SHAAH-E-KAUNAIN JALWA NUMA HO GAYA Naat Lyrics
Shaah-e-Kaunain Jalwa Numa Ho Gaya
Rang ‘Aalam Ka Bilkul Naya Ho Gaya
The King of Both The Worlds, Has Appeared Finally
The Shades of The World, Have Been Renewed Completely
Muntakhab Aapki Zaat-e-Waala Huwi
Naam-e-Paak Aap Ka Mustafa Ho Gaya
Duly Appointed, Was Your Blessed Personality
The Most Chosen One, You Were Named Duly
Mil Gaya Tujh Se Allah Ka Raasta
Haq Se Milne Ka Tu Waasta Ho Gaya
The Path To Allah We Found Through You Most Certainly
The Intermediary Connecting Us To Allah, You Were Made Most Certainly
Aap Wo Noor-e-Haq Haiñ Ke Qur’an Meiñ
Wasf e Rukh Aap Ka Ho Gaya
You Are That Radiant Light of Allah, That In The Glorious Qur’an Clearly
‘By The Rising Brightness of The Morning’, Became Your Face’s Quality
Aisa E’zaaz Kis Ko Khuda Ne Diya
Jaisa Baala Tera Martaba Ho Gaya
Who Else Has Been Given Such Honour, By Allah Almighty
Like The Grandness Afforded To Your Grand Personality
Laa-Makaañ Meiñ Bulaaya Khuda Ne Tujhe
‘Arsh-o-Kursi Se Bhi Tu Wara Ho Gaya
Beyond Space & Time, You Were Invited By Allah Almighty
You Even Went Beyond The Majestic Arsh And The Kursi
Aisi Naafiz Tumhaari Hukoomat Huwi
Tum Ne Jis Waqt Jo Kuch Kaha Ho Gaya
Implemented So Majestically Was Your Authority
As You Said What You Said, It Happened Immediately
Mah Do Paara Huwa Sooraj Ulta Phira
Jab Ishaara Tumhaara Zara Ho Gaya
The Moon Split In Two, and The Sun Turned Back Instantly
When You Gestured Towards It, Even Very Slightly
Kun Ki Kunji Na Kyuñ Kar Ho Teri Zubaañ
Hukm-e-Rahmaan Tera Kaha Ho Gaya
To ‘Be’, Why Should Your Blessed Tongue, Not Be The Key
Your Word Became The Command of The Compassionate, The Almighty
Lab-e-‘Esa Se Zaahir Tha Jo Mu’jaza
Teri Thokar Se Maula Ada Ho Gaya
From The Lips of Nabi Esa, The Miracle Which Was Seen Visibly
O My Master, By The Tap of Your Sacred Foot, It Occurred Perfectly
Seyr Kar Jaayeñ Aa Kar Janaab-e-Maseeh
Shehr-e-Taiba Bhi Daarush-Shifa Ho Gaya
Hazrat Esa, The Messiah, Should Tour Madina To See
The City of Madina Also Became A Place of Remedy
Khaak-e-Rauza Ki Kuhl-ul-Jawaahir Huwi
Taaj-e-Shaahaañ Tera Naqsh-e-Paa Ho Gaya
Collyrium Prepared From Pearls, Became The Dust of The Grave, So Holy
The Crown of The Kings, Became The Impression of Your Foot, So Holy
Aatish-e-‘Ishq-e-Maula Se Jo Dil Tapa
Meyl Se Saaf Ho Kar Khara Ho Gaya
When The Heart Starts To Simmer, In The Flames of The Love of The Nabi
It Was Purified From All Its Contaminants, Attaining Complete Purity
Jis Ne Naz’zaara-e-Sabz-e-Gumbad Kiya
Us Ka Poora Har Ek Mud-da’a Ho Gaya
The Sacred Green Dome, The One Who Got To See
Every Aspiration of His, Was Fulfilled Completely
Ham Bhi Taiba Ko Ur’ Jaayenge Aik Din
Naaz Kyuñ Tujh Ko Baad-e-Saba Ho Gaya
One Day, We Too Will Fly To Madina, Most Certainly
O Morning Breeze, Why Then, Are You Behaving So Proudly
Tere Hee Noor Se Donoñ ‘Aalam Banay
Tu Hee To Ibtida Intiha Ho Gaya
Both The Worlds Were Created From Your Luminosity
The Beginning And The Final, You Became Most Certainly
Us Ne Wal’laah Allah Ko Paa Liya
Jo Ko-ee Tujh Pe Dil Se Fida Ho Gaya
By Allah! He Has Attained Nearness, To Allah Almighty
Whoever Fell In Love With You, From His Heart Sincerely
Haq Ta’ala Ka Wo Banda-e-Khaas Hai
Sach’che Dil Se Jo Banda Tera Ho Gaya
He Is A Special And Chosen Servant of Allah Almighty
Who Became Your True Slave, From His Heart Sincerely
Paar Girdaab-e-‘Isyaañ Se Kyuñ Kar Na Ho
Jis Ki Kashti Ka Tu Nakhuda Ho Gaya
Why Won’t He Cross The Whirlpool of Sins Successfully
When You Are The Commander, of His Ship In Reality
Tere Sadqe, Ke Har Dard-o-Gham Meiñ Tu Hee
Naam Lewoñ Ka Mushkil Kusha Ho Gaya
I Am Sacrificed Upon You, For It Is You, During Every Pain & Calamity
Who Became The Aid of Those, Who Took Your Name Sincerely
Naam-e-Naami Tera, Naam-e-Haq Ya Nabi
Na-Tawaanoñ Ke Haq Meiñ Asaa Ho Gaya
Your Renowned Name, Is The Name of The Almighty, O My Nabi
It Became A Supporting Cane, For The Feeble And Shaky
Us Ko Fursat Gham-e-Do Jahaañ Se Mili
Jo Bhi Dil Se Ghulaam Aap Ka Ho Gaya
He Acquired Respite From Both The World’s Grief & Agony
From His Heart, Who Became, Your Slave Devotedly
Roo-Siyaahoñ Ko Ko-ee Nahiñ Poochta
Haañ Bharosa Teri Zaat Ka Ho Gaya
None Cares About Those Whose Sins Caused Obscurity
But, The Only Hope They Have, Is In Your Holy Personality
‘Aasiyoñ Ka Nahiñ Ko-ee Pursaan-e-Haal
Ek Sahaara Faqat Aap Ka Ho Gaya
The Sinners Have None Who Will Treat Them With Sympathy
The Only Hope They Have, Is From Your Holy Personality
Roz-e-Mahshar Har Ek Naam Lewa Tera
Ek Ishaare Meiñ Tere Riha Ho Gaya
On The Day of Reckoning, Every Person Devoted To You Sincerely
With A Single Gesture From You, He Will Be Freed Immediately
Lo Mubaarak Tumhaare Liye ‘Aasiyo!
