which Anyone Got, He Got From Here Only
Most Renowned In The World, Is The Generosity of The Nabi
Nahiñ Hoti Kam Kharch Karne Se Kuch Bhi
Ajab Bar’hti Daulat Hai Ne’mat Nabi Ki
By Spending From It, There Is No Shortage Absolutely
An Amazing Growth Is Present, In The Bounties of The Nabi
Khuda Ne Diya Hai Magar Un Ke Haathoñ
‘Ata To Khuda Ki Hai Qismat Nabi Ki
Allah Has Given, But It Is Through The Hands of The Nabi
It Is Bestowed By Allah, But In The Destiny of The Nabi
‘Azaab-e-Khuda Munkiroñ Par Utarta
Na Hoti Agar ‘Aam Rahmat Nabi Ki
Upon The Rejecters, Allah’s Punishment Would Have Come Surely
If It Were Not For The Universal Mercy of The Nabi
‘Iwaz Zulm Ke Dushmanoñ Ko Dua Di
Jahaañ Se Niraali Hai ‘Aadat Nabi Ki
He Supplicated For His Enemies, In Response To Their Tyranny
Absolutely Unique In The World, Is The Manner of The Nabi
Ishaare Se Ek Chaand Ke Do Banaaye
Hai Taa ‘Arsh Naafiz Hukoomat Nabi Ki
With A Single Gesture, One Moon, Into Two He Split Easily
Upto The Arsh, Prevailing, Is The Authority of The Nabi
411
Mah-o-Mahr Arz-o-Sama ‘Arsh-o-Kursi
Nahiñ Jaanta Kaun Qudrat Nabi Ki
The Moon & Sun, The Earth & Skies, The Arsh & The Kursi
Who Does Not Know About The Authority of The Nabi
Giray Aa Ke Ashjaar Qadmoñ Pe Un Ke
Jamaadaat Ne Di Shahaadat Nabi Ki
Upon His Sacred Feet, The Trees Fell, Humbly
The Inanimate Even Testified, He Is The Nabi
Dam-e-Naz’a Marqad Meiñ Roz-e-Qiyaamat
Khudaya Muyas’sar Ho Qurbat Nabi Ki
In My Final Moments, In My Grave & On The Day of The Decree
O Allah, Please Do Afford Me, Special Nearness To The Nabi
Na Ch’hora Kisi Ko Bhi Dast e ‘Ata Ne
Mila Sab Ko Sab Kuch Ba-Daulat Nabi Ki
Empty Handed None Was Left, By His Hand of Generosity
Everyone Got Everything, Through The Blessings of The Nabi
‘Adu Ke Jalaane Ko Ay Sunniyo! Tum
Karo Jis Se Zaahir Ho Shaukat Nabi Ki
O Sunnis! In Order To Incinerate The Enemy
Do That Which Exhibits, The Magnificence of The Nabi
JAMEEL Apne Imaañ Ka Imaan Ye Hai
Ke Ho Dil Meiñ Khaalis Muhabbat Nabi Ki
O Jameel! The Imaan of Your Imaan Is This Surely
That In Your Heart, Should Be, The Pure Love of The Nabi
412
NA CH’HERHO ZIKR-E-JANNAT
AB MADINA YAAD AAYA HAI
Na Ch’hehro Zikr-e-Jannat Ab Madina Yaad Aaya Hai
Nabi Ka Sabz Gumbad Dil Ki Aankhoñ Meiñ Samaaya Hai
Do Not Mention Paradise Now, For Madina I Am Remembering
The Green Dome of The Nabi, In The Eyes of My Heart Is Residing
Mila Karti Haiñ Munh Maangi Muraadeñ Tere Rauze Par
Ghulaamoñ Ne Tere Dar Se Jo Maanga Hai Wo Paaya Hai
At Your Sacred Raudha You Receive, Whatever You Are Requesting
Whatever Your Servants Have Requested, At Your Court They Are Receiving
Nazar Aata Hai Ooncha Aasmaanoñ Se Tera Gumbad
Buland ‘Arsh-e-Mu’azzam Se Teri Turbat Ka Paaya Hai
Even Higher Than The Skies, Your Sacred Dome We Are Seeing
More Exalted Than The Exalted Arsh The Status of Your Tomb Is Being
Na Hota Tu Agar To Een-o-Aañ Kuch Bhi Nahiñ Hota
Tere Baa-is Ye Saara Baagh-e-‘Aalam Lahlahaaya Hai
If You Did Not Exist, This And That Would Not Be Existing
It Is Through You, That This Entire World’s Garden Is Blooming
Khuda Ki Saltanat Ke Tum Ho Doolha Ya Rasool’Allah
Tumhaare Waaste Rab’b Ne Ye Sab ‘Aalam Sajaaya Hai
Ya Rasool’Allah ! The Groom of Allah’s Kingdom, You Are Being
For Your Sake, Almighty Allah Has Adorned In This World Everything
413
Shab-e-Asra Mubaarak-Baad Thee Ye Hoor-o-Ghilmaañ Meiñ
Muhammad Ko Khuda-e-Paak Ne Doolha Banaaya Hai
On The Eve of Isra, The Hoors & Heavenly Servants Were Cheering
By The Command of Allah, The Groom Muhammad Was Being
Tu Hai Aai-na-e-Wahdat Ko-ee Kab Misl Hai Tera
Tu Hai Saaya Khuda Ka Do Jahaañ Par Tera Saaya Hai
How Can There Be Your Equal, The Manifestation of Oneness You Are Being
You Are Allah’s Manifestation, Upon Both The Worlds Your Shade Is Being
Namaazoñ Meiñ Azaañ Meiñ Kalma Meiñ Awr ‘Arsh Par Har Jaa
Khuda Ne Naam Tera Naam Se Apne Milaaya Hai
In The Salaahs, The Azaan, The Kalima And On The Arsh & Everything
Your Name, Almighty Allah, Has Kept Attached To His Name, In Everything
‘Uloom-e-Aw’waleeñ-o-Aakhireeñ Se Bhar Diya Seena
Khuda Ne Tujh Ko Har Ek Baat Ka ‘Aalim Banaaya Hai
He Filled Your Chest, With The Knowledge of The Beginning & The Ending
Allah Has Granted You, The Knowledge of Every Single Thing
Zameeñ Ko Cheerte Daur’te Huwe Aaye Haiñ Khidmat Meiñ
Darakhtoñ Ne Ishaara Aap Ka Jis Waqt Paaya Hai
Tearing Apart The Ground, They Came Towards You, Sprinting
The Moment, Your Blessed Command, The Trees Were Receiving
Ijaabat Ne Liya Bosa Tumhaare Pyaare Hontoñ Ka
Dua Ke Waaste Jis Waqt Tum Ne Lab Hilaaya Hai
Your Beautiful Lips, Acceptance Itself Was Ecstatically Kissing
To Make Any Dua, The Moment, Your Blessed Lips, You Were Moving
414
Ye Mumkin Hee Nahiñ Beyri Na Kaato Tum Ghulaamoñ Ki
Ke Jab Qaidi Hiran Ko Qaid Se Tum Ne Ch’huraaya Hai
It Is Impossible, That The Shackles of Your Slaves, You Will Not Be Cutting
When The Captive Deer, From Its Trap, You Were Kindly Releasing
Tumhaari Zaat Par Kyuñ Kar Bharosa Ho Na ‘Aalam Ko
Gunahgaaroñ Ko Tum Ne Naar-e-Dozakh Se Bachaaya Hai
Upon You, Complete Trust, Why Should The World Not Be Having?
When From The Fire of Hell, The Sinners, You Have Been Saving
Ko-ee Pursaan-e-Haal Apna Nahiñ Hai Ya Rasool’Allah
Jo Apna Hai To Tu Hai Awr Baaqi Sab Paraaya Hai
Ya Rasool’Allah ! About Our Condition, There Is None Other Who Is Caring
If Anyone Is Ours, It Is You, While Strangers All The Others Are Being
Sana-e-Mustafa Wo Bhi Riwaayaat-e-Sahiha Se
JAMEEL-E-QAADIRI Kya Khoob Tere Paas Maaya Hai
The Praises of Mustafa, That Too From Authentic Narrations, Citing
O Jameel The Qaadiri! What A Blessed Treasure You Are Having
415
MADINE MEIÑ BULA AY
REHNE WAALE SABZ GUMBAD KE
Madine Meiñ Bula Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Badoñ Ko Bhi Nibha Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Invite Me To Madina, O’ Grand Resident of The Green Dome
Adopt Even The Sinners, O’ Grand Resident of The Green Dome
Sunehri Jaaliyoñ Ke Saamne Bistar Lagay Apna
Wahiñ Aaye Qaza Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
May I Lay Down My Bedding, In Front of Your Golden Gates
There I Should Die, O’ Grand Resident of The Green Dome
Jisay ‘Ush’shaaq Ki Jannat Kaha Karte Haiñ Ahl-e-Haq
Wo Hai Sahra Tera Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
That Which Is Referred To, As The Heaven Of The True Lovers
It Is Your Desert, O’ Grand Resident of The Green Dome
Giray Jaate Haiñ Tere Naam Lewa Baar-e-‘Isyaañ Se
Tu Girtoñ Ko Ut’ha Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Due To The Burden of Their Sins, Your Devotees Are Stumbling
Pick Up The Fallen, O’ Grand Resident of The Green Dome
Kinaara Door Hai Kashti Shikasta Awr Bhañwar Haa-il
Khabar Le Maiñ Chala Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
The Shore Is Distant, The Ship Is Wrecked & The Whirlpool Is Hindering
Aid Me For I Am Going, O’ Grand Resident of The Green Dome
416
Do ‘Aalam Ki Muraadoñ Ke Liye Kaafi-o-Waafi Hai
Tera Dast-e-‘Ata Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
For The Wishes Of Both The Worlds, Most Sufficient And Abundant
Is Your Hand of Generosity, O’ Grand Resident of The Green Dome
Agar Mil Jaaye Cheenta Qatra-e-Rahmat Se ‘Aalam Ko
To Ho Sab Ka Bhala Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
If From A Drop Of Mercy, The World Acquires A Single Sprinkle
Then All Will Be Fine, O’ Grand Resident of The Green Dome
Khileñ Jis Se Ye Murjhaayi Huwi Kaliyaañ Mere Dil Ki
Chala Aisi Hawa Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Through Which The Dead Buds of My Heart, Start To Bloom Again
Let Such A Breeze Blow, O’ Grand Resident of The Green Dome
Raza-e-Haq Ke Taalib Do Jahaañ Lekin Tera Maula
Teri Chaahe Raza Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Both The Worlds Are Desiring The Pleasure of Allah, But Your Creator
Wants You To Be Pleased, O’ Grand Resident of The Green Dome
Gunahgaaroñ Ki Jaanib Se Khataa-oñ Par Khataa-eñ Haiñ
Magar Tujh Se ‘Ata Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
From The Side of The Sinners, There Are Sins Upon Sins
But From You Are Only Favours, O’ Grand Resident of The Green Dome
Durr-e-Dandaañ Ka Sadqa Qabr-e-Teera Ko Bana Roshan
Zara Parda Ut’ha Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Through Your Pearl Glowing Teeth, Do Brighten My Dark Grave
Please Do Raise The Veil, O’ Grand Resident of The Green Dome
417
Mah-e-Be Daagh Tere Noor Se Roshan Zamaana Hai
Tu Hai Badrud Duja Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
O Spotless Moon! Through Your Radiance, Every Era Is Glowing
You Are The Radiant Moon, O’ Grand Resident of The Green Dome
Tu Hee Zaahir Tu Hee Baatin Tu Hee Hai Ibtida Pyaare
Tu Hee Hai Intiha Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
You Are The Apparent, You Are The Hidden, You Are The Beginning, Beloved
You Are Indeed The Final, O’ Grand Resident of The Green Dome
Madine Meiñ ‘Arab Meiñ Arsh Par Dunya-o-‘Uqba Meiñ
Teri Phayli Zia Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
In Madina, In Arabia, In This World And In The Hereafter
Your Radiance Is Extending, O’ Grand Resident of The Green Dome
Farishtoñ Ka Jhuka Sar Soo-e Aadam Kis Ke Baa-is Se
Tera Hee Noor Tha Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Through Whom Did The Heads of The Angels, Bow Before Adam
It Was Through Your Light, O’ Grand Resident of The Green Dome
Ghata Chaaroñ Taraf Se Kufr Ki Islam Par Ch’haayi
Nazar Farma Zara Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
From All Four Directions, The Cloud of Unbelief Is Spreading Over Islam
Please Place Your Holy Sight, O’ Grand Resident of The Green Dome
Shahanshah-e-Madina Tu Hai Haakim Saare ‘Aalam Ka
Jahaañ Tera Gada Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
O King of Madina, You Are The Ruler of The Entire Universe
The World Is Your Beggar, O’ Grand Resident of The Green Dome
418
Salaateen-e-Jahaañ Dete Haiñ Aa Kar Bheek Lene Ko
Tere Dar Par Sada Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
To Receive Alms, The Kings of The World Also Come
At Your Court To Beg, O’ Grand Resident of The Green Dome
Hazaaroñ Ko Hayaat-e-Jaawedaañ Bakhshi Tu Mera Bhi
Dil-e-Murda Jila Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
You Granted Eternal Life To Thousands, To My Heart As Well
Grant Rejuvenation, O’ Grand Resident of The Green Dome
Khila Deti Hai Murjhaayi Huwi Kaliyaañ Ghulaamoñ Ki
Madine Ki Hawa Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
It Causes The Dead Buds of Your Slaves, To Blossom Once Again
Such Is The Breeze of Madina, O’ Grand Resident of The Green Dome
Teri Khushboo Hai Jab Rahbar, To Zaa-ir Kis Liye Poocheñ
Tere Dar Ka Pata Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
When Your Fragrance Is Their Guide, Why Should The Pilgrims Then Ask
The Direction To Your Sacred Court, O’ Grand Resident of The Green Dome
Kaheeñ Bazaar-e-Mahshar Meiñ Na Mere ‘Aib Khul Jaayeñ
Tu Daman Meiñ Ch’hupa Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
May My Faults Not Be Divulged In The Marketplace of Resurrection
Hide Me In Your Mantle, O’ Grand Resident of The Green Dome
Wo Rauza Jis Pe Haiñ Jibreel Bhi Sau Jaan Se Qurbaan
In Aankhoñ Se Dikha Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
That Raudha Upon Which Even Jibreel Is Sacrificed With All His Heart
Let These Eyes Also See It, O’ Grand Resident of The Green Dome
419
Janaab-e-Nooh Ne Ki Na-Khudaayi Aik Kashti Ki
Tu Sab Ka Nakhuda Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
The Honourable Hazrat Nooh Captained A Single Ark
You Are The Commander of All, O’ Grand Resident of The Green Dome
Dikhaaye Aftaab e Hashr Meiñ Jab Teyzi Ghulaamoñ Ko
Tu Le Zer-e-Liwa Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
When On Reckoning Day, The Sun Shows, Its Intensity To Your Slaves
Take Us Under Your Banner, O’ Grand Resident of The Green Dome
Karam Waale Teri Chashm-e-‘Inaayat Ke Ishaare Meiñ
Huwe ‘Aasi Riha Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
O Generous Master! Through A Gesture of Your Generous Eyes
Sinners Were Released, O’ Grand Resident of The Green Dome
Khuda Hai Tera Waasif Phir JAMEEL-E-QAADIRI Kyuñ Kar
Kare Teri Sana Ay Rehne Waale Sabz Gumbad Ke
Almighty Allah Is Praising You, So How Can Jameel The Qaadiri
Truly Recite Your Praises, O’ Grand Resident of The Green Dome
420
AY DIL TU DUROODOÑ KI
AW’WAL TO SAJA DAALI
Ay Dil Tu Duroodoñ Ki Aw’wal To Saja D’aali
Phir Ja Ke Madine Meiñ Rauza Pe Char’ha D’aali
O Heart! Embellish Your Basket, With Duroods, Firstly
Then Go To Madina, And Present Your Basket Sincerely
Kya Nazr Karuñ Tere Darbaar-e-Muqad’das Meiñ
Tauseef Ke Phooloñ Ki Laaya Huñ Shaha D’aali
What Can I Truly Offer, In Your Grand Court, So Holy
A Flower Basket of Praises, O My King I Brought Humbly
Ahmad Ko Kiya Aaqa Awr Ham Ko Kiya Banda
Allah Ne Rahmat Ki Kya Khoob Bina D’aali
He Made Ahmad Our Master, His Slaves He Made Us Truly
How Beautiful A Foundation of Love, Was Set By Allah Almighty
Bas Jaaye Dimaagh-e-Jaañ ‘Ush’shaaq Ka Khushboo Se
Laa Baagh-e-Madina Se Phooloñ Ki Saba D’aali
May The Mind of The Soul of The Believers Bloom Fragrantly
A Basket of Flowers, From The Garden of Madina, O Breeze, Bring Swiftly
Khurshid-o-Qamar Aise Hote Na Kabhi Roshan
Tu Ne Hee Jhalak Un Meiñ Ay Noor-e-Khuda D’aali
The Sun And The Moon, Would Never Have Been Shining So Brightly
It Is You Who Caused Them To Glow, O’ Light of Allah Almighty
421
Tum Se Na Kahuñ Kyuñ Kar Tum Chaand ‘Arab Ke Ho
Dekho To Shab-e-Gham Ne Kya Mujh Pe Bala D’aali
Why Shouldn’t I Mention To You, When The Moon of Arabia You Are Truly
Look At How The Eve of Grief, Has Covered Me In Complete Obscurity
Sharminda Kiya Mujh Ko Aage Mere Aaqa Ke
Ay Nafs-e-La’eeñ Tu Ne Mujh Par Ye Bala Daali
Before My Beloved King, You Have Caused Me Such Indignity
O My Cursed Inner-self! You Have Covered Me In This Obscurity
Maula Mere Naame Se Dhul Jaayenge Sab ‘Isyaañ
Ek Boond Agar Tu Ne Ay Abr-e-Sakha D’aali
O My Master! From My Records, My Sins Will Be Washed Away Completely
If Upon Me You Showered A Single Drop, From Your Cloud of Generosity
Mujrim Tere Armaanoñ Ka Hai Baagh Phala Phoola
Le Fard Gunaahoñ Ki Maula Ne Mita D’aali
O Offender! The Garden of Your Wishes Have Blossomed Finally
The Leaf of Your Sins, Your Master Has Erased Completely
Sab Bhar Diye Zakhm-e-Dil Sarkaar-e-Madina Ne
Qalboñ Meiñ Ghulaamoñ Ke Rahmat Ki Dawa D’aali
All The Wounds of The Heart, The King of Madina Healed Entirely
Into The Hearts of His Slaves, He Injected The Medicine of Mercy
Kuch Aisi Ghata Noori Umand’i Ke Teri Ummat
Paak Ho Gayi Rahmat Ki Baarish Meiñ Naha D’aali
Such A Cloud of Light, Showered Upon Your Ummat Profusely
Pure They Became, After Bathing In The Showers of Mercy
422
Wal’laah Madad Un Ki Har Dam Hai Kamar-Basta
Jo Baat Meri Bigr’i Maula Ne Bana D’aali
By Allah! At All Times, His Special Aid Is Always Waiting Readily
Whenever My Affairs Were Ruined, My Master Corrected Them Perfectly
Maqbool Isay Kijiye Awr Is Ka Sila Dijiye
Laaya Hai JAMEEL Apne Armaañ Ki Saja D’aali
Please Do Accept This And Reward Me For It Kindly
Jameel Has Brought A Basket, of His Wishes Adorned Nicely
423
JO DAAGH-E-‘ISHQ-E-SHAH-E-DEEÑ
HAIÑ DIL PE KHAAYE HUWE
Jo Daagh-e-‘Ishq-e-Shah-e-Deeñ Haiñ Dil Pe Khaaye Huwe
Wo Goya Khuld-e-Bareeñ Ki Sanad Haiñ Paaye Huwe
By The Spot of The King of Deen’s Love, Those Hearts Which Are Touched
It Is As If The Certificate of Holy Paradise, They Have Been Afforded
Tumhaare Dar Ke Gada-oñ Ke Waaste Ya Shaah
Bahisht Laaye Haiñ Rizwaañ Dulhan Banaaye Huwe
O My King, For The Mendicants of Your Court, So Exalted
Rizwaan Has Brought Paradise, As A Bride Beautifully Adorned
Ut’ha Ke Aankh Na Dekhe Wo Hoor-o-Ghilmaañ Ko
Nazar Meiñ Jis Ki Haiñ Maah-e-‘Arab Samaaye Huwe
To Look At The Hoors & Heavenly Servants His Eyes He Wouldn’t Have Lifted
In Whose Vision The Moon of Arabia Has Now Resided
Hai ‘Aashiqoñ Ki Nazar Tere Rukh Pe Baatin Meiñ
Ba-Zaahir Apna Kafan Meiñ Haiñ Munh Ch’hupaye Huwe
Spiritually, At Your Sacred Face, The Eyes of Your True Lovers Are Directed
While Apparently In Their Shrouds, Their Faces They Have Covered
Hai Un Ke Dafan Pe Qurbaan Jaan ‘Aalam Ki
Jo Tere Haath Se Haiñ Qabr Meiñ Sulaaye Huwe
Upon Their Burial, The Soul of The Universe Is Sacrificed
Who Are Laid To Rest In Their Graves, By Your Hands, So Sacred
424
Tahar Zara Malak-ul-Maut Dekh Lene De
Shah-e-Madina Haiñ Baaleeñ Pe Meri Aaye Huwe
Wait A While O’ Angel of Death! To See May I Be Permitted
At My Head-side, The King of Madina Has Just Arrived
Ajal Hai Sar Pay Khar’i Der Kar Na Ay Ghaafil
Rah-e-Madina Ko Tai Kar Qadam Bar’haaye Huwe
Death Is Standing At Your Head, O Heedless One, Do Not Be Delayed
Swiftly Move Your Feet, And Have The Journey To Madina Concluded
Na Jaayenge Kaheeñ Hil Kar Is Aastaane Se
Ke Ham Haiñ Ya Shah-e-Taiba Tere Bulaaye Huwe
We Will Not Leave This Grand Court, We Will Not Be Moved
For O King of Taiba, To Come Here, By You We Have Been Invited
Wo Din Naseeb Ho Haathoñ Meiñ Jaaliyaañ Thaame
Khar’e Hoñ Ham Tere Rauze Pe Sar Jhukaaye Huwe
In My Hands To Hold Your Golden Gates, With That Day May I Be Blessed
When We Stand At Your Raudha, With Our Heads Humbly Lowered
Farishte Karte Haiñ Yun Zaa-iroñ Ka Istiqbaal
Ke Ye Habeeb-e-Mukarram Ke Haiñ Bulaaye Huwe
By The Angels, The Holy Pilgrims, In This Manner Are Welcomed
By The Noble Beloved, They Are The Ones Who Have Been Invited
Kuch Aik Ham Hee Nahiñ Haiñ Dar-e-Nabi Ke Gada
Qamar Bhi Daagh-e-Ghulaami Hai Dil Pe Khaaye Huwe
As The Mendicants of The Nabi’s Court, Not Only, Are We Regarded
Even The Spot of Servitude, In Its Heart, The Moon Has Embedded
425
Khuda Ne Un Ko Kiya Sar-Buland ‘Aalam Meiñ
Tere Huzoor Meiñ Aaye Jo Sar Jhukaaye Huwe
In The World, Allah Has Made Them, Very Exalted
Who Come Before You, With Their Heads Lowered
Falak Pe ‘Arsh Pe Jannat Meiñ Tera Ism Shareef
Khuda Ne Naam Se Apne Likha Milaaye Huwe
On The Sky, On The Arsh And In Heaven Your Name, So Sacred
With His Name, Almighty Allah, Has Had It Jointly Inscribed
Gulaab Balke Sabhi Phool Ya Rasool’Allah
Tere Paseene Ki Khushboo Meiñ Haiñ Basaaye Huwe
Ya Rasool’Allah ! The Rose And All The Other Flowers Which Blossomed
In The Fragrance of Your Holy Perspiration, They Have All Been Immersed
Bahisht-o-Khuld Haiñ Kya Balke Kul Khazaanoñ Ka
Khuda Ke Ghar Se Haiñ Wo Ikhtiyaar Paaye Huwe
What Is Heaven & Its Gardens? Over of All The Treasures Combined
From The Court of Allah, With Grand Authority You Have Been Blessed
‘Ajab Hai Kya Jo Khulay Un Pe Ghaib Ke Asraar
Khuda Ke Haiñ Wo Sikhaaye Huwe Par’haaye Huwe
What Is So Shocking, If The Secrets of The Unseen, Upon Him Are Revealed
(When) By Almighty Allah, He Has Indeed Been Taught And Educated
Suna Hai Jab Se Ke ٰ ْ
ك تر
#
ْ ك رب
طي
ْ
a ع
Tumhaari Ummat-e-‘Aasi Ke Dil Siwaaye Huwe
Ever Since We Heard, ‘You Will Be Given So Much That You Will Be Pleased’
The Hearts of Your Sinful Ummah, Have Been Positively Comforted
426
Tera Karam Ke Tu Farmaaye Ummati Har Dam
Hamaara Zulm Ke Ham Haiñ Tujhe Bhulaaye Huwe
It Is Your Mercy That As Your Ummah, To Us You Always Referred
It Is Our Injustice, That Towards You, Our Attention We Have Not Directed
Zahe Naseeb Ke Ummat Ki Maghfirat Ke Liye
Wo Haiñ Janaab-e-Ilaahi Meiñ Haath Ut’haaye Huwe
It Is Our Good Fortune, That In Order To Have His Ummah Pardoned
In The Court of Almighty Allah, His Sacred Hands, He Has Raised
Ghulaam Un Ke Giraftaar Kyuñ Hoñ Mahshar Meiñ
Wo Sab Ko Daaman-e-Aqdas Meiñ Haiñ Ch’hupaye Huwe
On Resurrection Day, How Will His Slaves Be Arrested
In His Sacred Mantle, He Has Kept Them All Well Protected
Agar Che Neyk ‘Amal Kuch Nahiñ Hamaare Paas
Magar Huzoor Ka Haiñ Aasra Lagaaye Huwe
Even Though, Virtuous Deeds, We Have Not Gathered
But In Hope of Our Master, We Are Confident & Composed
Siwa Huzoor Ke Ko-ee Nahiñ Rafique Apna
‘Azeez Jin Ko Samajhte Thay Wo Paraaye Huwe
We Have No Other Dear One, Except For The Most Beloved
Strangers They Have Become, Whom As Friends We Regarded
Kuch Is Meiñ Shak Nahiñ Bad Haiñ Gunahgaar Haiñ Ham
Magar Badoñ Ko Bhi Rakho Shaha Nibhaaye Huwe
We Are Indeed Offenders And Sinful, This Cannot Be Disputed
But O’ My King, Also Keep The Sinners, Shaded & Protected
427
Huzoor Hashr Meiñ Bigr’i Gunahgaaroñ Ki
Banegi Kaise Baghair Aap Ke Banaaye Huwe
On Resurrection Day, Salvation of The Sinners, O Most Beloved
Without You Facilitating It, How Can It Ever Be Achieved
Safaid Naama-e-A’maal Kyuñ Na Hoñ Un Ke
Tere Karam Ki Jo Baarish Meiñ Haiñ Nahaaye Huwe
Why Will Their Register of Deeds Not Be Completely Cleaned
In The Rains of Your Mercy, Those Who Have Bathed
Nida Ye Hashr Meiñ Hogi Ke Dekh Leñ ‘Ush’shaaq
Niqaab Wo Rukh-e-Anwar Se Haiñ Ut’haaye Huwe
O True Lovers! Come And See! On Judgement Day It Will Be Announced
From His Glowing Bright Face, The Veil He Has Lifted
Hai Munkiroñ Ke Liye Roz-e-Hashr Naar-e-Jaheem
Qusoor-e-Khuld Ghulaamoñ Pe Haiñ Lutaaye Huwe
For Those Who Rejected, On Judgement Day, Hell Fire Has Been Prepared
While Upon His Slaves, The Palaces of Paradise Will Be Duly Presented
Madad Karo Ke Tumhaare Ghulaam Ke Peeche
Hai Dushmanoñ Ka Hujoom Aasteeñ Char’haaye Huwe
Please Come To Our Aid, For Your Slaves Are Being Pursued
By An Army of Enemies, They Are Now Being Threatened
JAMEEL-E-QAADIRI Na’at-e-Nabi Sunaayeñge
Khuda Ke Saamne Jaayenge Jab Bulaaye Huwe
By Jameel The Qaadiri, The Praises of The Nabi Will Be Recited
When Before Almighty Allah He Goes, After Being Summoned
428
JAMEEL-E-QAADIRI Chamke Na Kyuñ Kalaam Tera
Ke Tu Janaab-e-Raza Se Hai Faiz Paaye Huwe
O Jameel The Qaadiri! Why Will Your Poem Not Be Well Accepted
When From The Noble Raza, His Blessings You Have Acquired
429
AHMAD KI RAZA
KHAALIQ-E-‘AALAM KI RAZA HAI
Ahmad Ki Raza Khaaliq-e-‘Aalam Ki Raza Hai
Marzi-e-Khuda Marzi-e-Shah-e-Do-Sara Hai
The Pleasure of The Creator of The Universe, Is In Ahmad’s Happiness
The Will of The Almighty, Is In What The King of The Both Worlds Wishes
Hota Hai ٰ ْ
ـتـر ف Ke Ishaaraat Se Zaahir
Marzi-e-Khuda Wo Hai Jo Ahmad Ki Raza Hai
From The Signs of ‘Soon You Will Be Pleased’ It Has Become Obvious
Almighty Allah Wills That, In Which Is Ahmad’s Happiness
A’da-e-Raza Joo-e-Nabi Hote Haiñ Ruswa
Awr Un Ke Ghulaamoñ Ka Do ‘Aalam Meiñ Bhala Hai
The Enemies of Seeking The Pleasure of The Nabi Are Disgraced & Infamous
And In Both The Worlds His Slaves, Are Blessed With True Bliss
Chaahe Jo Raza Un Ki Khuda Us Se Hai Raazi
Taalib Jo Raza Ka Nahiñ Mardood-e-Khuda Hai
Allah Is Pleased With Him, Who Seeks Out His Happiness
Cursed By Allah Is He, Who Does Not Desire His Pleasure & Happiness
Mahboob-e-Ilaahi Se Tumheñ Bughz-o-‘Adaawat
Ay Dushmano Allah Ke Ghar Is Ki Saza Hai
Against The Beloved of Allah, You Have Malice & Vindictiveness
The Punishment For This Is In Allah’s Court, O Enemies
430
Allah Kisi Ki Na Ho Qismat Ka Bida Yuñ
Jis Tarah Ke A’da-e-Siya Roo Ka Bida Hai
O Allah! In The Destiny of Anyone, Allow Not, Such Unpleasantness
Like The Disgraced Enemies, Who Face Such Unpleasantness
Ach’che Ka Jo Ach’cha Hai Khuda Ka Hai Wo Ach’cha
Ach’choñ Se Jo Phir Jaaye Buroñ Se Wo Bura Hai
He Is Beloved To Allah, Who Is The Beloved of The Beloveds
Worse Than The Worst, Is He Who Turns Away From The Beloveds
Ahmad Ko Diya Fazl Khuda-e-Do Jahaañ Ne
Haañ Us Ki Raza Khaaliq-e-‘Aalam Ki Raza Hai
Ahmad Was Blessed With Grandeur By The Creator of Both Worlds
Indeed, In His Pleasure, Is The Pleasure of The Creator of Both Worlds
Haamid Ki Raza Ahmad-o-Mahmood Ki Marzi
Wo Chaahe Ke Manzoor Jisay Haq Ki Raza Hai
The Pleasure of He Who Praises, Is What The Praised & Praiseworthy Wishes
In That Which Is Allah’s Pleasure, For Whom He Wishes, He Approves
Wal’laah Ke Banda Huñ Maiñ Ahmad Ki Raza Ka
Ye Naam-e-Mubaarak Meri Aankhoñ Ki Ziya Hai
By Allah! The Slave I Am of Raza Who Is Ahmad’s
This Sacred Name, Is The Radiance of My Eyes
A’da Ke Mitaaye Se Mitay Kab Teri ‘Izzat
Allah Ta’ala Ne Tujhe Fazl Diya Hai
How Can Your Honour Be Erased When Erased By The Enemies
It Is Almighty Allah, Who Has Blessed You With This Grandness
431
Imaan Ki Ye Hai Ke Tera Qawl Hai Imaañ
Awr Qawl Tera Wo Hai Jo Farmaan-e-Khuda Hai
Your Blessed Word Is Imaan, For Imaan It Is This
And Your Blessed Word Is That, Which Allah Commands
Har Mulk Meiñ Jaari Hai Tere Naam Ka Sik’ka
Awr Kyuñ Na Ho Haq Ne Tujhe Sultaan Kiya Hai
In Every Domain, Your Grand Royal Seal Truly Prevails
And Why Shouldn’t It Be, When Allah Made You The King of Kings
Allah Ka Banda Hai Tera Taabe’-e-Farmaan
Haq Se Wo Phira Jo Ke Tere Dar Se Phira Hai
A True Servant of Allah Is He, Who Is Obedient To Your Commands
From Allah He Has Deviated, From Your Grand Court Who Deviates
A’da-e-La’eeñ Zulm-o-Sitam Karte Haiñ Har Dam
Awr Hilm Tera Ye Ke Tu Masroof-e-Dua Hai
Always Causing Tyranny & Oppression Are The Cursed Enemies
And Your Tolerance Is Such, That You Are Absorbed In Invocations
Rakhta Hai Sada Apne Ghulaamoñ Ko Tu Mansoor
Ya Shaah-e-Madina Teri Kya Khoob ‘Ata Hai
Victorious, You Have Always, Kept Your True Slaves
O King of Madina! So Blessed Is Your Kindness
Jo Chaahe JAMEEL-E-RAZVI Ko Tu ‘Ata Kar
Mukhtaar Hai Tu Awr Wo Raazi Ba-Raza Hai
Bless Jameel The Razvi, With Whatever You Wish To Bless
You Are The Authorised, He Is Pleased With Your Happiness
432
MACHI HAI DHOOM PAYAMBAR
KI AAMAD-AAMAD HAI
Machi Hai Dhoom Payambar Ki Aamad-Aamad Hai
Habeeb-e-Khaaliq-e-Akbar Ki Aamad-Aamad Hai
Excitement Is Prevailing, The Messenger’s Arrival Is Being Celebrated
The Arrival of Almighty Allah’s Most Beloved, Is Being Celebrated
Kiya Hai Sabz ‘Alam Nasb Baam-e-Kaa’ba Par
Ke Do Jahaañ Ke Sarwar Ki Aamad-Aamad Hai
On The Roof of The Kaa’ba, A Green Banner Has Been Hoisted
For, The Arrival of The King of Both Worlds, Is Being Celebrated
Na Kyuñ Ho Noor Se Tabdeel Kufr Ki Zulmat
Khuda Ke Maah-e-Munawwar Ki Aamad-Aamad Hai
Why Should The Darkness of Unbelief, Into Light Not Be Converted
The Arrival of Allah’s Most Radiant Moon, Is Being Celebrated
Hai Jibra’eel Ko Hukm-e-Khuda Khabar Kar Do
Ke Aaj Haq Ke Payambar Ki Aamad-Aamad Hai
Make It Known; To Jibra’eel, Almighty Allah Instructed
That Today The Arrival of Allah’s Messenger Is Being Celebrated
Khushi Ke Josh Meiñ Haiñ Bulbuleñ Bhi Naghma-Kunaañ
Chaman Meiñ Aaj Gul-e-Tar Ki Aamad-Aamad Hai
In Love And Ecstasy, Even The Nightingales Are Chirping Delighted
The Arrival of The Freshest Rose Today, In The Garden, Is Being Celebrated
433
Do Zaanu Ho Ke Adab Se Par’ho Salaat-o-Salaam
‘Azeezo Khalq Ke Masdar Ki Aamad-Aamad Hai
Send Benedictions & Salutations, With Respect, Truly Devoted
O Dear Ones! The Arrival of The Origin of Creation, Is Being Celebrated
JAMEEL-E-QAADIRI Keh De Khar’e Hoñ Ahl-e-Sunan
Hamaare Haami-o-Yaawar Ki Aamad-Aamad Hai
O Followers of The Sunnah, Stand Up! Jameel The Qaadiri Has Stated
The Arrival of Our Guardian And Our Grand Aid, Is Being Celebrated
434
NABI AAJ PAIDA
HUWA CHAAHATA HAI
This Qasidah Was Written To Be Recited At The Time of
The Blessed Birth of Nabi When Standing
Nabi Aaj Paida Huwa Chaahata Hai
Ye Kaa’ba Ghar Us Ka Huwa Chaahata Hai
Today Is The Blessed Birth of The Nabi
His House, The Holy Kaa’ba Wished To Be
‘Alam Nasb Hai Jis Ka Kaa’be Ki Ch’hat Par
Buland Is Ka Shohra Huwa Chaahata Hai
He, Whose Flag Is Hoisted, On The Kaa’ba’s Roof Securely
Renowned, His Grand Excellence Was Meant To Be
Na Kyuñ Aaj Kaa’ba Banay Rashk-e-Gulshan
Wo Gul Jalwa Farma Huwa Chaahata Hai
The Pride of The Garden, Today, Why Should The Kaa’ba Not Be
For That Blessed Rose Today, Is About To Appear Finally
Ye Ro-Ro Ke Aapas Meiñ But’t Keh Rahe Haiñ
Khuda Jaane Ab Kya Huwa Chaahata Hai
Weeping Amongst Themselves The Idols Said Sadly
Now What Will Happen, Is Only Known By Allah Almighty
Taree Hai Samaawa Meiñ Saawa Meiñ Khushki
Naya Ab Zamaana Huwa Chaahata Hai
Samaawa Is Flowing, Lake Saawa Has Dried Up Completely
A Very New Era, It Is Now About To Be
435
Nida Aa Rahi Hai Ke Haq Ke Qamar Ka
Jahaañ Meiñ Ujaala Huwa Chaahata Hai
About The Moon of Truth, It Is Being Announced Openly
In The Entire World, His Radiance Will Spread Swiftly
Wuhoosh-o-Tuyoor Aaj Goya Haiñ Baaham
Ke Rahmat Ka Daura Huwa Chaahata Hai
Amongst Themselves, The Beasts & Birds Are Speaking Freely
Now Will Prevail, The Blessed Era of Mercy
Khareedega ‘Isyaañ Ko Rahmat Ke Badle
Khareedaar Paida Huwa Chaahata Hai
He Will Purchase Our Sins, In Lieu of His Mercy
Born, Such A Blessed Procurer, Is About To Be
Ye ‘Aalam Banaaya Hai Jis Ka Baraati
Huwaida Wo Dulha Huwa Chaahata Hai
This World Has Been Created, With Such A Procession
Manifest Very Soon, The Groom Is About To Be
Jo ‘Aalam Ko Qatre Se Seyraab Kar De
Rawaañ Aisa Darya Huwa Chaahata Hai
With A Drop, He Who Quenched, The World Which Was Thirsty
Freely Flowing, Such An Ocean Was About To Be
Falak Ke Sitaare Jhuke Aa Rahe Haiñ
Ke Paida Wo Maula Huwa Chaahata Hai
The Stars From The Sky, Arrived Bowing Humbly
For The Birth of The Grand King, Was Soon To Be
436
Khuda Ke Khazaanoñ Ka Mukhtaar-o-Haakim
Shah-e-Deen-o-Dunya Huwa Chaahata Hai
He Was Granted Authority To The Treasures of The Almighty
For The King of The Deen And This World, He Was To Be
Salaateen-e-‘Aalam Gada Hoñ Ke Is Ka
Do ‘Aalam Pe Qabza Huwa Chaahata Hai
As His Beggars, The Kings of The World Come Humbly
For The Control Over The Worlds, Is In His Grand Authority
Kahaanat Ke Daftar Meiñ Aayi Tabaahi
Malaa’ik Ka Pehra Huwa Chaahata Hai
The Registers of Fortune-Telling, Were Ruined Completely
The Angels Were Appointed, To Guard Everything Strictly
Ye Kehte Haiñ Ashjaar-o-Ahjaar Baaham
Nabi Zayb-e-Dunya Huwa Chaahata Hai
Amongst Themselves, The Tree And Rocks Say Explicitly
The Adornment of The World, The Nabi Was About To Be
Malaa’ik Mu’ad’dab Raheñ Hukm-e-Rab’b Hai
Ke Mahboob Paida Huwa Chaahata Hai
O Angels Stand Respectfully, It Is The Command of The Almighty
For Soon, Is About To Be Born, The One Most Beloved To Me
Ut’ho Bahr-e-Ta’zeem Ay Ahl-e-Mehfil
Nabi Jalwa Farma Huwa Chaahata Hai
O Attendees of The Gathering, Now Rise Respectfully
Soon, You Will Blessed, By The Arrival of The Nabi
437
Salaat-o-Salaam ‘Arz Kar Ay JAMEEL Ab
Ijaabat Ka Dar Waa Huwa Chaahata Hai
O Jameel, Now Present Salutations & Greetings Respectfully
The Door of Acceptance, Is About To Open Completely
438
MOMINO! WAQT-E-ADAB HAI
This Qasidah Was Also Written To Be Recited At The Time of
The Blessed Birth of Nabi When Standing
Ya Nabi Salaamun Alaika Ya Rasool Salaamun Alaika
Ya Habeeb Salaamun Alaika Salawaatul’laahi Alaika
O Nabi Salaam Upon You, O Rasool Salaam Upon You
O Beloved Salaam Upon You, Blessings of Allah Upon You
Momino! Waqt-e-Adab Hai
Aamad-e-Mahboob-e-Rab’b Hai
Jaa-e-Aadaab-o-Tarab Hai
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
O Believers! It Is A Time To Be Respected
It Marks The Arrival of Allah’s Most Beloved
It Is Indeed A Place To Be Respectable & Delighted
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Ghunche Chat’ke Phool Mahke
Shaakh-e-Gul Par Murgh Chahke
Rota Hai Shaitaañ Ye Keh Ke
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
The Buds Have Bloomed, The Flowers Became Scented
On The Branches of Rose Trees, The Birds Ecstatically Chirped
The Shaitaan Wept Bitterly, As He Announced
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Khwaahish-e-Zulf-e-Nabi Meiñ
Mast Haiñ Gul Ki Shameemeñ
Jhoom Kar Aayeeñ Naseemeñ
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
439
The Sacred Hair of The Beloved Nabi, They Have Desired
The Beautiful Fragrance of The Rose, Is Even Left Excited
Even The Sweet Breeze, Blew Completely Delighted
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Badliyaañ Rahmat Ki Ch’haayeñ
Boondiyaañ Rahmat Ki Aayeñ
Ab Muraadeñ Dil Ki Paayeñ
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
The Clouds of Mercy Have Now Gathered
The Droplets of Mercy Have Now Showered
Your Heart’s Desires, You Will Now Be Granted
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Baj Rahe Haiñ Shaadyaane
But’t Lagay Kalima Sunaane
Har Zabaañ Pe Haiñ Taraane
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
The Celebratory Sacred Melodies Were Being Played
Even By The Idols, The Kalima Was Being Recited
Upon The Lips of All, This Anthem Was Being Recited
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Abr Rahmat Ch’haa Gaya Hai
Kaa’be Pe Jhanda Gar’a Hai
Baab-e-Rahmat Aaj Waa Hai
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
The Cloud of Mercy Has Now Gathered
On The Kaa’ba, The Flag Has Been Hoisted
Today The Door of Mercy Is Entirely Opened
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
440
Qasr-e-Kisra Kaampta Hai
Khushk Saawa Ho Gaya Hai
Har Taraf Se Ye Sada Hai
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
The Arcade of Chosroes Shook & Trembled
The Lake Saawa Became Dry & Dehydrated
From Every Direction, Only This Reverberated
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Aata Wo Maah-e-Laqaa Hai
Jis Pe Pyaara Kibriya Hai
Do Jahaañ Meiñ Ghal-ghala Hai
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