Baab-e-Rahmat Muhammad Ka Waa Ho Gaya
Glad-tidings To You, O Sinners! Be Happy
Opened Wide, Is Muhammad’s Door of Mercy
Khalq Kyuñ Kar Na Us Ko Kahe Taajdaar
Jo Tere Aastaañ Ka Gada Ho Gaya
As A King, Why Should The People, Not Refer To That Personality
Who Became A Mendicant, At Your Sacred Court, Sincerely
Sarwaroñ Ki Usay Sarwari Mil Gayi
Tere Rauze Pe Jo Sar Fida Ho Gaya
That Which Is Afforded To Kings, He Has Attained Such Royalty
If He Is One Who Lowered His Head, At Your Court With Humility
Kyuñ Na Haasil Ho Usko Hayaat-e-Abad
Rauza-e-Paak Par Jo Fana Ho Gaya
Why Should Such A Person Not Attain A Life of Eternity
Who Sacrificed His Life, At Your Blessed Raudha, Completely
Ya Nabi Teri Chawkhat Pe ‘Ush’shaaq Ko
Maut Awr Zindagi Ka Maza Ho Gaya
At Your Holy Threshold, For Your True Lovers, O Nabi
They Tasted The Pleasure of Life And Death, Sweetly
Kuch Bashar Hee Nahiñ Balke Jinn-o-Malak
Sab Ko Sadqa Tumhaara ‘Ata Ho Gaya
It Is Not Only The Humans But Included Are The Jinn & Angel Fraternity
All of Them Have Attained Your Special And Kind Generosity
Waah Waa Teri ‘Izzat, Ke Tere Sabab
Teri Ummat Pe Fazl-e-Khuda Ho Gaya
So Grand & Receptive Is Your Honour, That Through Your Nobility
Upon Your Ummah Descended, The Grace of Allah Almighty
Naam Tera Shaha Har Maraz Ke Liye
Naam Lewoñ Ko Tere Dawa Ho Gaya
For Every Illness, Your Blessed Name, O My Beloved Nabi!
Became A Cure, For Those Who Took Your Name Sincerely
Daagh-e-Ulfat Ki Aisi Bar’hi Taazgi
Zakhm Dil Ka Hamaare Hara Ho Gaya
The Freshness of The Spot of Love, Grew So Rapidly
The Wound In Our Hearts, Began To Bloom Beautifully
Gor Meiñ Hashr Meiñ Daagh-e-‘Ishq Nabi
Ghairat-e-Shams-o-Badrud-Duja Ho Gaya
In My Grave And On The Day of Reckoning, The Spot of The Love of My Nabi
Became The Sun’s Humility, And The Eradicator of Darkness & Obscurity
Naam Tera Dam-e-Naz’a Jis Ne Liya
Us Ka Imaan Par Khaatima Ho Gaya
In His Final Moments, Whosoever Took Your Name Sincerely
In The State of Imaan, He Passed Away, Peacefully
Dushman-o-Dost Muflis Ghareeb-o-Ameer
Tere Sadqe Meiñ Sab Ka Bhala Ho Gaya
Adversaries And Friends, The Poor And The Wealthy
All of Them Benefitted, Through Your Kindness & Generosity
‘Ilm-e-Ghaib-e-Nabi Ka Jo Munkir Huwa
Qahr-e-Qah’haar Meiñ Mubtala Ho Gaya
To The Unseen Knowledge of The Nabi, He Who Became An Adversary
He Was Seized By The Wrath of The All-Dominant, The Almighty
Dekh Aa-ina Najdi, Ke Tauheen Se
Tera Chehra To Ult’a Tawa Ho Gaya
O Najdi Look In The Mirror, That Due To Your Blasphemy
The Back of A Frying-Pan, Your Face Has Become Completely
Naaz Kar Ay JAMEEL Apni Qismat Pe Tu
Khaak-e-Naa’lain-e-Ahmad Raza Ho Gaya
O Jameel! You Should Be Delighted Upon Your Grand Destiny
The Dust of Ahmed Raza’s Sandals, You Have Become, Most Certainly