It Is The Arrival of The Moon Glowing Beloved
To Almighty Allah, He Is The Most Beloved
In Both Worlds, It Is Being Widely Anticipated
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Aane Waala Hai Wo Pyaara
Dono ‘Aalam Ka Sahaara
Kaa’be Ka Chamka Sitaara
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
The One Who Is Arriving, Is That Most Beloved
As The Hope of Both Worlds, He Is Designated
The Destiny of The Kaa’ba Was Illuminated
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Aata Hai Shaah-e-Hukoomat
Farz Hai Jis Ki Itaa’at
Har Nabi Ne Di Bashaarat
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
441
The King of Every Jurisdiction Has Arrived
Obedience To Him, Is Obligatory, Undoubted
This Glad-tiding Every Nabi Had Broadcasted
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Hone Waali Wo Sahar Hai
Jo Sahar Rashk-e-Qamar Hai
Maqdam-e-Khair-ul-Bashar Hai
Aamad-e-Shaah-e-‘Arab Hai
That Break of Dawn Will Soon Be Welcomed
That Morning, Which Even To The Moon Is Beloved
The Best of Mankind, Is About To Be Welcomed
The Grand Arab King’s Arrival Is Being Celebrated
Ut’ho Aaya Taaj Waala
‘Arsh Ki Aankhoñ Ka Taara
Sab Kaho Ay Maah-e-Taiba
Salawaatul’laahi Alaika
Rise! The King of Kings Has Arrived
To The Arsh As Well, He Is The Most Beloved
O Moon of Madina! Say All of You
Worthiest Blessings of Allah, Upon You
442
THE SALAAM
Ya Nabi Salaamun Alaika Ya Rasool Salaamun Alaika
Ya Habeeb Salaamun Alaika Salawaatul’laahi Alaika
O Nabi Salaam Upon You, O Rasool Salaam Upon You
O Beloved Salaam Upon You, Blessings of Allah Upon You
Aamina Bi-Bi Ka Jaaya
Baarhweeñ Taareekh Aaya
Subh-e-Saadiq Ne Sunaaya
Salawaatul’laahi Alaika
He Is Aamina Bibi’s Most Beloved
On The Twelfth, He Had Arrived
The Break of Dawn Clearly Proclaimed
Blessings of Almighty Allah Upon You
As-Salaam Ay Jaan-e-‘Aalam
As-Salaam Imaan-e-‘Aalam
Shaah-e-Deeñ Sultaan-e-‘Aalam
Salawaatul’laahi Alaika
Salaams Upon You, O Soul of The Universe
Salaams Upon You, O Imaan of The Universe
The King of Deen, The Emperor of The Universe
Blessings of Allah Upon You
Khaatim-e-Daur-e-Risaalat
Akhtar-e-Burj-e-Hidaayat
Faatah-e-Baab-e-Shafa’at
Salawaatul’laahi Alaika
The Seal of Prophethood’s Grand Procession
The Glowing Star of The Galaxy of True Direction
The One Who Will Open The Doors of Intercession
Blessings of Almighty Allah Upon You
443
As-Salaam Ay Shaah-e-‘Aali
As-Salaam Ummat Ke Wali
‘Arz Karte Haiñ Sawaali
Salawaatul’laahi Alaika
Salaam Upon You, O Grand Personality
Salaam Upon You, O Guardian of The Ummati
The Mendicants Are Announcing With Humility
Blessings of Almighty Allah Upon You
Nooh Ke Tum Na-Khuda Ho
Khalq Ke Mushkil Kusha Ho
Sab Ke Tum Haajat Rawa Ho
Salawaatul’laahi Alaika
To Hazrat Nooh, You Are The Commander
For Allah’s Creation, You Are The True Helper
For Those In Need, You Are Their Reliever
Blessings of Almighty Allah Upon You
Bakhsh Do Meri Khata-eñ
Door Hoñ Gham Ki Ghata-eñ
Bhej Do Apni ‘Ata-eñ
Salawaatul’laahi Alaika
Completely Forgiven May All My Sins Be
May The Clouds Of Sadness Become Distant From Me
Please Do Send Your Blessings Upon Me
Blessings of Almighty Allah Upon You
444
Huñ Phansa Afkaar-e-Gham Meiñ
Ghir Gaya Ranj-o-Alam Meiñ
Der Kya Hai Ab Karam Meiñ
Salawaatul’laahi Alaika
In The Apprehensions of Grief I Am Ensnared
By Sadness And Grief I Have Been Engulfed
Have Mercy On Me, Why Is It Being Deferred?
Blessings of Almighty Allah Upon You
Kufr Ko Tum Ne Mitaaya
Khaak Meiñ Us Ko Milaaya
Deen Ka Danka Bajaaya
Salawaatul’laahi Alaika
Unbelief, You Have Destroyed
In Dust, You Caused It To Be Mixed
This Deen, It Is You Who Propagated
Blessings of Almighty Allah Upon You
Ab To Taiba Meiñ Bula Lo
Hasrateñ Dil Ki Nikaalo
Apne Bad Ko Bhi Nibha Lo
Salawaatul’laahi Alaika
To Taiba Now, Please Do Invite Me
Fulfilled, Allow My Heart’s Desires To Be
Even Upon Your Offenders, Shower Your Mercy
Blessings of Almighty Allah Upon You
445
Dil Meiñ Rang Apna Jama Do
Parda-e-Ghaflat Ut’ha Do
Bakht-e-Khwaabeeda Jaga Do
Salawaatul’laahi Alaika
With Your Pure Shades, Let My Heart Be Enlightened
From My Heart, May The Veil of Heedlessness, Be Lifted
Have My Sleeping Destiny, Duly Awakened
Blessings of Almighty Allah Upon You
Jaan Nikle Is Tarah Par
Aap Ka Dar Ho Mera Sar
Saamne Ho Qabr-e-Anwar
Salawaatul’laahi Alaika
In This Manner May My Soul Depart
It Should Be My Head, And Your Sacred Court
In Front of Me, Should Be Your Grave So Sacred
Blessings of Almighty Allah Upon You
Jaañ-Kanee Ke Waqt Aana
Kalima-e-Tayyib Sikhaana
Chehra-e-Anwar Dikhaana
Salawaatul’laahi Alaika
In My Final Moments, Do Appear To Me
The Kalima e Tayyib, Do Teach Me
Your Sacred Face, Please Reveal To Me
Blessings of Almighty Allah Upon You
446
Ay Shafi’-e-Roz-e-Mahshar
Haiñ Siya ‘Isyaañ Se Daftar
Ghaus Ka Sadqa Karam Kar
Salawaatul’laahi Alaika
O Intercessor of The Day of Resurrection
Due To My Sins, Dark Is My Register’s Condition
For The Sake of The Ghaus, Shower Your Compassion
Blessings of Almighty Allah Upon You
Kuch Na Ki Ham Ne Kamaayi
‘Umr Sab Yuñhi Ganwaayi
Ay ‘Arab Waale Duhaayi
Salawaatul’laahi Alaika
Nothing At All We Have Earned
Our Entire Life, This Way We Squandered
O Grand Arab Master! You Aid Is Required
Blessings of Almighty Allah Upon You
Hashr Meiñ Tum Bakhshwaana
Apne Daaman Meiñ Ch’hupaana
Har Musibat Se Bachaana
Salawaatul’laahi Alaika
On The Day of Resurrection, Have Me Forgiven
In Your Sacred Mantle, Do Keep Me Hidden
Protection From Every Calamity, May I Be Given
Blessings of Almighty Allah Upon You
447
Ay Shahanshah-e-Risaalat
Haiñ Yahaañ Jo Ahl-e-Sunnat
Taa Abad Sab Par Ho Rahmat
Salawaatul’laahi Alaika
O Grand King of Risaalat
Here, Upon The Entire Ahle Sunnat
Always Shower Your Rahmat
Blessings of Almighty Allah Upon You
Deeñ Ka Ho Bol Baala
Sunniyoñ Ka Rukh Ujaala
Dushmanoñ Ka Munh Ho Kala
Salawaatul’laahi Alaika
May The Deen Become Even Stronger
May The Face of The Sunnis Glow Brighter
While The Faces of The Enemies Become Darker
Blessings of Almighty Allah Upon You
Baani-e-Mehfil Ki Aaqa
Iltija Maqbool Farma
Poori Ho Har Ek Taman’na
Salawaatul’laahi Alaika
He Who Is The Host of This Gathering, O Nabi
Accepted, May All His Supplications Be
May All His Wishes Be Fulfilled Completely
Blessings of Almighty Allah Upon You
448
Is JAMEEL-E-QAADIRI Par
Ho Karam Mahboob-e-Daawar
Chashm-o-Dil Kar Do Munawwar
Salawaatul’laahi Alaika
Upon This Jameel The Qaadiri
O Beloved of Allah, Shower Your Mercy
Let His Eyes And Heart Glow Brightly
Blessings of Almighty Allah Upon You
449
BAS QALB WO AABAAD HAI
JIS MEIÑ TUMHAARI YAAD HAI
Bas Qalb Wo Aabaad Hai Jis Meiñ Tumhaari Yaad Hai
Jo Yaad Se Ghaafil Huwa Weeraan Hai Barbaad Hai
Only That Heart Is Flourishing, In Which Is Your Remembrance
Desolate & Ruined, Is The Heart Which Is Void of Your Remembrance
Ranj-o-Alam Meiñ Mubtala Wo Hai Jo Tujh Se Phir Gaya
Be-Fikr Wo Gham Se Raha Jis Dil Meiñ Teri Yaad Hai
In Grief & Calamity He Is Trapped, Who Turns Away From You In Deviance
Untroubled By Any Grief Is He, In Whose Heart, Is Your Remembrance
Ay Bandagaan-e-Muhy-e-Deeñ Dil Se Zara Faryaad Ho
Baghdad Ka Fariyaad-ras To Barsar-e-Imdaad Hai
O Servants of Muhiyud’deen! Ask From Your Heart With Confidence
The Baghdadi Redresser of Grievances! Is Waiting To Give Assistance
Mahboob Subhani Ho Tum Maqbool Rab’baani Ho Tum
Banda Tumhaara Jo Huwa Wo Naar Se Azaad Hai
The Beloved of Allah You Are, In Allah’s Court You Have Acceptance
The One Who Became Your Disciple, From Hell He Has Attained Deliverance
Huñ Naam Lewa Aap Ka ‘Aasi Sahi Mujrim Sahi
Mujh Pur-Khata Ke Waaste Sarkaar Kya Irshaad Hai
I Am Your Devotee, Even Though Sinful And Liable For Every Offence
O My Master! For This Sinful One, What Order Will You Dispense
450
Baghdad Ki Galiyoñ Meiñ Ho Aaqa Mera Laasha Par’a
Thokar Laga Kar Tum Kaho Ye Banda-e-Azaad Hai
In The Streets of Baghdad, When My Corpse Lays In Your Presence
Strike Me With Your Foot & Say, This Servant Has Attained Deliverance
Kyuñ Poochte Ho Qabr Meiñ Mujh Se Farishto Dam-Ba-Dam
Lo Dil Ke Andar Dekh Lo Ghaus-ul-Wara Ki Yaad Hai
In The Grave, O Angels, Why Are You Questioning Me With Persistence
Just Look Into My Heart, In It, Is Ghaus ul Wara’s Remembrance
Jab Roo-Ba-Roo Qah’haar Ke Daftar Khuleñ A’maal Ke
Kehna Khuda-e-Paak Se Ye Banda-e-Azaad Hai
When My Register Is Opened, In The Most Dominant One’s Presence
Say In The Court of Allah, This Servant Has Attained Deliverance
Mushkil Par’i Jo Saamne Aayi Nida Baghdad Se
Maiñ Huñ Himaayat Par Teri Bande Tu Kyuñ Naashaad Hai
The Call Came From Baghdad, When I Was Faced By Any Grievance
My Disciple, I Am Here To Support You, Why Are You Suffering Despondence
Afkaar Meiñ Huñ Mubtala Ko-ee Nahiñ Tere Siwa
Ya ‘Abd-e-Qaadir Muhy-e-Deeñ Faryaad Hai Faryaad Hai
I Have None Other Except You, I Am Troubled By Grievance
O Abdul Qaadir Muhiyud’deen! I Seek Your Aid, I Seek Your Assistance
Ut’h Bait’h Gumbad Se Zara Chamka De Bakht Islam Ka
Ya ‘Abd-e-Qaadir Muhy-e-Deeñ Faryaad Hai Faryaad Hai
Rise From Your Holy Grave, To The Purpose of Islam, Grant Brilliance
O Abdul Qaadir Muhiyud’deen! I Seek Your Aid, I Seek Your Assistance
451
Taareek Shab, Choroñ Ka Ban, Saathi Na Ko-ee Raah-bar
Baghdad Ke Roshan Qamar Faryaad Hai Faryaad Hai
A Dark Night, A Forest Full of Thieves, No Friend Or Means To Guidance
O Radiant Moon of Baghdad! I Seek Your Aid, I Seek Your Assistance
Qismat Hee Khul Jaaye Meri Gar Ay JAMEEL-E-QAADIRI
Aaye Khabar Baghdad Se ‘Arzi Pe Teri Saad Hai
O Jameel The Qaadiri, Your Destiny Will Start To Prosper With Brilliance
If From Baghdad I Hear, On My Application Is The Seal of Acceptance
452
RAZA-E-GHAUS
AHMAD KI RAZA HAI
Raza-e-Ghaus Ahmad Ki Raza Hai
Raza Ahmad Ki Marzi-e-Khuda Hai
In The Pleasure of The Ghaus, Is Ahmad’s Happiness
The Pleasure of Almighty Allah, Is In Ahmad’s Happiness
Kamaalaat-o-‘Uloom-e-Mustafa Se
Shah-e-Jilaañ Tujhe His’sa Mila Hai
From Mustafa’s Knowledge, Full of Splendours
O King of Jilaan! You Have Attained A Share of This
Tu Aai-na Jamaal-e-Mustafa Ka
Tu Haq Go Haq Shanaas-o-Haq Numa Hai
You Are The Reflection of Mustafa’s Exquisiteness
True Is Your Word, Pious You Are, True Is Your Guidance
Janaab-e-Mustafa Zill-e-Khuda Haiñ
Tu Zill-e-Mustafa Noor-e-Khuda Hai
The Manifestation of Allah, Is Mustafa’s Holy Presence
You Are Mustafa’s Reflection, Allah’s Radiance
Tere Ham Ho Chukay Tu Hai Hamaara
Khuda Ka Tu Hai Awr Tera Khuda Hai
We Have Become Yours, You Are Ours
You Are Allah’s And Almighty Allah Is Yours
453
Jo Munkir Hai Tera Wo Haq Ka Munkir
Jo Banda Hai Tera ‘Abd-e-Khuda Hai
The One Who Opposes You, Allah Almighty He Opposes
The One Who Is Your Devotee, Allah’s True Servant He Is
Tera Mangta Hai Maqbool-e-Ilaahi
Tere Munkir Pe Qahr-e-Kibriya Hai
One Who Is Your Mendicant, In Allah’s Court Accepted He Is
Upon Your Enemy, The Wrath of Almighty Allah Descends
Muhiy’yud’deeñ Na Kyuñ Ho Naam Tera
Ke Tu Ne Deen-e-Haq Zinda Kiya Hai
Why Should Your Name Not Be ‘The One Who Gives Deen Freshness?’
For, To The Deen of Almighty Allah, You Granted Freshness
Ko-ee Baghdad Waale Se Ye Keh De
Ke Waqt Islam Par Aa Kar Par’a Hai
To The Grand Master of Baghdad Someone Should Express
That Islam Is In A Time Of Immense Distress
Ko-ee Ho Is Taraf Rahmat Ka Phera
Ke Banda Raah Teri Tak Raha Hai
In This Direction, Please Direct Your Merciful Rains
For, Your Disciple Is Waiting For Your Kindness
Kidhar Ho Qaadiri Dulha Kidhar Ho
Ye Har Mujrim Ke Lab Par Iltija Hai
Where Are You, Where Are You, O Qaadiri Highness!
It Is This Plea Which Is On Every Offender’s Lips
454
Sharaf Kis Se Bayaañ Ho Tere Sar Ka
Wali Ka Taaj Tera Naqsh-e-Paa Hai
To Whom Can I Mention, Your Head’s Grandness
The Crown of The Saint, Is The Imprint of Your Soles
Qadam Tera Liya Hai Jis Ne Sar Par
Wo Be Shubha Wali-e-Ba Khuda Hai
Your Sacred Foot Whoever Took On Their Heads
Without Doubt, They Became, Allah’s Beloveds
Na Kyuñ Hoñ Hind Ke Sultaan Khwaja
Ke Aankhoñ Par Qadam Tera Liya Hai
Why Should Khwaja Not Be India’s Royal Highness
When He Took Your Sacred Foot Upon His Holy Eyes
Wali Kehte Haiñ Jin Ko Haiñ Ra’iyyat
Shah-e-Baghdad Shaah-e-Awliya Hai
Those Who Are Known As Awliya, Are His Subjects
The King of Saints, Is Baghdad’s Royal Highness
Tu Hai Wo Phool Baagh-e-Mustafa Ka
Ke Khushboo Se Teri ‘Aalam Basa Hai
You Are That Flower From Mustafa’s Gardens
From Your Fragrance, The Entire World Blossoms
Tu Zahra-o-‘Ali Ka Noor-e-‘Ainain!
Tu Sham’-e-Bazm Shaah-e-Karbala Hai
You Are The Light of Faatima Zahra And Maula Ali’s Eyes
You Are The Lamp of The Assembly of Karbala’s Highness
455
Hasan Ke Phool Mahka Tujh Se Baghdad
Husaini ‘Itr Tu Sab Meiñ Basa Hai
O Hasan’s Flower, Baghdad Is Fragrant Through Your Sweetness
O Perfume of Husain, In All Is Your Beautiful Essence
Shaheed-e-‘Ishq Kar Rangat Racha De
Ke Tu Ibn-e-Shaheed-e-Karbala Hai
Make Me A Martyr In Love, Absorb Me In Your Shades
For You Are The Descendant of Karbala’s Royal Highness
Salaateen-e-Jahaañ Haiñ Us Ke Mangta
Jo Tere Aastaane Ka Gada Hai
The Kings of The World Are His Mendicants
He, Who Is A Mendicant At Your Court of Grandness
Mareezaan-e-Jahaañ Ki Fazl Rab’b Se
Tumhaare Haath Meiñ Kaamil Dawa Hai
For The Sick of The World, By Allah’s Divine Favours
In Your Hand Is The Cure, Which Is Flawless
Shifa Chaaho To Jald Aawo Mareezo
Dar-e-Ghaus-ul-Wara Daarush Shifa Hai
Come Soon Ill Ones, If You Seek Cure For Your Illness
The Court of Ghaus ul Wara, Is The House of Remedies
Laga Hai Dil Ghulaamoñ Ka Thikaane
‘Mureedi La Takhaf’ Jab Se Suna Hai
Content Have Become The Hearts of Your Disciples
After They Heard ‘Fear Not My Disciples’
456
Tere Darbaar-e-Pur Anwaar Se Ghaus
Ko-ee Bhi Laut’ Kar Khaali Phira Hai
From Your Blessed Court, Full of Brightness
Has Anyone Ever Returned Without His Wishes
Jo Dam Meiñ Chor Ko Abdaal Kar De
Wo Rutba Ghaus-e-Azam Ko Mila Hai
A Thief Into A Saint, In A Moment, He Transforms
Ghaus e Azam Has Been Blessed With Such A Grand Status
Jahaañ Phayla De Jholi Un Ka Mangta
Wahiñ Maujood Daata Ki ‘Ata Hai
His Sack, Wherever His Mendicant Spreads
Present There, Is His Benefactor’s Blessings
Hamaari Mushkileñ Aasaan Kar De
Ke Tu Ibn-e-‘Ali Mushkil Kusha Hai
Please Do Ease All Our Hardships & Difficulties
You Are Ali’s Son, The Eradicator of Difficulties
Mita De Zor A’da-e-La’eeñ Ka
Ke Tu Ibn-e-‘Ali Sher-e-Khuda Hai
Destroy The Cursed Enemy’s Duress
You Are Ali’s Son, Allah’s Lion He Is
Jo Darbaar-e-Ilaahi Meiñ Ho Pursish
Tu Keh Dena Ke Ye Banda Mera Hai
When I Am Questioned, In Allah’s Divine Presence
You Should Say, A Disciple of Mine, He Is
457
‘Amal Waale To Haiñ Naazaañ ‘Amal Par
Mujhe Ya Ghaus Tera Aasra Hai
Those With Virtuous Deeds, Gush Over Their Deeds
For Me, You Are My Only Hope, O My Ghaus
Bala-oñ Meiñ Ghira Hai Tera Banda
Khabar Le Ghaus Tera Aasra Hai
Your Disciple Is Seriously Trapped In Calamities
Come To My Aid, You Are My Only Hope, O Ghaus
Bhanwar Meiñ Phas Gaya Mera Safina
Madad Farma Ke Tera Aasra Hai
My Ship Is Trapped In The Ocean’s Storms
You Are My Only Hope, Grant Me Assistance
Nakeerain Aa Gaye Meri Lahad Meiñ
Mere Ghaus Ab To Tera Aasra Hai
In My Grave, Have Arrived The Interrogating Angels
You Are Now My Only Hope, O My Ghaus
Hai Neyk-o-Bad Ki Pursish Awr Maiñ ‘Aasi
Mere Ghaus Aaj Tera Aasra Hai
I Am A Sinner & About Good & Bad I Am Facing Questions
Today You Are My Only Hope, O My Ghaus
Siya Haiñ Naama-e-A’maal Mere,
Mere Ghaus Aaj Tera Aasra Hai
Full of Obscurity Is My Register of Deeds
Today You Are My Only Hope, O My Ghaus
458
Maiñ Mujrim Awr Darbaar-e-‘Adaalat
Mere Ghaus Aaj Tera Aasra Hai
I Am An Offender, Standing In The Court of Justice
Today You Are My Only Hope, O My Ghaus
Wahi Kar Jo Mere Haq Meiñ Ho Behtar
Ke Tu Shaah-e-‘Ata Bahr-e-Sakha Hai
Please Do That, Which Is Best In My Circumstance
For, You Are The Kind King, The Ocean of Kindness
Ghulaamoñ Ka Na Kyuñ Ho Paar Ber’a
Ke Un Ke Haath Meiñ Daaman Tera Hai
Why Should Your Disciples Not Succeed In Their Efforts
For, They Have Your Sacred Mantle In Their Hands
Gali Ho Ghaus Ki Awr Mera Bistar
Ilaahi! Bas Ye Apni Iltija Hai
It Should Be My Bedding And The Street of The Ghaus
O Allah Almighty! My Final Plea Is Only This
JAMEEL-E-QAADIRI Phayla De Jholi
Ke Un Ke Dar Se Baar’a Bat’t Raha Hai
O Jameel The Qaadiri! Widely Open Your Purse Strings
For, From His Grand Court, Being Distributed Are Blessings
459
AABRU-E-MOMINAAÑ
AHMAD RAZA KHAÑ QAADIRI
In the month of Rabi ul Aakhir 1335 Hijri, upon attaining victory in the
Badaun Case, the Muslims presented compliments to Murshid e
Barhaq Aala Hazrat Imam Ahle Sunnat

/
0
&
1% continuously for a month
and a half with immense delight. During this time Hazrat Maulana
(i.e. Hazrat Jameel e Qaadiri

/
0
&
1%) wrote two Qasidahs which are a
means of comfort and joy to the Muslims and a naked sword for the
hypocrites.
Aabru-e-Mominaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Rahnuma-e-Gumrahaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Honour of The Believers, Ahmed Raza Khan Qaadiri
The Guide of The Lost, Ahmed Raza Khan Qaadiri
‘Ilm Meiñ Bahr-e-Rawaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Deen Meiñ Gauhar Fishaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
A Flowing Ocean of Knowledge, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Scattering Pearls of Deen, Ahmed Raza Khan Qaadiri
‘Ilm Ke Haiñ Gulsitaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Baagh-e-Deeñ Ke Gul Fishaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Garden of Knowledge, Is Ahmed Raza Khan Qaadiri
Sprinkling Roses In Deen’s Garden, Ahmed Raza Khan Qaadiri
460
Haq Shanaas-o-Haq Numa-o-Naa-ib-e-Shams-ud-Duha
Waaris-e-Paighambaraañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Knower & Shower of The Truth, The Representative of The Nabi
The Inheritor of The Messengers, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Baaghe Deeñ Meiñ Naghma Khwaan-o-Khush Bayaañ Shireeñ Zabaañ
Tooti-e-Shakar Fishaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Chirping In The Deeni Gardens, Well Spoken, With A Sweet Tongue
The Sweet Singing Bird, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Chashm-e-Imaañ Se Agar Dekho To Haiñ Imaañ Ki Jaan
Jaan-e-Jaañ Rooh-e-Rawaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
If You Look With The Eyes of Imaan, You Will See The Soul of Imaan
The Soul of My Soul, Dearly Beloved, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Tera ‘Ilm-o-Fazl-o-Shaan-o-Shaukat-o-Jaah-o-Hasham
Shash Jihat Par Hai Ayaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Your Knowledge, Status, Excellence, Honour, Dignity & Nobility
Is Apparent In All Six Directions, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Hai ‘Arab Ke ‘Aalimoñ Ka Madh Khwaañ Saara Jahaañ
Awr Wo Tere Madh Khwaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Entire World Are Praising The Grand Ulama of Arabia
And They Are Praising You, Ahmed Raza Khan Qaadiri
461
Tum Se Gulzaar-e-Shari’at Meiñ Khilay Khush Rang Phool
Baagh-e-Deeñ Meiñ Gul Fishaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Through You, Colourful Flowers Bloomed In The Garden of Shari’at
Sprinklings Roses In Deen’s Garden, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Roz Afzooñ Hashr Tak Ya Rab’b Taraq’qi Par Rahe
Lehlahaata Bostaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
O Allah! Daily Until The Hereafter, May There Be Prosperity
For The Swaying Garden of Ahmed Raza Khan Qaadiri
Sadqa-e-Shaah-e-‘Arab Yauman-Fa-Yauman Ho Buland
Teri ‘Izzat Ka Nishaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
By The Blessings of The Arabian King, Daily May It Receive Excellence
The Sign of Your Honour, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Deen Ka Dushman Ho Ya Ho Dost Sab Ke Waaste
Hai Teri Haq Go Zabaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Be It An Enemy of Deen Or Be It A Friend; For All of Them
Is Your Truthful Tongue, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Tere Sadqe Meiñ Khuda Chaahe To Paayeñge Ghulaam
Kal Wahaañ Baagh-e-Jinaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
If Allah Wills Then Through Your Blessings, Your Devotees Will Attain
Heavenly Gardens There Tomorrow, Ahmed Raza Khan Qaadiri
462
Haq Ta’ala Ne Kiye Be Had Kamaalaat-o-‘Uloom
Tere Seene Meiñ Nihaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Almighty Allah Has Placed Countless Splendours of Knowledge
Deeply Hidden In Your Chest, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Saif A’da Ke Liye, Momin Ke Haq Meiñ Hai Sipar
Aap Ki Haq-Go Zabaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
For The Enemies A Sword, For The Believers A Shield of Truth
Such Is Your Truthful Tongue, Ahmed Raza Khan Qaadiri

Ahl-e-Sunnat Ke Saroñ Par Daa-ima Rakh’khe Khuda
Tujh Ko Baa Amn-o-Amaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Upon The Heads of The Ahle Sunnat, May Allah Keep You Forever
With Peace And Safety, Ahmed Raza Khan Qaadiri

‘Aalimaan-e-Makkah-o-Taiba Ne Li Tujh Se Sanad
Haiñ Wo Tere Qadr Daañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Grand Scholars of Makkah & Madina, Took Certificates From You
They Hold You In Great Esteem, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Kya Sataa Sakte Haiñ Tujh Ko Tere A’da Murshida!
Haq Hai Tujh Par Mehrbaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
O My Murshid! How Can Your Enemies Cause You Any Trouble
When Upon You Are Allah’s Favours, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Par’ Gaya Hai Pusht Par A’da Ki Ab Kya Jaayega
Tere Kor’ay Ka Nishaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
It Has Already Struck The Enemy’s Back, Now How Will It Go
Such Is The Mark of Your Whip, Ahmed Raza Khan Qaadiri
463
Ka ا ش د ا ء عـc ْ ‘الـ= فـار Jalwa Kar Dekh
Har ‘Adu Hai Be Zabaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
After Observing The Rays of ‘Be Strict Against The Unbelievers’
Every Enemy Is Left Speechless, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Cheer Kar Bad-Mazhaboñ Ke Dil Meiñ Guzri Waar Paar
Tere Neze Ki Sinaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Tearing The Hearts of The Deviants, Your Attack Cut Through
Such Was The Sharpness of Your Spear, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Aa Chuki Thee Shaykh-e-Najdi Ke Biyaabaañ Meiñ Bahaar
Bhej Di Tu Ne Khizaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
When The Wilderness of The Najdi Chief Started To Blossom
You Sent There-in The Autumn Wither, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Fatah Di Haq Ne Tujhe A’da-e-Deeñ Par Daa-ima
Tujh Pe Hai Haq Mehrbaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Almighty Allah Has Given You An Everlasting Victory Over The Enemies
Upon You Allah Showers His Favours, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Haq Isay Kehte Haiñ Dekho Radd Na Ko-ee Kar Saka
Tera Fatwa-e-Azaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
This is Called Being On The Truth, Till Now See, None Could Refute
Your Fatwa Regarding The Azaan, Ahmed Raza Khan Qaadiri
464
Kya Sataate Tujh Ko A’da 1
, Thee Ye Hikmat Khalq Ka
Ho Raha Tha Imtihaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
How Could The Rivals Stress You, It Was The Wisdom of Your Creation
This Was Only A Test For You, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Da’wa-e-A’da Haqeeqat Meiñ Kasawt’i Tha Ke Hoñ
Dost Awr Dushman ‘Ayaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Claim of The Opposition, Was In Fact A Yardstick So That
Friends & Foes May Become Apparent, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Thay Wasi Ahmad Muhad’dith 2
Rahmatullahi Alaih
Aap Ke Ek Rutba Daañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Wasi Ahmad The Muhad’dith, Allah’s Mercy Upon Him
Was One Who Knew Your Status, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Khandaan-e-Paak-e-Barakaatiyah Ka Chashm-o-Charaagh
Kehte Thay Noori Miyañ 3
Ahmad Raza Khañ Qaadiri
As The Dearly Beloved of The Sacred Barakaati Family
Noori Miyañ Referred To You, Ahmed Raza Khan Qaadiri
As The Vision & Lamp of The Sacred Barakaati Family
Noori Miyañ Referred To You, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Shah Pillibhit Ke Hazrat Muhammad Sher Khañ 4
Thay Tumhaare Madah Khwaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Monarch of Pillibhit, Hazrat Muhammad Sher Khan
Was One Who Sincerely Praised You, Ahmed Raza Khan Qaadiri
465
Rampuri Saabri Chishti Miyañ Naasir Wali 5
Jaante Thay Teri Shaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Rampuri Saabri Chishti, Miyañ Naasir Wali
Knew Very Well Your Nobility, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Haazir-o-Ghaa-ib Tere Haq Meiñ Dua-on Ke Liye
‘Umr Bhar Kholi Zabaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
In Supplicating For You, The Present And The Absent
Always Prayed Immensely, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Aap Ka Haamid Hai Haamid Sayyid-e-Kaunain Ka
Hai Wo Teri ‘Izz-o-Shaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
One Who Praises You, Is One Who Praises The Leader of Both Worlds
Such Is Your Honour And Nobility, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Muhy-e-Sunnat Awr Mujaddid Is Sadi Ke Aap Haiñ
Ay Imaam-e-Muftiyaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
The Reviver of The Sunnah & The Mujad’did of This Century You Are
O Leader of The Muftis, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Yaad Rakhenge Qiyaamat Tak Ghulamaan-e-Rasool
Tere Jalsoñ Ka Samaañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
Until The Last Day, The Slaves of The Rasool Will Always Remember
The Atmosphere of Your Religious Gatherings, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Ay Mere Ach’che Ke Ach’che, Mujh Ko Bhi Ach’cha Bana
Sadqa-e-Ach’che Miyañ 6
Ahmad Raza Khañ Qaadiri
O The Most Virtuous Amongst Us, Make Me Also Virtuous
Through The Blessings of Ach’che Miyañ, Ahmed Raza Khan Qaadiri
466
Sadqa-e-Sarkaar-e-Jilani 7
Phaleñ Phooleñ Mudaam
Mustafa 8
Haamid Miyañ 9 Ahmad Raza Khañ Qaadiri
By The Blessings of Our Jilani Master, May They Blossom Always
Mustafa And Haamid Miyañ, Ahmed Raza Khan Qaadiri
De Mubaarakbaad Un Ko Qaadiri Razvi JAMEEL
Jin Ke Murshid Haiñ Miyañ Ahmad Raza Khañ Qaadiri
O Jameel The Qaadiri Razvi! Give Glad-tidings To Them
Whose Spiritual Master Is, The Noble, Ahmed Raza Khan Qaadiri
Notes:
1. This is pointing to the court case of Badaun, when some jealous
mischief-makers became exhausted with the knowledgeable
arguments and diverted from the truth and put a false case against
the people of truth, and Praise be to Allah, even there, these
mischief-makers were left humiliated. ‘The Truth Is Dominant And
Never Subdued’.
2. This refers to the great Muhad’dith, Hazrat Muhad’dith e Surti
Allama Mufti Ash Shah Wasi Ahmad Pillibhiti

/
0
&
1%.
3. This refers to Hazrat Sayyid Shah Abul Husain Ahmad e Noori

/
0
&
1%
who is amongst the Great Masha’ikh of Marahrah Shareef.
4. This refers to Hazrat Shah Muhammad Sher Miyañ Saaheb
Naqshbandi Mujaddidi Pillibhiti

/
0
&
1%. He would praise Sayyidi Aala
Hazrat

/
0
&
1% immensely and he would always bless him with
immense Duas.
5. This refers to Sufi Maulana Shah Muhammad Shafi’ Saaheb Naasir
Ibn Khwaja Tufail Ali Shah Saaheb Chishti Saabri eE

F/

0
&

1% who was
from Rampur. Whenever he would go to any gathering, he would
467
make Dua for Sayyidi Aala Hazrat

/
0
&
1% and say that ‘Maulana
Ahmed Raza Khan Saaheb is a Pillar of Deen’.
6. This refers to the Great Shaykh of Marahrah Shareef, Hazrat Sayyid
Shah Aal e Ahmed Ach’che Miyañ

/
0
&
1%.
7. This couplet should be read twice. First read it as ‘Sadqa-e-Sarkaar
Jilani’ so that it becomes a Dua for Mufassir e Azam Hind Hazrat
Jilani Miyañ

/
0
&
1%. Thereafter, read it as ‘Sadqa-e-Sarkaar-e-Jilani’ so
that it also refers to Huzoor Ghaus e Paak

/
0
&
1%.
8. Mustafa and Haamid refers to Huzoor Mufti e Azam Hind and
Huzoor Hujjatul Islam eE

F/

0
&

1% who are both the sons and the grand
representatives of Sayyidi Aala Hazrat

/
0
&
1%.
468
TABI’AT AAJ KYUÑ AISI RASA HAI
Tabi’at Aaj Kyuñ Aisi Rasa Hai
Ke Khud Apni Zabaañ Par Marhaba Hai
So Heartened Today, Why Is My Mind Feeling
That ‘Welcome’ Even My Lips Are Announcing
Saba Kyuñ Is Qadar Itra Rahi Hai
Chaman Meiñ Kaun Sa Ghuncha Khila Hai
O Sweet Breeze! Today, So Bashful, Why Are You Being
In The Garden Which Special Bud Is Now Blooming?
‘Anaadil Gaa Rahe Haiñ Kyuñ Taraane
Ye Kaisa Shaad Har Shaah-o-Gada Hai
Melodiously Why Are The Nightingales Chirping
So Happy Why Is Every King And Beggar Being?
Ye Kaise Shaadyaane Baj Rahe Haiñ
Ye Kyuñ Baab-e-Masarrat Aaj Waa Hai
Why Are Celebratory Sacred Tunes Echoing
Why Is The Door of Happiness, Widely Opening?
Tahay’yur Jab Bar’ha Haatif Pukaara
Raza-e-Qaadiri Dulha Bana Hai
The Announcer Announced As The Amazement Was Growing
The Groom, Raza The Qaadiri Is Now Becoming
469
Baraati Haiñ Tamaami Ahl-e-Sunnat
Raza-e-Qaadiri Dulha Bana Hai
As The Procession, The Entire Ahl e Sunnat Are Coming
The Groom, Raza The Qaadiri Is Now Becoming
Tawakkul Ke Shajar Meiñ Phal Ye Aaya
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
These Fruits, The Tree of Trust Began Bearing
For The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Taraane Gaa Rahi Haiñ Qumriyaañ Aaj
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
Melodiously Today, The Turtle-Doves Are Singing
That The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Ummeedoñ Ke Khulay Haiñ Aaj Ghunche
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
Today The Blossoms of Hope Began Blooming
For The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Bareilly Ka Naseeba Jagmagaaya
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
The Destiny of Bareilly Was Now Glowing
For The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Baraati Aa Rahe Haiñ Wajd Karte
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
The Procession Is Arriving In Ecstasy Swaying
The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
470
Ye Dekho Sadqa-e-Siddique-e-Akbar
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
Observe That Through Siddique e Akbar’s Blessing
That The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Ye Hai Farooq-e-Azam Ki Karaamat
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
The Miracle of Farooq e Azam This Is Being
That The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Karam ‘Usman Zun-Noorain Ka Hai
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
The Kindness of Uthman Zun-Noorain, It Is Being
That The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Sakhaawat Hai ‘Ali-e-Murtaza Ki
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
The Generosity of Ali e Murtaza It Is Being
That The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Ghata Baghdad Se Ut’hi Karam Ki
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
From Baghdad The Cloud of Blessings Is Rising
For The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Ye Hai Baghdad Waale Ka Tasar’ruf
Ke ‘Abdul Mustafa Dulha Bana Hai
This Is The Power & Authority of The Baghdadi King
That The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
471
Mubaarak Ahl-e-Sunnat Ko Mubaarak
Raza-e-Qaadiri Dulha Bana Hai
Congratulations To The Ahle Sunnat, Glad-tidings
For The Groom, Abdul Mustafa Is Becoming
Kaheñ Kyuñ Kar Na Ach’che Tujh Ko Ach’cha
Huzoor Ach’che Ka Tu Ach’cha Huwa Hai
As A Virtuous One, To You, Why Should The Virtuous Not Be Referring
For Hazrat Ach’che Miyañ’s Virtuous One, You Are Being
Bhikaari Aa Rahe Haiñ Bheek Lene
Raza Ke Dar Se Baar’a Bat Raha Hai
To Attain Alms, The Beggars Are Coming
Distributed From Raza’s Court, Alms Are Flowing
Jaleñ A’da-e-Deeñ Naar-e-Hasad Meiñ
Ke Yuñhi Un Ki Qismat Meiñ Likha Hai
In The Flames of Jealousy, May The Enemies Be Burning
For Written In Their Destiny, It Is This Which Is Happening
Raza Kyuñ Kar Na Ho A’da Pe Ghaalib
Ke Wo To Naa-ib-e-Sher-e-Khuda Hai
Over The Enemies, Victorious Why Should Raza Not Be Prevailing
When The Representative of The Lion of Allah, He Is Being
Munaafiq Hai ‘Adu Is Aastaan Ka
Jo Sunni Hai Wo Is Dar Ka Gada Hai
Hypocrites They Are, If Enemies of This Court They Are Being
Loyal Mendicants of This Court, All The Sunnis Are Being
Rukh-e-Qibla Agar Poocho To Keh Duñ
472
Dar-e-Ahmad Raza Qibla Numa Hai
About The Qibla Direction, If You Are Ask, I Will Be Saying
The Compass, The Court of Ahmed Raza Is Being
Bi-Hamdillah Khushboo-e-Raza Se
Dimaagh-e-Ahl-e-Sunnat Bas Raha Hai
Praise Be To Allah, Through Raza’s Fragrant Blessing
Perfumed, The Mind of The Ahle Sunnat Is Becoming
Phalay Un Ka Ilaahi Baagh-e-Awlaad
Ye Har Sunni Ke Lab Par Iltija Hai
May The Garden of His Children, Remain Always Blooming
From The Lips of Every Sunni, This Supplication Is Echoing
JAMEEL-E-QAADIRI Alhamdu Lillah
Ke Tu Is Aastaane Ka Gada Hai
Praise Be To Allah! Jameel The Qaadiri Is Saying
A Mendicant of This Court, You Too Are Being
473
TARJEE’ BAND
a Tarjee’ Band refers to a poem which has a refrain after every
stanza. A refrain is a line or group of lines that are regularly repeated,
usually after the stanza.
NA KYUÑ KAR MADINE
PE MAKKAH HO QURBAAÑ
Na Kyuñ Kar Madine Pe Makkah Ho Qurbaañ
Ke Haiñ Jalwa-gar Us Meiñ Mahboob-e-Yazdaañ
Baraste Haiñ Har Waqt Anwaar-e-Subhaañ
Hai Har Aik Gosha Wahaañ Ka Gulistaañ
Upon Madina, Itself, Why Should Makkah Not Be Submitting
When In It Almighty Allah’s Most Beloved Is Residing
The Radiant Rays of Allah, Therein Is Constantly Descending
As A Garden, Every Portion There Is Blooming
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Sar-e-Toor Par Thay Jo Jalwe Numaayaañ
Haiñ Anwaar Wo Hee Yahaañ Par Darakhshaañ
Janaab-e-Kaleem Aa Ke Dekheñ Agar Yaañ
Kaheñ Ghash Meiñ Aa Kar Ke Ya Rab’b Teri Shaañ
On The Peak of Mount Sinai, The Rays Which Were Descending
The Same Rays From There, Here Are Brightly Shining
If The Noble Kaleem Were To Come Here And Be Seeing
O Allah! Such Is Your Divine Grandeur, In Ecstasy He Would Be Saying
474
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Madine Ki Jaanib Chaluñ Paa Ba-Jaulaañ
Nikalte Hee Ghar Se Banuñ Un Ka Mehmaañ
Pahuñch Kar Wahaañ Par Karuñ Ye Dil-o-Jaañ
Sunehre Kalas Sabz Gumbad Ke Qurbaañ
With Chained Feet, Towards Madina I Should Be Walking
As I Depart From Home, As His Guest, I Would Be Going
As I Arrive There, My Heart And My Soul, I Should Be Submitting
Upon The Golden Top of His Dome, All I Should Be Sacrificing
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Madine Ki Har Shai Nafaasat Bhari Hai
Madine Se Kaa’be Ko ‘Izzat Mili Hai
Wahiñ Ki To Phooloñ Meiñ Khushboo Basi Hai
Saba Wajd Meiñ Jhoom Kar Keh Rahi Hai
Bursting With Exquisiteness, In Madina, Everything Is Being
Through Madina, The Kaa’ba Received Its Honourable Setting
From There, Even The Flowers, Their Fragrances Are Getting
While Swaying In Ecstasy, This, The Sweet Breeze Is Announcing
475
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Wo Koocha Hai Ya Ko-ee Rahmat Ka Khwaañ Hai
Ke Saara Zamaana Wahaañ Mehmaañ Hai
Haqeeqat Meiñ Wo Hoor-o-Ghilmaañ Ki Jaañ Hai
Jahaañ Us Ki Ta’reef Meiñ Tar Zabaañ Hai
Is It A Street, Or A Spread of Mercy, It Is Being
That As Guests Thereto The Entire World Is Coming
In Reality The Soul of The Hoors & Heavenly Servants It Is Being
Its Praises, The Entire Universe Is Blissfully Chanting
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Madine Se Hoti Hai Taqseem-e-Ne’mat
Wahiñ Se Bata Karti Hai Saari Daulat
Fida Us Pe Hoti Hai Har Waqt Jannat
Barasti Hai Din Raat Waañ Haq Ki Rahmat
From Madina, The Distribution of Bounties Are Happening
From There, The Distribution of All The Treasures Are Happening
Upon It, Itself, Holy Paradise Is Constantly Surrendering
There, Day And Night, Allah’s Mercy Is Descending
476
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Muraadeñ Yaheeñ Se Gada Paa Rahe Haiñ
Salaateeñ Yahaañ Haath Phayla Rahe Haiñ
Bashar Kya Malaa’ik Yahaañ Aa Rahe Haiñ
Jhuka Kar Sar-e-‘Ijz Farma Rahe Haiñ
The Wishes From Here, The Mendicants Are Getting
Here, With Hands Widespread, All The Kings Are Coming
Not Only Humans, But Here Even The Angels Are Descending
While Lowering Their Heads In Humility, They Too Are Saying
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Wo Galiyaañ Jahaañ Par Malak Sar Jhukayeñ
Wo Galiyaañ Ke ‘Aashiq Ke Dil Meiñ Samaayeñ
Wo Galiyaañ Ke Haiñ Jin Ki Pyaari Adaayeñ
Kisi Ko Hañsaayeñ Kisi Ko Rulaayeñ
Those Streets Where Their Heads, The Angels Are Bowing
Those Streets, Which True Lovers, In Their Hearts Are Embedding
Those Streets, In Which Such Beautiful Elegance Is Flowing
In It Some Are Smiling, While In It, Others Are Weeping
477
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Wo Galiyaañ Ke Chamkaayeñ Zaa-ir Ki Qismat
Wo Galiyaañ Ke ‘Ush’shaaq Ke Dil Ki Raahat
Wo Galiyaañ Ke Jin Meiñ Nazar Aaye Jannat
Wo Galiyaañ Ke Phooloñ Meiñ Hai Jin Ki Nik-hat
In Those Streets, The Destiny of The Pilgrims Are Glowing
In Those Streets, Tranquility, The Hearts of True Lovers Are Receiving
Those Streets, Wherein Holy Paradise, We Are Seeing
Those Streets, From Which Flowers, Their Fragrances Are Getting
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Madine Ki Galiyoñ Ki Gar Khaak Paawuñ
Malooñ Munh Pe Aankhoñ Meiñ Apni Lagaawuñ
Haseenaan-e-‘Aalam Ko Aankheñ Dikhawuñ
Ghazaalaan-e-Cheeñ Ko Ye Muzhda Sunawuñ
If The Sacred Dust From The Streets of Madina I Would Be Getting
I Would Apply It To My Face, Into My Eyes I Would Be Immersing
To The Most Beautiful In The World, My Eyes I Would Then Be Showing
And To The Gazelles of China, This Glad-tiding I Would Be Giving
478
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Madine Ko Jis Waqt Ghar Se Chaluñga
To Phir Kis Ke Roke Se Maiñ Ruk Sakuñga
Kahe Laakh Ko-ee Na Hargiz Sunuñga
Jo Ahbaab Poochenge Fawran Kahunga
When From Home, Towards Madina I Will Be Departing
Then No Matter Who Stops Me, I Will Not Be Stopping
No Matter How Much Anyone Says, I Will Not Be Listening
When My Dear Ones Question Me, Immediately I Will Be Saying
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Dimaagh ‘Arsh Par Kyuñ Na Ho Is Zameeñ Ka
Ke Rauza Hai Is Meiñ Shahanshah-e-Deeñ Ka
Idhar Hee Jhuka Sar Hai ‘Arsh-e-Bareeñ Ka
Ye Kehta Hai Har Aik Zar’ra Yaheeñ Ka
Proudly, Why Should This Earth’s Mind Not Be Flying
For Upon It, The Sacred Rauda of The King of Deen Is Being
It Is In This Direction, Its Head, The Arsh Is Lowering
Every Atom From Here, Is Clearly Announcing
479
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
Rahuñ Ay JAMEEL Ab Madine Meiñ Ja Kar
Barasti Hai Din Raat Rahmat Wahaañ Par
Ke Hai Us Meiñ Baagh-e-Ahad Ka Gul-e-Tar
Hai Har Aik Koocha Wahaañ Ka Mua’ttar
To Reside In Madina, Now Jameel You Should Be Going
Day And Night There, The Special Mercy Is Descending
For In It The Beloved Rose of The Garden of Oneness Is Blooming
Every Single Pathway There, With Fragrance, Is Bursting
‘Ajab Dil Kusha Haiñ Madine Ki Galiyaañ
Mua’ttar Haiñ Yuñ Jaise Phooloñ Ki Kaliyaañ
Amazingly Blissful The Sacred Streets of Madina Are Being
Like The Buds of Flowers, Fragrances They Are Emanating
480
MOMINO HAI RAHMAT
-E-HAQ KA DUROOD
A Poem Recited At The Time When Mentioning
The Birth of The Leader of The Rasools
Momino Hai Rahmat-e-Haq Ka Durood
Baa-Adab Tum Kyuñ Nahiñ Par’hte Durood
O Believers! Duroods Are Being Sent By Allah Almighty
Why Then Are You Not Reciting Durood Respectfully
Hai Malaa’ik Ka Yahaañ Par Izdihaam
Dast Basta Kyuñ Nahiñ Par’hte Salaam
Here There Is A Multitude of Angels Gathering In Assembly
Durood Why Are You Not Reciting, With Hands Tied Respectfully
Ba-Adab Hai Ba-Naseeb Ay Ahl e Deeñ
Be-Adab Se Bad Naseebi Hai Qareeñ
O People of Deen! Fortunate Are The Ones Who Behave Respectably
Attached To The Disrespectful Ones, Ill-Fortune Remains Closely
Muzhda Laayi Hai Saba Kis Phool Ka
Jis Ne ‘Aalam Ko Mua’ttar Kar Diya
About Which Flower, O Sweet Breeze! Glad-tidings Have Brought Duly
Which Has Caused The Entire World To Be Perfumed So Fragrantly

Aaj Kaa’ba Kis Liye Hai Shaadmaañ
Band Hai Aatish Kadoñ Ka Kyuñ Dhuwaañ
Today, Why Is The Holy Kaa’ba Glowing So Ecstatically
Why Is There No Smoke From The Temples of Fire, Finally
481
But’t Kadoñ Meiñ Kis Liye Kohraam Hai
Kufr Ka Kyuñ Tukr’e-Tuk’re Daam Hai
Why Is There Wailing In The Temples of Fire Continuously
Into Smithereens Why Are Traps of Unbelief Shattered Completely
Do Jahaañ Meiñ Kis Ka Lutf-e-‘Aam Hai
Bat’ Raha Islam Ka In’aam Hai
In Both The Worlds, Whose Pleasure Is Flowing Universally
That The Bounties of Islam Are Now Being Distributed Widely
Saf Ba Saf Haiñ Kyuñ Farishte Ba Adab
Shor Kaisa Hai ‘Ajam Se Taa ‘Arab
In Formation Why Are The Angels Standing Respectfully
From Non-Arabia, All The Way Upto Arabia What Is Echoing Clearly
Jannateñ Aarasta Haiñ Kis Liye
Shaad Sab Shaah-o-Gada Haiñ Kis Liye
For Whom Are The Heavens Being Adorned Beautifully
Why Are All The Kings And Beggars Rejoicing Excitedly
Kaun Sa Maah-e-Munaw’war Aayega
Chaandna Phayla Hai Kis Ke Noor Ka
Which Radiant Moon Will Be Arriving Finally
The Radiance of Whose Light Is Spreading So Brightly
Zalzala Kyuñ Qasr-e-Kisra Meiñ Par’a
Kis Ki Aamad Ka Hai Aisa Dabdaba
In The Arcade of Chosro, Why Has An Earthquake Occurred Suddenly
Whose Grand Arrival Is It Which Is So Awe-Inspiring & Full of Authority
482
Kyuñ Kahaanat Par Tabaahi Aa Gayi
Kaun Se Sultaan Ki Hai Jalwa-Gari
Why Has Destruction Befallen Fortune Telling Completely
Which Grand King, Is Soon To Be Appearing Finally
Jab Tahay’yur Ahl-e-Hayrat Ko Bar’ha
Haatif-e-Ghaibi Ne Yuñ Muzhda Diya
When The Astonishment of The Astonished Grew Increasingly
In This Manner The Unseen Announcer, Declared Clearly
Aamad-Aamad Sarwar-e-‘Aalam Ki Hai
Aamad-Aamad Rahmat-e-Azam Ki Hai
The Arrival of The Grand King, We Are Welcoming Happily
The Arrival of The Grand Mercy, We Are Welcoming Happily
Aane Waala Maalik-e-Daarain Hai
Jis Ke Baa-is Khalqat-e-Kaunain Hai
The King of Both Worlds Is The One Who Is Arriving Finally
Through Whom, Both The Worlds Are Existing, Most Certainly
Ho Raha Hai Aaj Kaa’be Ka Singaar
Awr Shayaateeñ Ro Rahe Haiñ Zaar-Zaar
Today, The Holy Kaa’ba Is Being Adorned Beautifully
While The Shaitaans Are Wailing And Weeping Bitterly
Ko-ee Kehta Hai Ke Ay Ahl-e-Jahaañ
Naa-ib-e-Rahman Aata Hai Yahaañ
O Inhabitants of The World! Someone Is Announcing Clearly
Here, The Emissary of The Most Compassionate Is Arriving Finally
483
Ko-ee Kehta Hai Ke Aayenge Yahaañ
Wo Nabi-ul-Ambia Ba ‘Izz-o-Shaan
Soon He Will Be Coming Here, Someone Is Announcing Clearly
He, Who Is The Nabi of The Ambia, Full of Excellence & Superiority
Jin Ki Aamad Ki Khabar ‘Esa Ne Di
Zikr Farmaate Rahe Jin Ka Nabi
Information About Whose Arrival Esa Had Been Giving Regularly
His Grandness Every Nabi, Was Always Mentioning Regularly
Naa-ib-e-Haq Badshah-e-Do Jahaañ
Jaan-e-Imaan-o-Makeen-o-Laa Makaañ
Of Both The Worlds, He Is The King, He Is Allah’s Emissary
The Soul of Imaan, And of The World And Beyond, He Is Truly
Hai Nabi-ul-Ambia Un Ka Laqab
Khaatam-e-Paighambaraañ Fakhr-e-‘Arab
The Nabi of The Ambia, Is His Grand Title, Most Certainly
The Seal of The Prophets, The Pride of Arabia Is He
Shaaf-e’-Mahshar Unheeñ Ka Naam Hai
Deen-o-Dunya Meiñ Unheeñ Se Kaam Hai
On The Day of Reckoning, The True Intercessor Is He
In Deen And In The World, We Turn Towards Him Hopefully
Dar Par Un Ke Maangte Haiñ Taajdaar
Donoñ ‘Aalam Ke Yahi Haiñ Shahr-yaar
The Kings Come As Beggars At His Court So Holy
He Is The King of Kings, In Both Worlds, Most Certainly
484
Zar’re-Zar’re Ka Hai Un Ko Ikhtiyaar
Baañt-te Haiñ Ne’mateñ Layl-o-Nahaar
Over Every Single Atom, He Is Having Control & Authority
Day And Night All The Bounties, He Is Distributing, Most Certainly
Sunte Haiñ Ye Hee Ghareeboñ Ki Pukaar
Saare ‘Aalam Ke Yahi Haiñ Ghamgusaar
To The Pleas of The Poor, It Is He Who Is Listening Carefully
The One Concerned About The Plight of The World, Is Him Only
Karte Haiñ Faryaad Un Se Jaanwar
Bekasoñ Ki Ye Hee Lete Haiñ Khabar
Even The Animals Present Before Him, Their Pleas With Dignity
It Is He Who Cares About The Helpless, And Feels Pity
Sar Par Un Ke Donoñ ‘Aalam Ka Hai Taaj
Un Ko Dete Haiñ Shahaan-e-Dahr Baaj
On His Sacred Head, The Crown of Both Worlds Is Glowing Brightly
Tributes To Him, The Kings of The World Are Paying Honourably
Mazhar-e-‘Ilm-e-Khuda Ummi Laqab
Mukhbir-e-Saadiq Shahanshah-e-‘Arab
The Untaught One Is He, Yet The Manifestation of Allah’s Knowledge Is He
The Proclaimer of The Truth, The Grand Arabian King Is He
Un Ki ‘Izzat Kaun Jaane Juz Khuda
Khud Wo Farmaata Hai ا

ْ لا ≈ ل ـ م
ل ـو
Who Else Knows His True Nobility, Except Allah Almighty
‘If For You It Had Not Been’ He Himself Is Declaring Clearly
485
Sang Un Ke Paa-e-Aqdas Dekh Kar
Kheenchte Haiñ Un Ka Naqsha Qalb Par
On Seeing His Sacred Feet, The Rocks Ecstatically
Embed Their Impression, In Their Hearts Immediately
Kyuñ Na Ho, Hai ‘Arsh Ki ‘Izzat Qadam
Kyuñ Na Ho, Hai Farsh Ki Zeenat Qadam
The Honour of The Arsh His Feet Are Being, Why Then, Should It Not Be
The Beauty of The Earth His Feet Are Being, Why Then, Should It Not Be
Khaak-e-Paa Ikseer Ka Bharti Hai Dam
Khaata Hai Qur’aan Bhi Jis Ki Qasam
The Sacred Dust of His Feet, Is An All Curing Remedy,
The Oath of His Sacred Feet, The Holy Qur’an Has Taken Duly
Jholiyaañ Daale Faqeer-o-Be Nawa
Haath Phaylaaye Huwe Shaah-o-Gada
Spread Open Are The Sacks of The Mendicants & The Needy
Kings & Mendicants Alike, Are Spreading Out Their Hands Hopefully
Kar Rahe Haiñ ‘Arz Baa Zauq-o-Tarab
Ay Mere Mahr-e-‘Ajam Maah-e-‘Arab
We Are Now Saying, Ecstatically And Blissfully
My Sun of Non-Arabia, My Arabian Moon Is He
Gaah Dar Dil Saaz-o-Gah Dar Deedah Jaa
Har Do Jaaye Tust Ya Badr-ud-Duja
Sometimes Visit My Heart, Sometimes Enter My Eyes Discreetly
Both Places Belong To You, O Moon Who Removes Darkness Completely
486
Roo Siyaah-o-Be-Kas-o-Khaati Manam
Chashm-e-Rahmat Bar Kusha ‘Aasi Manam
My Deeds Are Obscure, I Am Helpless, And I Have Sinned Immensely
Upon A Sinful One Like Me, Place Your Sight of Mercy
Man Nayam Munkir Khatawaare Tu Am
Banda-e-Ruswa-o-Naakare Tu Am
I Am Not Amongst The Rejecters, But I Have Acted Sinfully
I Am A Disgraced Slave, Who Is Worthless And Lazy
Kaarwaañ Raft-o-Pareshaanam Basay
Rahm Kun Ya Shaah Bar Man Be Kasay
My Caravan Has Departed And I Am In A State of Anxiety
O My King! On This Lonely One, Do Have Mercy
Dast-geer-e-Ma Siya-Karaañ Tu-ee
Ay Shifa-e-Dard-e-Bimaaraañ Tu-ee
The True Guide To Us Sinful Ones, Is You Only
The Reliever of The Ones Who Are Ill, Is You Only
Lo Wo Ut’ha Abr-e-Rahmat Jhoomta
Rahmat-e-‘Aalam Ki Chawkhat Choomta
While Swaying, Swiftly Rising, Is The Grand Cloud of Mercy
Kissing The Doorstep of The Mercy of The Worlds Respectfully
Qahat Saali Khaak Meiñ Mil Jaayegi
Dil Ke ‘Aalam Ki Kali Khil Jaayegi
The Severe Drought Will Terminate Finally
The Condition of The Bud of My Heart Will Bloom Happily
487
Hai Sawaari Aane Waali ‘Anqareeb
Aane Waale Haiñ Yahaañ Rab’b Ke Habeeb
The Blessed Conveyance Will Be Arriving Here, Shortly
Allah’s Most Beloved, Will Be Arriving Here, Shortly
Shaah-e-Shaahaañ Aane Waale Haiñ Yahaañ
Yuñ Sajaaye Jaate Haiñ Kaun-o-Makaañ
Here The King of Kings, Will Be Arriving Shortly
This Is Why Both Worlds Have Been Adorned Beautifully
Sab Malak Haiñ Eestaadah Ba-Adab
Jalwa Farmaayenge Ab Mahboob-e-Rab’b
Upright To Attention, All The Angels Are Standing Respectfully
For, Allah’s Most Beloved, Will Be Appearing Here Shortly
Sunniyoñ Tum Bhi Bahut Ta’zeem Se
Jholiyaañ Phayla Ke Ho Jaawo Khar’ay
O Sunnis! You Too Should Do So Very Respectfully
By Spreading Out Your Sacks, Stand Up Respectfully
Awr Kaho Ay Shaah-e-Shaahaañ As-Salaam
Mere Aaqa Jaan-e-Jaanaañ As-Salaam
You Should Then Say, O King of The Kings! Salaams Upon You
O My Master, The Most Beloved of Beloveds! Salaams Upon You

Ay Shafi’-e-Roz-e-Mahshar As-Salaam
Saaqi-e-Tasneem-o-Kawsar As-Salaam
O Intercessor of The Day of Reckoning! Salaams Upon You
The Patron of Tasneem & Kawsar! Salaams Upon You
488
Ahmad-o-Mahmood Naami As-Salaam
Rif’at-e-Deeñ Taaj Waale As-Salaam
He, Whose Names Are Ahmad & Mahmood, Salaams Upon You
The Honour of Deen, The Crowned King, Salaams Upon You
Ay Mere Me’raj Waale As-Salaam
Rif’at-e-Deeñ Taaj Waale As-Salaam
O My Master Who Journeyed For Me’raj, Salaams Upon You
The Honour of Deen, The Crowned King, Salaams Upon You
‘Arsh Ki Aankhoñ Ke Taare As-Salaam
Donoñ ‘Aalam Ke Sahaare As-Salaam
The Glitter In The Eyes of The Arsh, Salaams Upon You
The Hope of Both Worlds, Salaams Upon You
Ummati Farmaane Waale As-Salaam
Pesh-e-Rab’b Bakhshwaane Waale As-Salaam
He Who Refers To Us As His Ummah, Salaams Upon You
He Who Will Have Us Forgiven Before Allah, Salaams Upon You
Lambe-Lambe Haathoñ Waale As-Salaam
Pyaari-Pyaari Zulfoñ Waale As-Salaam
The Most Generous of All With Hands of Generosity, Salaam Upon You
The One With The Most Beautiful Tresses, Salaam Upon You
Mere Maula Mere Waali As-Salaam
Mere Waaris Mere Aaqa As-Salaam
My Chief And My Guardian, Salaam Upon You
My Custodian And My Master, Salaam Upon You
489
Sarwar-e-‘Aalam Muhammad Zee Waqaar
Hoñ Duroodeñ Tum Pe Naazil Be Shumaar
The King of The Worlds, Muhammad, Full of Nobility
May Duroods Be Descending Upon You Endlessly
Ay Khuda Kar Mujh Ko ‘Abd-e-Mustafa
Tab Yaqeeñ Jaanuñ Ke Huñ Banda Tera
Make Me The True Slave of Mustafa, O Allah Almighty
Then I Will Know For Sure, That I Am Your Servant Truly
Aal-o-Ashaab-e-Nabi Ka Rakh Ghulaam
Awr Na Ch’hoote Daaman-e-Ghaus-e-Anaam
As A Devotee of The Family & Companions of The Nabi May I Always Be
I Should Never Let Go of The Mantle of The Ghaus of Mankind, Absolutely
Qaadiri Mai Se Mujhe Sarshaar Kar
Mast-o-Be Khud Be Khabar Hoshiyar Kar
Allow Me To Quench My Thirst From The Qaadiri Potion, Completely
Ecstatic, Absorbed, Drowned In Love, Yet Alert, I Should Always Be
Haiñ Masha’ikh Silsile Meiñ Jis Qadar
Maiñ Na Bhooluñ Yaad Un Ki ‘Umr Bhar
All The Spiritual Grand Masters Who Are In This Chain of Spirituality
Never In My Life, Should I Forget To Remember Them Sincerely
Daa-ima Barakaat Ke Barakaat Se
Mujh Ko His’sa Har Jagah Milta Rahe
From Their Blessings, May I Attain Blessings Continuously
Everywhere A Share of Their Blessings I Should Attain Constantly
490
Mujh Pe Ach’che Ki Rahe Ach’chi Nazar
Noor-e-‘Irfaan Se Ho Dil Rashk-e-Qamar
Upon Me The Blessed Sight of The Pious Should Always Be
Through The Light of Enlightenment, May My Heart Glow Brightly
Mere Murshid Hazrat-e-Ahmad Raza
Kar De Mujh Ko Zaat Meiñ Un Ki Fana
Hazrat Ahmed Raza Is My Spiritual Master Most Certainly
In His Personality, Allow Me To Be Absorbed Completely
Un Ke Faiz-o-Lutf Se Masroor Rakh
Qaadiri Razvi Mujhe Mash-hur Rakh
Through His Blessings, May I Always Remain Happy
Allow Me To Be Well-Known, As A True Qaadiri Razvi
Dost Unka Hashr Tak Phoole Phalay
Dushmanoñ Par Qahr Ki Bijli Giray
Till The Day of Reckoning, May His Friends Attain Prosperity
May His Enemies Be Struck By The Wrath of Lightning Directly
Un Ki Sab Awlaad Awr Khud’daam Ka
Ya Khuda Kar Donoñ ‘Aalam Meiñ Bhala
Upon All His Children And Those Who Serve In His Home Devotedly
In Both Worlds Shower Upon Them Your Blessings, O Allah Almighty
‘Izzat-o-‘Aish-o-‘Uloom-o-Fazl De
Hashr Tak Ye Silsila Jaari Rahe
Honour, Comfort, Knowledge & Excellence, Grant Them Appropriately
Until The Day of Reckoning, May This System Flow Continuously
491
Ho JAMEEL-E-QAADIRI Ki Har Dua
Ya Khuda Maqbool Bahr-e-Mustafa
May Every Supplication of Jameel The Qaadiri
Be Accepted Through Mustafa, O Allah Almighty
492
RUBAA’IYAAT
POETIC QUATRAINS
Haiñ Mazhar-e-Zaat-e-Haq Rasool-e-Akram
Mukhtaar-o-Khalifa-e-Khuda-e-‘Aalam
Sirf Un Ke Sabab Se Sab Ulul-‘Azm Huwe
‘Esa-o-Moosa Khaleel-o-Nooh-o-Aadam
The Manifestation of Almighty Allah’s Being, Is The Rasool Most Exalted
Authorised As The Emissary of The Creator of The Universe He Is Designated
Only Through Him, As The Most The Superior-Prophets, Duly Elected
Are Esa, Moosa, Khaleel, Noor And Adam, The Exalted

‘Aalam Ka Unheñ Khuda Ne Sultaan Kiya
Jibreel-e-Ameeñ Ko Un Ka Darbaan Kiya
Har Cheez Ka Ikhtiyaar Un Ko De Kar
Kaunain Ko Haq Ne Un Ka Mehmaan Kiya
He Was Made The King of The Universe By Allah Almighty
Jibreel e Ameen Was Appointed At His Sacred Court As A Sentry
Over Everything, By Blessing Him With Grand Authority
The Entire Universe Were Made His Guests, By Allah Almighty
Ya Rab’b! Mere Dil Meiñ ‘Ishq Apna De-De
Hub’b-e-Nabi Ka Sar Meiñ Sauda De-De
Hai Be-Saro Saamaañ JAMEEL-E-RAZVI
Rehne Ka Madine Meiñ Thikaana De-De
In My Heart Grant Me Your Love, O Allah Almighty
In My Head Grant Me The Profound Ecstatic Love of The Nabi
Destitute & Without Any Means Is Jameel The Razvi
Grant Him A Place To Live In Madina The Holy City
493
Sarkaar Ka Faiz Zer-o-Baala Dekha
Har Cheez Meiñ Noor-e-Shaah-e-Waala Dekha
Hai ‘Arsh Se Farsh Tak Usi Ka Jalwa
Jab Ghaur Kiya Madine Waala Dekha
The Blessings of My Master, Below & Above I Did See
In Everything, The Light of The Grand King I Did See
From The Arsh Upto The Earth, His Rays Glow Brightly
When I Looked Carefully, The Master of Madina I Did See
Shaaha Teri Rahmat Ka Ishaara Ho Jaaye
Roshan Mere Bakht Ka Sitaara Ho Jaaye
Us Saane’-e-Mutlaq Ko Jo Aayi Hai Pasand
Wo Shakl Meri Aankh Ka Taara Ho Jaaye
O My King! May I Receive The Gesture of Your Mercy
May The Star of My Destiny, Begin To Glow Brightly
That Which Is Most Beloved To The Absolute Creator, Almighty
The Most Beloved Star of My Eyes, May That Countenance Be
Batla De Ko-ee Nabi Ka Dekha Saaya
Saaya Ka Bhi Hota Hai Kisi Ja Saaya
Jab Saaya-e-Noor-e-Azali Wo T’ehra
Par’ta Kyuñ Kar Zameeñ Par Us Ka Saaya
Tell Me Someone, If He Has Seen The Nabi’s Shadow
Anywhere, Is There Ever The Shadow of A Shadow
When He Is Regarded The Eternal Light’s Shadow
Why Then Upon The Ground, Would Fall His Shadow
Kyuñ Hashr Se Dar Jaayeñ Gadaayaan-e-Nabi
Kyuñ Qabr Meiñ Ghabraayeñ Gadaayaan-e-Nabi
Dunya Meiñ Jo Haiñ Habeeb-e-Haq Ke Bande
Taa Hashr Hai Un Ke Sar Pe Daamaan-e-Nabi
494
Afraid of Reckoning Day, Why Should Be The Slaves of The Nabi
Afraid In Their Graves, Why Should Be The Slaves of The Nabi
In This World, The Slaves of Allah’s Most Beloved, Those Who Will Be
Until The Day of Reckoning On Their Heads, Is The Mantle of The Nabi
Haiñ Kaa’ba-e-Kaunain Rasool-us-Saqalain
Haiñ Qibla-e-Daarain Nabi-ul-Haramain
Kyuñ Donoñ Jahaañ Na Un Ke Dar Par Maangeñ
Haiñ Qaasim-e-Kulli Shai Jad’d-ul-Hasanain
The Kaa’ba of Both Worlds, Is The Rasool of Both Worlds
The Qibla of Both Stations, Is The Nabi of Both Sanctuaries
Why Should Both The Worlds, At His Court Not Be Mendicants
The Grandfather of Hasanain, Is The Distributor of All Things
Kyuñ Hashr Meiñ Bigr’i Huwi Haalat Hogi
Kab Un Ke Ghulaamoñ Pe Qiyaamat Hogi
Kya Khauf Kareñ Naar-e-Jahannam Se JAMEEL
Ham Par To Wahaañ Nabi Ki Rahmat Hogi
Why Will We Be In A State of Ruin, On The Day of Reckoning
How Will His Slaves Face Trepidation On The Day of Reckoning
So Afraid of Hell-Fire, O Jameel Why Are You Being
Upon Us, Over There, The Nabi’s Mercy Will Be Descending
495
TAWAAREEKH
Note: These couplets have a poetic line which when the Urdu numerical value of
each letter is added, it depicts the year which is related to some important date.
THE DATE OF THE PASSING AWAY OF MURSHIDI-O-MALJA-I ZUBDAT-UL-‘AARIFEEN
SANAD-UL-MUHAQ’QIQEEN HUZOOR PUR NOOR AALA HAZRAT AZEEM-UL BARAKAT IMAAM-E-AHL-E-SUNNAT MUJADDID-E-DEEN-O-MILLAT MAULANA
MAULAVI MUFTI HAAFIZ HAJI SHAAH ‘ABDUL MUSTAFA AHMAD RAZA KHAN
SAAHEB QAADIRI BARAKAATI –
ّ
gِ &
ٰ
;
<

v

0 hّ

Murshid-e-Bar Haq Shah-e-Ahmad Raza
‘Aalim-e-Deeñ Waaris-e-Paighambaraañ
Shah Ahmed Raza, The True Spiritual Leader
The Envoy of The Prophets, A Grand Religious Scholar
‘Aks-e-Jamaal-e-Shah Aal-e-Rasool
Aaina-e-Hazrat-e-Ach’che Miyañ
Shah Aal e Rasool’s Beautiful Manifestation
He Is Indeed Hazrat Ach’che Miyañ’s Reflection
Ghaus Ke Anwaar-o-Fuyooz-o-‘Uloom
Seena-e-Pur Noor Meiñ Jin Ke Nihaañ
The Radiance of The Ghaus, His Knowledge & Blessing
In His Radiant Chest, All of This, Concealed Is Being
Waaqif-e-Asraar-e-Khafi-o-Jali
‘Aashiq-o-Mahboob-e-Shah-e-Mursalaañ
Acquainted With The Hidden & Apparent Secrets
A True Lover & Devotee of The King of All The Prophets
496
Mut’tabe’-e-Sunnat Khair-ul-Waraa
Seerat-o-Akhlaaq Nabi Ka Nishaañ
An Adherent of The Sunnah of The Greatest of Men, Is He
The Symbol of The Life And Virtues of The Nabi, Is He
Maahi-e-Bid’aat-o-Dalaalat-o-Kufr
Beekh Kan-e-Shajra-e-Bad Mazhabaañ
The Destroyer of Innovations, Deviance & Infidelity
The Exterminator of The Evil Deviant’s Tree
Maante Haiñ Ahl-e-‘Arab Bhi Imaam
Nayyar-e-Deeñ Taaj-e-Sar-e-Muftiyaañ
Even To The People of Arabia, Their Leader Is He
The Glow of Deen, The Crown On The Mufti’s Heads, Is He
Jumu’a Ko Pach’chees Safar Waqt-e-Zuhr
Waasil-e-Haq Ho Gaye Ba ‘Izz-o-Shaañ
On The 25th of Safar, At The Time of Zuhr, On A Friday
He Journeyed To The Almighty, With Honour & Dignity
Misra’-e-Taareekh Ye Likh Ay JAMEEL
DAAKHIL-E-JANNAT HUWA QUTB-UZ-ZAMAAÑ
O Jameel, Write This As The Numerical Year In Poetry
Into Paradise The Saint of The Era, Has Gained Entry

This Adds Up To 1340 Hijri Which Is The Year of
Sayyidi Aala Hazrat’s

/
0
&
1% Wisaal
497
AN EXAMPLE OF HOW THE
NUMERICAL VALUE IS DERIVED
I have decided to present here a simple example of how the numerical
value is derived from poetry which is written to produce a special date on
such occasions. I will use the poetic line which was used in the above
Kalaam.

The numerical value of the letter (Daal) is 4
The numerical value of the letter (Alif) is 1
The numerical value of the letter (Alif) is 600
The numerical value of the letter (Laam) is 30
The numerical value of the letter (Jeem) is 3
The numerical value of the letter (Noon) is 50
The numerical value of the letter (Taa) is 400
The numerical value of the letter (Haa) is 5
The numerical value of the letter (Waaw) is 6
The numerical value of the letter (Alif) is 1
The numerical value of the letter (Qaaf) is 100
The numerical value of the letter (Taau) is 9
The numerical value of the letter (Baa) is 2
The numerical value of the letter (Alif) is 1
498
The numerical value of the letter (Laam) is 30
The numerical value of the letter (Ze) is 7
The numerical value of the letter (Meem) is 40
The numerical value of the letter (Alif) is 1
The numerical value of the letter (Noon) is 50
4+1+600+30+3+50+400+5+6+1+100+9+2+1+30+7+40+1+50 = 1340
1340 Hijri Is The Year of Sayyidi Aala Hazrat’s

/
0
&
1% Wisaal
499
ANOTHER ONE
Peer-o-Murshid Mere Janaab-e-Raza
Haafiz-o-Haaj ‘Aalim-o-Faazil
The Noble Ahmed Raza Is My Spiritual Master
A Hafiz, A Haji, An Aalim, An Accomplished Scholar
Mufti-e-Deeñ Mujad’did-e-Millat
‘Ulama Jin Ke Faiz Ke Saa-il
The Mufti of The Deen, The Reviver of The Nation
Even The Ulama Are Seeking His Consecration
Ahl-e-Imaan Balke A’da Bhi
Jin Ke Fazl-o-‘Uloom Ke Qaail
All The Believers, And Even His Opposition
Acknowledge His Excellence & Knowledgeable Position
Jumu’a Ke Din, Safar Ki Thee Pach’chees
Apne Rab’b Se Wo Ho Gaye Waasil
On The 25th of Safar, On A Friday
He Journeyed To His Creator On That Day
‘Arz Kar Ay Jameel Saal-e-Wisaal
GAYA BAAGH-E-JINAAÑ MEIÑ WO KAAMIL
Mention O Jameel, The Year of His Passing
Into The Garden of Paradise, That Pious One Is Entering

This Also Adds Up To 1340 Hijri Which Is The Year of
Sayyidi Aala Hazrat’s

/
0
&
1% Wisaal
500
DATE OF THE PASSING AWAY OF THE NOBLE
FATHER OF HAZRAT SUFI JAMEEL E QAADIRI

Janaab Haji Muhammad ‘Abdur Rahmaan Khañ Saaheb
Chishti Niyaazi Muhammadi Bareilvi – ٗ
َ
x
َ

yْ{|
َ
} ُ

v

0 َ
%

Ä
|
َ

Å

ِ
N
ٰ

ْ

ِ
v

0
ِ
ْ

)

ْ

MxÇِ

IN PARADISE ْ

MxÇِ

ِ
N
ٰ

ْ

ِ
v

0
ِ
ْ

)

This Adds Up To 1339 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Hazrat Sufi Jameel e Qaadiri’s Noble Father
Banda-e-Haq ‘Umr Na Kho Lahw Meiñ
Hosh Meiñ Aa ‘Aql Ko Apni Sambhaal
Waste Not Your Life In Futile Entertainment, O Servant of Allah Almighty
Wake Up And Take Control of Your Intelligence Properly
Sab Ko Fana Hai Na Rahega Ko-ee
Baaqi-o-Daa-im Hai Bas Ek Laa-Yazaal
None Will Remain, For All, There Will Be An Ending
Only All Existing, Is ‘The One’ Who Has No Ending
Waqt-e-Mu’ayyan Pe Ajal Aayegi
Maut Ke Changul Se Hai Bachna Muhaal
At The Prescribed Time, Death Will Come
The Grip of Death, It Is Impossible To Overcome
501
Aayi Shab Un’nisweeñ Zil Hijjah Ki
Raat Ke Baara Baje Ka Sun Ye Haal
The Night of The 19th of Zil-Hijjah Appeared
At Midnight, Do Listen, What Transpired
Waalid-e-Maajid Mere Rukhsat Huwe
‘Aalam-e-Dunya Se Soo-e-Zul Jalaal
From This World My Dear Father Departed
Towards The Almighty, From This World He Exited
Budh Ka Din, Un’nisweeñ, Baara Baje
Dafn Huwe Qabr Meiñ Wo Khush Khisaal
On A Wednesday, The Nineteenth, At Twelve Midnight
Laid To Rest In His Grave, Was That Personality Who Was Polite
Misre’ Meiñ Likh De Sin-e-Rahlat JAMEEL
‘AASHIQ-E-SAADIQ NE KIYA INTIQAAL
Jameel! In A Poetic Line, Write The Year In Which He Passed Away
Indeed A True Lover, Has Passed Away

This Also Adds Up To 1339 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Hazrat Sufi Jameel e Qaadiri’s Noble Father
502
DATE OF THE PASSING AWAY OF MUNSHI ‘AASHIQ
HUSAIN KHAN SAAHEB MARHOOM BAREILVI
Ay JAMEEL-E-QAADIRI Hoshiyaar Ho, Hoshiyaar Ho
Zaat-e-Baaqi Ke Siwa Baaqi Nahiñ Hai Ko-ee Shai
Be Alert! Be Alert! O Jameel The Qaadiri
None Will Remain Existing, All-Existing Is Only Allah Almighty
Peer Ki Shab, Beest-o-Yak Maah-e-Safar, Baara Baje
Kar Gaye ‘Aashiq Husain Is Manzil-e-Dunya Ko Tai
On The Eve of A Monday, The 21st of Safar At Midnight
Aashiq Husain Completed His Worldly Journey Tonight
Saal-e-Rahlat Ki Mujhe Thee Fikr Haatif Ne Kaha
GULSHAN-E-FIRDAUS ‘AASHIQ KI DULHAN Taareekh Hai
About The Year of Passing I Was Concerned, An Unseen Voice Proclaimed
‘The Garden of Paradise Is Aashiq’s Bride’, As The Date Is Designated

# ” !
This Adds Up To 1340 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Munshi ‘Aashiq Husain Saaheb Bareilvi
503
DATE OF THE PASSING AWAY OF THE YOUNGER
BROTHEROF HAZRAT SUFI JAMEEL E QAADIRI

Muhammad Habeeb-ur-Rahmaan Marhoom
(Age 11 Years – Passed Away In A Pandemic)
Ay Aah! Habeeb Saahib-e-Qabr
Tere Liye Kis Tarah Kareñ Sabr
Oh! Such Sadness! Habeeb, The Companion of The Grave
For You, Patience, How Will I Manage To Have

Yuñ Sar Pe Payaam-e-Maut Pahuncha
Jaise Ke Qamar Pe Aa Gaya Abr
Over My Head In Such A Way The Message of Death Appeared
Like Over The Moon, A Dark Cloud Has Appeared
Taareekh Thee Saatweeñ Muharram
Jaañ Baargaah-e-Khuda Meiñ Ki Nazr
The 7th of Muharram Was The Date
When In The Court of Allah, Your Life You Gave
Taareekh JAMEEL Ho Huwaida
QASR-E-SHAHWAAR MANZIL-E-QABR
The Date O’ Jameel Will Be Clearly Manifest
Like The Palace of A King, The Grave Is A Place of Rest
$ % & ‘ (
This Adds Up To 1331 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Muhammad Habeeb-ur-Rahmaan Marhoom
504
ANOTHER
Saatweeñ Maah-e-Muharram Ko Huwe Rukhsat Habeeb
Ban Gaya Kat’h-gar Ke Goristaan Meiñ Un Ka Mazaar
On The 7th, In The Month of Muharram Habeeb Departed
In The Cemetery of Kat’h-gar, His Shrine Was Situated
Poore Misra’ Meiñ Kaho Taareekh Mad’daah-ul-Habeeb
KHUL GAYA UN KE LIYE BAAB-E-BAHISHT-E-PUR BAHAAR
In A Complete Poetic Line, Derive The Date, O’ Praise Reciter of The Beloved
For Him, The Gates of The Ever Blooming Paradise Have Been Opened
&) , – + .
/ 0 1
2

This Also Adds Up To 1331 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Muhammad Habeeb-ur-Rahmaan Marhoom
ANOTHER
Ye Sada Sunta Huñ Maiñ Qabr-e-Biraadar Se JAMEEL
Par’h Lo Bhai Rooh Par Is Be Nawa Ki Faateha
O Jameel! From The Grave of My Brother, This I Am Always Hearing
Faateha On The Soul of This Lonely One, My Brother, Be Reciting
34 ” 5 6 7 & 89 : ;<
This Also Adds Up To 1331 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Muhammad Habeeb-ur-Rahmaan Marhoom
505
ANOTHER
Gaya Meiñ Qabr Pe Ek Roz Apne Bhai Ki
Huwa Zubaan Pe Jaari Ke Aah! Aah! Habeeb
One Day, I Went To The Grave of My Brother
Oh! Alas Habeeb! I Began To Sadly Utter
Bar’ha Jo Josh Muhabbat Ka Qalb Par Zyaada
Pukaara Haatif-e-Ghaibi Ne Mujh Se Ho Ke Qareeb
When His Love Overwhelmed My Heart Considerably
An Unseen Caller Said, As He Appeared Close To Me
JAMEEL Chup Raho Khamush Kyuñ Jagaate Ho
ABHI TO CHAIN SE SOYA HAI AIK TIFL-E-GHAREEB
O Jameel! Be Quiet, Speak Softly, Him, Why Are You Waking
Just Now, For A Short While, The Poor Little Boy, Has Been Sleeping

? @ = A B = C D E F G =
This Also Adds Up To 1331 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Muhammad Habeeb-ur-Rahmaan Marhoom
506
DATE OF THE PASSING AWAY OF
MY DEAR FRIEND AND WELL-WISHER
Janaab Haji Shaykh ‘Aleemullah Saaheb Razvi Bareilvi
Haaj ‘Aleemullah Muhib’bi
Shud Az ‘Aalam-e-Dunya Rukhsat
Haji Aleemullah, My Friend, So Beloved
From This World, He Has Just Departed
Deedam Ba’ad Namaaz Rukh-e-Oo
Saaf ‘Ayaañ Bud Rang-e-Shahaadat
After The Namaaz, His Face When I Did See
The Shade of Martyrdom, Clearly I Could See
Chooñ Shud Fikr-e-Saal-e-Wafaatash
Guft JAMEEL Chuneeñ Dar ‘Ujlat
When He Thought About The Year of His Passing
In A Haste, This, Jameel Was Saying
Yak Kam Kun Az Misra’-e-Saani
GARD RAFEEQ-E-HAMDAM RIHLAT
One Less From The Second Line of The Poetry
My Dearest Friend Has Passed Away
H& IJL M& N K
Here 1341-1 Adds Up To 1340 Hijri Which Is The Year of The Passing of
Janaab Haji Shaykh ‘Aleemullah Saaheb Razvi Bareilvi
507
DATES RELATED TO THE PUBLICATION OF
QABAALA E BAKHSHISH
PUBLICATION DATE DERIVED BY SAYYID WAAHID ALI SAAHEB RAZVI
BAREILVI (STUDENT OF SUFI JAMEEL E QAADIRI)
Mere Ustaad-e-Mu’azzam Ka Ch’hapa Majmu’a
Jis Ke Har She’r Se ‘Ishq-e-Nabawi Hai Taabaañ
The Collection of My Teacher Has Been Published
From Every Poetic Verse, Love for The Nabi Is Reflected
Taba’ Ke Saal Ki Jab Fikr Huwi WAAHID Ko
Bola Haatif Ke Likho DAFTAR-E-NOOR-E-‘IRFAAÑ
About The Year of Publication, When Waahid Was Concerned
The Hidden Caller Said, Write! The Radiant Compilation of Enlightenment

This Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
508
PUBLICATION DATE DERIVED BY SUFI ‘AZEEZ
AHMAD SAAHEB RAZVI BAREILVI
(STUDENT OF SUFI JAMEEL E QAADIRI)
Mere Ustaad Ka Ch’hapa Wo Kalaam
Jis Ka Mud’dat Se Dil Meiñ Tha Armaan
That Compilation of My Teacher Has Been Printed
For Which, For A Long Time, I Patiently Waited
Taba’ Ka Sin ‘AZEEZ RAZVI Ne
Likh Diya DAFTAR-E-GUHAR AFSHAAÑ
Azeez Razvi, Regarding The Year of The Publication
He Wrote, A Compilation Full of Pearls of Illumination
! ”
This Also Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
509
PUBLICATION DATE DERIVED BY JANAAB
JAMEEL AHMAD SAAHEB RAZVI BAREILVI
(STUDENT OF SUFI JAMEEL E QAADIRI)
Shukr-e-Khuda-e-Buzurg-o-Bartar
Aaj Muraadeñ Dil Ki Bar Aayeeñ
Praise Be To Allah, The Almighty, The Most Exalted
Today The Wishes of My Heart Have Been Fulfilled
Ghunche Chat’ke Gulshan Mahke
Sar Pe Ghataa-eñ Noor Ki Ch’haayeeñ
The Buds Burst Open, The Garden Is Fragrantly Smelling
Over Our Heads, The Clouds of Light, Are Gathering
Khoob Kalaam Ch’hapa Na’atiya
Ho Maqbool Khudaaya. Aameeñ
The Compilation of Na’ats Has Been Published Beautifully
May It Be Accepted O’ Allah! So May It Be
Is Ka Sila Ustaad-e-Mukarram
Paayeñ Ba-Haq-e ٰ ٰ

ٰ

The Rewards of This, May My Teacher Receive Honourably
Through The Blessings of Him, Who Is Ta-Ha And Yaaseen
Taba’ Ka Sin Bar-Jasta Likh De
Ahmad-e-Razvi SHAMS-E-MAZAAMEEÑ
Write Spontaneously, The Year of Its Publication
Ahmad Razvi, As The Sun of Compositions
510
O P
This Also Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
511
PUBLICATION DATE DERIVED BY JANAAB
HASHMATULLAH KHAN SAAHEB, HASHMAT
RAZVI (STUDENT OF SUFI JAMEEL E QAADIRI)
Khuda Ka Shukr Ke Ustaad Ka Kalaam Ch’hapa
Khushi Ho Mere Liye, Is Se Awr Kya Bar’h Kar
Praise Be To Allah, My Teacher’s Compilation Has Been Printed Successfully
More Than This, For Me, What Greater Happiness Can There Be
Har Ek Satr Huwi Us Ki Motiyoñ Ki Lar’i
Har Ek Lafz Bana Us Ka Be Baha Gohar
A Necklace of Pearls, Its Every Line Became
A Precious Gem, Its Every Word Became
Jo Mujh Ko Fikr-e-Sin-e-Taba’ Huwi HASHMAT
To Bola Haatif e Ghaibi NAWAAL E PAYAMBAR
O Hashmat! When About The Year of Publication I Was Concerned
The Unseen Caller Said, From The Prophet It Has Been Gifted
This Also Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
512
PUBLICATION DATE DERIVED BY JANAAB
MUNSHI HAAJI WILAAYAT HUSAIN SAAHEB
RAZVI BAREILVI (STUDENT OF HAZRAT SUFI
JAMEEL E QAADIRI)
Shukr-e-Khuda Kalaam-e-Ustaad Ch’hap Gaya Wo
Jis Ka Har Aik Misra’ Hai Makhzan-e-Mazaameeñ
Praise Be To Allah, Published Has Been My Teacher’s Compositions
Its Every Poetic Line, Is A Treasure of Compositions
Taareekh-e-Taba’ Ki Tha Meiñ Fikr Meiñ WILAAYAT
Haatif Ne Ye Nida Di Likh GULSHAN-E-MAZAAMEEÑ
O Wilaayat! About The Date of Its Publication, I Was In Apprehension
When The Unseen Caller Said, Write, The Garden of Compositions
O !
This Also Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
513
PUBLICATION DATES DERIVED BY JANAAB
MUNSHI RAZA ‘ALI SAAHEB RAZVI NAQSHA
NAWES BAREILVI (STUDENT OF HAZRAT SUFI
JAMEEL E QAADIRI)
Mid-hat-e-Sarwar-e-Deeñ Mere Muhib’b Ne Likhi
Bil Yaqeeñ Gulshan-e-Firdaus Ki Hogi Ye Sabeel
The Praises of The King of The Deen, My Beloved Friend Inscribed
Indeed As A Means To The Garden of Paradise, It Will Be Regarded
WAAH-WAAH Keh Ke Raza Ne Ye Likha Taba’ Ka Sin
CHAMAN-E-NA’AT Ka Guldasta Hai DEEWAAN-E-JAMEEL
Saying, O Wow! Raza Wrote The Year of The Publication
A Bouquet of The Na’at Garden, Is Jameel’s Compilation

This is Equal To 9

$

This is Equal To 1332
This Also Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
Q 1 R
This Also Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
514
ANOTHER DATE DERIVED BY HIM
Ye Guldasta-e-Na’at Kya Ch’hapa Hai
Ke Khushboo Se Jis Ki Mua’ttar Zaman Hai
How Amazing Is This Bouquet of Na’ats Which Has Been Published
Through Its Fragrance, The Entire Era Has Been Perfumed
Sana-e-Nabi Mid-hat-e-Ghaus-e-Azam
Kahiñ Hai Gulaab Awr Kahiñ Yaasman Hai
The Praises of The Nabi, To Ghaus e Azam Tributes
Somewhere Is A Rose, And Somewhere There Are Jasmines
Khayaal-e-Sin-e-Taba’ Aaya Raza Ko
Ke Mere Mukarram Ka Pyaara Sukhan Hai
Raza Deliberated About The Year of Its Publication
From My Noble One, This Is His Compilation
Sar-e-Baagh Se Le Ke Taareekh Likhi
MAHAK HAI RAZA KI TO RANG-E-HASAN HAI
From The Height of The Garden, I Derived & Wrote The Date
It Has The Fragrance of Raza, And Hasan’s Shade
B
T S S
U& F ” V& B W
1920 + 2 = 1922. This Adds Up To 1922
Which Is The English Year of The Publication
515
A QUATRAIN ON THE DATE
OF PUBLICATION
BY JANAAB CHAUDHARI RAHEEM BAKHSH SAAHEB RAZVI
(STUDENT OF SUFI JAMEEL E QAADIRI)
Mere Ustaad-e-Mu’azzam Ka Kalaam
Ch’hap Gaya Alhamdu Lil’laahil ‘Azeem
The Composition of My Teacher, Highly Respected
Praise Be To Allah Almighty, It Has Now Been Published
Ahl-e-Sunnat Dekh Kar Haiñ Baagh-Baagh
Awr Dushman Daakhil-e-Naar-e-Jaheem
On Seeing It, The Ahle Sunnat Are Extremely Happy
And Into The Fire of Hell, Has Gone The Enemy
Fikr Saal-e-Taba’ Thee, Dil Ne Kaha
ZEWAR-E-IMAAN-E-RAZVI Likh RAHEEM
My Heart Said, While I Was Concerned About The Publication Date
O Raheem! It Is Indeed, The Razvi Gem of True Faith
XY& 1Z &R[
This Also Adds Up To 1341 Hijri Which Is The Year of The Publication
516
THE FINAL QUATRAIN DERIVING THE
DATE OF THE PASSING AWAY OF
MAD’DAAH E HABEEB, HAZRAT
ALLAMA SUFI JAMEEL E QAADIRI

DERIVED BY JANAAB ZAAIR SAAHEB
Idhar Ye Waasif-e-Hazrat Se Keh Rahi Hai Ajal
Har Ek Ko Teri Tarah Taale’-e-Sa’eed Milay
Here, To The Praise Reciter of The Beloved, Death Is Saying
Good Fortune Like You, Every Person Should Be Receiving
Udhar Ye Malham-e-Ghaibi Ne Di Nida ZAAIR
JAMEEL ROOH-E-MUQADDAS SE KHOOB ‘EID MILAY
Zaair! There, The Informer of The Unseen Future, Announced
With The Holy Soul, Jameel Has Ecstatically Embraced
% & ‘ ( )* + ,
This Adds Up To 1343 Hijri Which Is The Year of The Wisaal of
Hazrat Sufi Jameel e Qaadiri

Leave a Comment